• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14673

English Turkish Film Name Film Year Details
Brother, it's like I said, Kardeşim dediğim gibi Deception-1 2013 info-icon
she became a part of this investigation O artık soruşturmanın bir parçası oldu. Deception-1 2013 info-icon
the moment they tried to kill her. Onu öldürmeye çalıştılar. Deception-1 2013 info-icon
As far as I'm concerned, your judgment can't be trusted. Gördüğüm kadarıyla,senin verdiğin kararlara güvenilemez. Deception-1 2013 info-icon
And for the record, I'll no longer be sharing Bilgin olsun diye söylüyorum, sana ait yada büronla ilgili Deception-1 2013 info-icon
any information with you or your bureau. her bir bilgiyi amirlerimle paylaşacağım. Deception-1 2013 info-icon
Is that right? Anlaşıldı mı? Deception-1 2013 info-icon
And if you've got a problem with that, Eğer bununla ilgili bir problemin olursa, Deception-1 2013 info-icon
feel free to contact Washington, Washington'u aramaktan çekinmem, Deception-1 2013 info-icon
and I'll be happy to give them my reasons. ve onlara gerekçelerimi sunmaktan dolayı mutluluk duyacağım. Deception-1 2013 info-icon
You're a hell of a conversationalist, Hendricks. Sen lanet olası hoşsohbet bir adamsın, Hendricks. Deception-1 2013 info-icon
Just stay out of my way. Sadece yolumdan çekil. Deception-1 2013 info-icon
Mate, can you tell me where Dreamboat Financial Services is? Adamım,Dreamboat Finans Servisinin nerede olduğunu söyleyebilirmisin? Deception-1 2013 info-icon
Dreamboat. Third level, 309. Dreamboat?. üçüncü kat, 309. Deception-1 2013 info-icon
Delivery. Teslimat. Deception-1 2013 info-icon
Hi, can I help you? Merhaba,Yardım edebilir miyim? Deception-1 2013 info-icon
Package for... Dreamboat? Dreamboat için paket mi? Deception-1 2013 info-icon
Yeah. Great. Evet. Mükemmel. Deception-1 2013 info-icon
Free sample. Örnek Numune. Deception-1 2013 info-icon
Come on, answer your damn phone, girl. hadi şu lanet telefona cevap ver kızım ya. Deception-1 2013 info-icon
Oh, Miles, you remembered. Oo, Miles, unutmamışsın. Deception-1 2013 info-icon
The money's just rolling in. Para hareketleri yoğun Deception-1 2013 info-icon
Miles, what were you guys doing? Miles, Ne çeşit adamlarla çalışıyordun? Deception-1 2013 info-icon
$2 million. 2 milyon dolar Deception-1 2013 info-icon
Hmm. Hım. Deception-1 2013 info-icon
Maybe you put it in here. Belki şunun içine atabilirsem. Deception-1 2013 info-icon
Cash transfer? Para transferi? Deception-1 2013 info-icon
$4 million? 4 milyon dolar mı?? Deception-1 2013 info-icon
Okay. Here we go. Tamam. İşte böyle. Deception-1 2013 info-icon
Shoot. Kapat. Deception-1 2013 info-icon
I'll take the back. Geri geleceğim. Deception-1 2013 info-icon
You all right, mate? Hey iyi misin? Deception-1 2013 info-icon
Someone call Triple Zero. Birileri acili arasın. Deception-1 2013 info-icon
Thank you. I'll take it from here. Teşekkürler. Onu buradan alacağım. Deception-1 2013 info-icon
You mind telling me where you went this morning? Bu sabah nereye gittiğini söyleyecek misin? Deception-1 2013 info-icon
I had a look at my husband's office. Kocamın ofisine bir göz attım. Deception-1 2013 info-icon
After I told you there was nothing there? Orada bir şey olmadığını söylememe rağmen mi? Deception-1 2013 info-icon
His other office. Başka bir ofisi daha var. Deception-1 2013 info-icon
What other office? Ne ofisi? Deception-1 2013 info-icon
He had another office on the same floor. Aynı katta bir ofisi daha vardı. Deception-1 2013 info-icon
How'd you find it? Nasıl buldun? Deception-1 2013 info-icon
Remember the name of my husband's boat? Kocamın botunun ismini hatırlıyor musun? Deception-1 2013 info-icon
Dreamboa. Dreamboat. Deception-1 2013 info-icon
Dreamboat Financial Services, third floor east. Dreamboat Finans Servisi, doğu tarafı üçüncü kat. Deception-1 2013 info-icon
Nothing in it but a refrigerator and a computer. Buzdolabı ve bir bilgisayar dışında bir şey yoktu. Deception-1 2013 info-icon
He was siphoning money out of Osterberg's accounts. Osterberg'in hesaplarından para çekiyordu Deception-1 2013 info-icon
Almost $10 million. Yaklaşık 10 milyon dolar kadar. Deception-1 2013 info-icon
Whoo! Huh! Deception-1 2013 info-icon
Well, what'd he do with it? Tamam, nerede bu para peki? Deception-1 2013 info-icon
Cashed out, probably hid it somewhere. Çekilmiş, muhtemelen bir yerlere gizlenmiş. Deception-1 2013 info-icon
Huh. No wonder Osterberg wanted him whacked. Hım. Osterberg'in onu bitirmeye çalışmasına şaşmamalı. Deception-1 2013 info-icon
It doesn't make sense. Bu mantıklı gelmiyor. Deception-1 2013 info-icon
Would you kill someone that had $10 million that belonged to you? Sana ait 10 milyon doları olan birini öldürür müsün? Deception-1 2013 info-icon
