Search
English Turkish Sentence Translations Page 146758
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And at times like that, it's comforting to know | Ve böyle zamanlarda, sizi neşelendirecek bir şeyin... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
there's always one thing that can pick your spirits up. | ...olduğunu bilmek oldukça rahatlatıcıdır. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
In my four years, there have been many emergencies at Sacred Heart, | Burada bulunduğum dört sene boyunca, hastanede birçok acil durumla karşılaştık, Burada bulunduğum dört sene boyunca,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
but none like this one, because today... | ama hiçbirisi bunun gibi değildi, çünkü bugün... ...ama hiçbirisi bunun gibi değildi, çünkü bugün... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Dr Cox's son needed two stitches. | Dr. Cox'un oğluna iki tane dikiş atılması gerekiyordu. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I got here as soon... Shut it, Newbie. | Duyar duymaz... Kapa çeneni, Çaylak. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Your blacker half is concentrating. | Senin siyah yarın odaklanmaya çalışıyor. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
How are you holding up? I'm a little nervous. | Nasıl hissediyorsun? Biraz gerginim. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Well, now you make me all nervous. | Şimdi, beni de gergin yaptın. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I'd focus, because that tiny patch of skin on my son's forehead | Ben olsam odaklanırdım, çünkü oğlumun alnındaki bir parça deri, Ben olsam odaklanırdım, çünkü oğlumun alnındaki bir parça deri,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
is more important to me than then entirety | senin, doğal olmayan ve ani bir şekilde sona ereceğini garanti ettiğim ...senin, doğal olmayan ve ani bir şekilde sona ereceğini garanti ettiğim... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
of your high fiving, head shaving, | beşlik çakan, kafa traşlayan, basket oynayan, ...beşlik çakan, kafa tıraşlayan, basket oynayan,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
air balling, insulin needing existence, | insüline ihtiyaç duyan varlığından, ...insüline ihtiyaç duyan varlığından,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
which I guarantee will come to an abrupt, very unnatural end. | çok daha önemlidir. ...çok daha önemlidir. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
OK, I'm done. | Tamam, bitti. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
We all held our breath together. | Hepimiz nefeslerimizi tuttuk. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
The surgeon lives! | Cerrah yaşayacak! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
The Todd forgot to breathe again. | Todd tekrar nefes almayı unuttu. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Starting CPR. | Kalp masajına başlıyorum. Starting CPR. Kalp masajına başlıyorum. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Mr Gerst, what seems to be the problem? | Bay Gerst, sorun nedir? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I took some pills. Come on, help me out here. | Birkaç hap aldım. Haydi ama, biraz yardım et. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Happy pills, sad pills, sleeping pills, sane pills, pain pills, | Mutluluk hapları mı, hüzün hapları mı, uyku hapları mı, yatıştırıcı haplar mı, ağrı kesici haplar mı, Mutluluk hapları mı, hüzün hapları mı, uyku hapları mı,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
brain pills, Spain pills... Man pills. | beyin hapları mı, meyin hapları mı? Erkek hapları. ...beyin hapları mı, meyin hapları mı? Erkek hapları. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
The commercial says consult a physician if the condition persists | Reklamlarda, eğer durum dört saatten fazla sürerse, Reklamlarda, eğer durum dört saatten fazla sürerse,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
for more than four hours. If what persists? | doktorunuza başvurun diyor. Hangi durum? ...doktorunuza başvurun diyor. Hangi durum? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Let's just say you took uppers. | O zaman Viagra almış diyelim. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Dude, check out what I found when I was taking out the trash! | Ahbap, çöpü atarken ne bulduğuma bir bak! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
That is the most ridiculous hat I've ever seen. | Bu gördüğüm en gülünç şapka. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
And I must have it. | Ve benim olmalı. Benim olmalı. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Aren't you gonna be late to meet Carla? | Carla'yla buluşmak için geç kalmıyor musun? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Turk and Carla were having trouble, so she'd been staying at Elliot's. | Turk ve Carla'nın bazı sorunları vardı ve Carla Elliot'da kalıyordu. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
You were late the last time. | Geçen sefer geç kalmıştın. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
But I set the clock ahead an hour so I wouldn't be late. | Geç kalmamak için saati bir saat ileri aldım. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I set it back three so we could see what it felt like in Honolulu. | Ben de, Honolulu'da yaşamak nasıldır, hissedelim diye üç saat geri almıştım. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I set it ahead five so I wouldn't feel like a skeeve | Ben de gündüz vakti, evde porno izleyen sapık olmamak için Ben de gündüz vakti, evde porno izleyen sapık olmamak için... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
for watching porn in the day. | beş saat ileri almıştım. ...beş saat ileri almıştım. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I set it back to 8.08, turned it upside down to see if it looked like "Bob", | Ben de saati 8:08'e kurdum, sonra da "BOB" kelimesine benziyor mu diye bakmak için ters çevirdim. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
which it does... That's true. | ve kesinlikle benziyor... Bu doğru. ...ve kesinlikle benziyor... Bu doğru. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Which means that it's actually... | Bu da demektir ki saat aslında... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
9.52! 9.52! | 9:52! 9:52! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
My God! I gotta be downtown in, like, eight minutes! | Tanrım! Sekiz dakikada çarşıda olmalıyım! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Dude, we're never gonna make it in time! | Ahbap, hayatta yetişemeyiz! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Take a shortcut through that hedge! You got it, player! | Çalıların arasından kestirme yapalım! Anlaşıldı, kanka! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Hold on, buddy! | Sıkı tut, ahbap! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
That was a thick bush. Really, Turk, was it a thick bush? | Kalın bir çalıymış. Gerçekten mi, Turk, kalın bir çalı mıydı? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Because there's berries in my ass. Just go! | Çünkü kıçımda böğürtlen var. Haydi, git! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Sorry. My bad, dude. My bad. | Üzgünüm. Benim hatam, ahbap. Benim hatam. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry, Turk, I got 'em! | Endişelenme, Turk, ben hallederim! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Turk, why are you wearing pyjamas? | Turk, neden üstünde pijamaların var? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I really want you to come home, | Gerçekten eve gelmeni istiyorum, Gerçekten eve gelmeni istiyorum... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
and on the off chance you said yes, I'd be ready to snuggle, | ve evet deme ihtimaline karşı, sarılıp yatmaya hazır olmak istedim. ...ve evet deme ihtimaline karşı, sarılıp yatmaya hazır olmak istedim. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
and that would hopefully lead to, but necessarily require, | Ümit ediyorum ki; ama kesinlikle bir zorunluluk değil; bu durum daha samimi ilişkilere Ümit ediyorum ki; ama kesinlikle bir zorunluluk değil;... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
relations of the intimate nature. | yelken açmamızı sağlayabilir. ...yelken açmamızı sağlayabilir. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Turk, with everything that's happened, I'm just having trouble trusting you. | Turk, olan biten onca şeyden sonra, sana güvenmekte zorlanıyorum. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
If there's anyone in this world you can trust, it's me. | Eğer bu dünyada güvenebileceğin tek bir kişi varsa, o da benim. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Turk, you're the one I don't know if I can trust, so how am I supposed | Turk, güvenip, güvenemeyeceğime emin olmadığım kişi sensin, bu durumda Turk, güvenip, güvenemeyeceğime emin olmadığım kişi sensin, bu durumda... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
to trust that I can trust you telling me that I can trust you? | senin, sana güvenebileceğimi söylemene nasıl güvenebilirim? ...senin, sana güvenebileceğimi söylemene nasıl güvenebilirim? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
My head hurts. | Başım ağrıdı. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I wish I knew how it was going. | Keşke nasıl gittiğini bilebilseydim. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Sorry about your hogs, fellas. Enjoy the free espressos. | Motorlarınız için üzgünüm beyler, bedava kahvelerinizin keyfini çıkarın. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Warlord, I told you to sip it. | Savaşçı, sana yudumlamanı söylemiştim. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Use your words. Warlord burn mouth. | Kelimeleri kullan. Savaşçı dilini yaktı. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
He did, cos he wasn't listening. | Evet, öyle yaptı, çünkü dinlemiyordu. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Napkin on your lap, Satan's Valet. Thank you. | Şeytan'ın Uşağı, mendil kucağa koyulur. Teşekkürler. Şeytanın Uşağı, mendil kucağa koyulur. Teşekkürler. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Hey, what are you doing, Frankenstein? | Hey, ne yapıyorsun, Frankenstein? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Photo journal for my photography class. | Fotoğraf dersim için fotoğraflı günlük. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Terrific. Could I see your camera? | Harikulade. Fotoğraf makineni görebilir miyim? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Very interesting. Oh, there's film in it. | Çok ilginç. İçinde film var. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Hey! All my pictures were in there! | Hey! Tüm fotoğraflarım içindeydi! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
"Dead Patient With Shirt", "Dead Patient Without Shirt", | "Gömlekli ölü hasta", "Gömleksiz ölü hasta", "Gömlekli ölü hasta", "Gömleksiz ölü hasta",... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
"Me in Shirt Being Yelled at by Angry Family". | "Gömlekli ben ve bana bağıran kızgın aile". ..."Gömlekli ben ve bana bağıran kızgın aile". | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Do you have any idea of what would unfold | Eğer Jordan o fotoğrafı görseydi Eğer Jordan o fotoğrafı görseydi... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
if Jordan were to see that picture? | ne olurdu, biliyor musun? ...ne olurdu, biliyor musun? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
It is a heart wrenching tale of woe involving Jordan's second cousin, | Yemek borusundan bir Super Bowl yüzüğü çıkarılmış ben, ve Jordan'ın Yemek borusundan bir Super Bowl yüzüğü çıkarılmış ben ve Jordan'ın... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
who plays for the New England Patriots, | New England Patriots'da oynayan ikinci dereceden kuzenini ...New England Patriots'da oynayan ikinci dereceden kuzenini... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
and me having a Super Bowl ring removed from my oesophagus. | içeren, kalp burkan, acı bir hikayenin başlangıcı olurdu. ...içeren, kalp burkan, acı bir hikâyenin başlangıcı olurdu. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Jordan's never going to see these stitches. | Jordan bu dikişleri asla görmeyecek. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Well, I hope you realise this means war. | Umarım bunun savaş anlamına geldiğini anlıyorsundur. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Buzz off, you big monkey. | Bas git, seni koca maymun. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Poor Mr Gerst. | Zavallı Bay Gerst. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
What's that like, to have an erection for nine hours. | Dokuz saatlik bir ereksiyon nasıl bir şey acaba? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Ask me in 20 minutes. | 20 dakika sonra sor. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Get this. He doesn't have erectile dysfunction. Why take those drugs? | Şunu bir dinleyin. Adamda iktidarsızlık yokmuş. Neden bu hapları almış ki? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Why, it's a dummygram, and it's addressed to you, Barbie. | Sana gönderilmiş olan bir salakgraf, Barbie. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Let's read it and find out what's in there. You are disturbingly naive. | Okuyalım bakalım ne yazıyormuş. Rahatsız edici derecede safsın. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Stop. Almost 50 percent of ED drugs are taken by recreational users. | Nokta. İktidarsızlık ilaçlarının yüzde ellisi eğlenme amaçlı olarak alınır. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Stop. That can't be true. | Nokta. Bu doğru olamaz. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Everyone, would you go ahead and close your eyes for a second? | Millet, lütfen gözünüzü bir saniyeliğine kapatır mısınız? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Great. Now, would all the men in the room who have tried Mr Happy pills | Harika. Şimdi, daha önce mutluluk hapı almış olan erkekler, Harika. Şimdi, daha önce mutluluk hapı almış olan erkekler,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
go ahead and grab your fork and bang your glass. | çatallarını alıp, bardaklarına vurabilirler mi? ...çatallarını alıp, bardaklarına vurabilirler mi? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Ted, everyone stopped! | Ted, herkes vurmayı kesti! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Oh, damn it! | Oh, kahretsin! Kahretsin! | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
She's got this trust issue. Just tell her she can trust you. | Güvenmekle ilgili sorunu var. Sana güvenebileceğini söyle. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I did. If I'm the one she didn't know she could trust, | Söyledim. Eğer güvenebileceğinden emin olmadığı ben isem, Söyledim. Eğer güvenebileceğinden emin olmadığı ben isem,... | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
how is she supposed to trust me telling her she can? | ona güvenmesi gerektiğini söylediğimde bana nasıl güvenebilir ki? ...ona güvenmesi gerektiğini söylediğimde bana nasıl güvenebilir ki? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
My head hurts. Mine did too. | Başım ağrıdı. Benimki de ağrımıştı. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I need you to go in. No way. | Bu yüzden devreye girmeni istiyorum. Hayatta olmaz. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
It's never smart to get in the middle of a relationship. | Bir ilişkiye karışmanın hiç de akıllıca olmadığını biliyorum. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
I'll let you wear my top hat. | Şapkamı giymene izin veririm. | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |
Hey! Want to grab a beer? | Hey! Bira içelim mi? | Scrubs My Lips Are Sealed-1 | 2005 | ![]() |