Not till I got it back. I'd do damage to the boy. Geri alıncaya kadar değil. Sonrasında yapardım. Deception-1 2013 info-icon
I want you on a plane back to New York today. Bugün uçakla New York'a dönmenizi istiyorum Deception-1 2013 info-icon
Hey, chill out. Hey, sakin ol. Deception-1 2013 info-icon
She has no business interfering in this case. Bu dosyaya müdahele yetkisi yok. Deception-1 2013 info-icon
That man tried to kill me. O adam onu öldürmeye çalıştı. Deception-1 2013 info-icon
The same man I saw at the marina. Yat limanında gördüğüm adam. Deception-1 2013 info-icon
Christopher Del Flannery, robbery with violence, Christopher Del Flannery, gasptan suçlu, Deception-1 2013 info-icon
suspect in two contract killings, iki cinayetin şüphelisi, Deception-1 2013 info-icon
worked as a security guard for one of Osterberg's companies, Osterberg'in şirketlerin birinde güvenlik görevlisi olarak çalışmış, Deception-1 2013 info-icon
dismissed three weeks ago. ve üç hafta önce de görevden uzaklaştırılmış. Deception-1 2013 info-icon
We were that close to nailing the guy, but he's dead. Onu yakalamın eşiğine gelmiştik ama öldü Deception-1 2013 info-icon
Could've been a goldmine of information. Bizim için iyi bir bilgi kaynağı olabilirdi Deception-1 2013 info-icon
Inspector. Dedektif. Deception-1 2013 info-icon
There's been another homicide. Başka bir cinayet daha, Deception-1 2013 info-icon
Brigid Archer. Brigid Archer. Deception-1 2013 info-icon
Can I see some identification please? Kimliğinizi görebilir miyim lütfen? Deception-1 2013 info-icon
She's with me. O benimle. Deception-1 2013 info-icon
Watch your back there. Arkana dikkat et. Deception-1 2013 info-icon
Get her outta here. onu dışarı çıkar. Deception-1 2013 info-icon
She stays. O kalıyor. Deception-1 2013 info-icon
I'm just keeping an eye on her, like you asked. İsteğinin üzerine ona göz kulak oluyorum. Deception-1 2013 info-icon
Strictly speaking, this is not a crime Açıkçası,Bu senin yetki alanına Deception-1 2013 info-icon
over which you have any jurisdiction. giren bir suç değil. Deception-1 2013 info-icon
Humor me. Çok komiksin. Deception-1 2013 info-icon
The alarm's been fried, Alarm devre dışı bırakılmış, Deception-1 2013 info-icon
signs of forced entry on the door into the pool area. İzler kapıdan zorla girildiğini gösteriyor,havuza kadar devam ediyor Deception-1 2013 info-icon
Now, footprints indicate there was two of them. Ayak izlerinden iki kişi olduğu tesbit edildi. Deception-1 2013 info-icon
Now, my guess is she's heard a noise, Tahminimce, bir ses duymuş, Deception-1 2013 info-icon
come down to investigate, then drowned. bakmak için şağıya iniyor ve sonra havuzda boğuyorlar. Deception-1 2013 info-icon
Then they ransacked the place. Sonrada ortalığı alt üst ediyorlar. Deception-1 2013 info-icon
Anything stolen? Çalınan bir şey? Deception-1 2013 info-icon
Doesn't look like it. Hırsızlık gibi görünmüyor. Deception-1 2013 info-icon
Trying to track down the housekeeper, see what she can tell us. Evin hizmetçisini bulmaya çalışıyoruz, Bakalım bize ne söyleyecek. Deception-1 2013 info-icon
But I think we both know who's behind this. Fakat her ikimizde bunun arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Deception-1 2013 info-icon
Mind if I have a look around? Etrafı kolaçan etmemde bir sakınca var mı? Deception-1 2013 info-icon
Yes, I do. Evet bakabilirsin. Deception-1 2013 info-icon
But I'm too busy to make an issue out of it. Sizinle uğraşamayacak kadar meşgulüm. Deception-1 2013 info-icon
We're dusting for prints, Parmak izlerini alıyoruz, Deception-1 2013 info-icon
so make sure Lois Lane there doesn't contaminate the crime scene. Bu yüzden oradaki Lois Lane'nin suç mahaline zarar vermediğinden emin ol. Deception-1 2013 info-icon
Does that make me Superman? Bu da beni Süperman mi yapıyor? Deception-1 2013 info-icon
You think this guy would've hid $10 million in his own home? Bu adamın 10 milyon doları evinde mi sakladığını düşünüyorsun? Deception-1 2013 info-icon
Miles was very precise about things. Miles böyle şeylerde kusursuzdu. Deception-1 2013 info-icon
Typical accountant, I guess. Sanırım tipik muhasebeci mantığı. Deception-1 2013 info-icon
Everything in its place, and a place for everything. Her şey birbirine girmiş. Deception-1 2013 info-icon
Don't move it. Sakın dokunma. Deception-1 2013 info-icon
Chateau Hermitage '83. Chateau Hermitage '83. Deception-1 2013 info-icon
Do you know how much that bottle costs? Bu şişenin kaç para ettiğini biliyor musun? Deception-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14668
  • 14669
  • 14670
  • 14671
  • 14672
  • 14673
  • 14674
  • 14675
  • 14676
  • 14677
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact