• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14676

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, it's me. Hey,benim. Deception-1 2013 info-icon
They just arrested Osterberg. Biraz önce Osterberg'i tutukladılar. 1032 Neden? Deception-1 2013 info-icon
Brigid Archer's murder. Brigid Archer cinayetinden. Deception-1 2013 info-icon
Really? Hmm. Gerçekten mi? Hmm. Deception-1 2013 info-icon
Just down from his place. Evinin biraz aşağısında. Deception-1 2013 info-icon
They ran everyone out of the house, Herkesi evin dışına çıkardılar, Deception-1 2013 info-icon
staff, security, everyone. personel, güvenlik, herkesi. Deception-1 2013 info-icon
He's no flight risk. Kaçma riski yoktu. Deception-1 2013 info-icon
He'll make bail in 24 hours. 24 saat içinde kefaletle çıkar. Deception-1 2013 info-icon
In the meantime, his place will be empty. Bu arada evi boş kalacak. Deception-1 2013 info-icon
It's too far. Çok yüksek. Deception-1 2013 info-icon
Come on, I got you. hadi, Seni tutuyorum. Deception-1 2013 info-icon
How much do you weigh, girl? Kaç kilosun, kızım ya? Deception-1 2013 info-icon
A hundred and... What do you mean how much do I weigh? 100 kg... Ne demek kaç kiloyum. Deception-1 2013 info-icon
Come on. Maybe you should start hitting the gym. Hadi ama. Belki spor salonuna başlaman isbatli olur. Deception-1 2013 info-icon
This place is huge. Burası çok büyük. Deception-1 2013 info-icon
Where do you think we should start? Sence nereden başlamalıyız? Deception-1 2013 info-icon
Inspector Hendricks, what a surprise. Dedektif Hendricks, Bu ne süpriz. Deception-1 2013 info-icon
Now, look, this is an official police... Bak, Bu resmi bir polis... Deception-1 2013 info-icon
Back up. Geri git. Deception-1 2013 info-icon
Miles? Miles? Deception-1 2013 info-icon
What are you doing? Ne,...Ne yapıyorsun? Deception-1 2013 info-icon
Just trying to make a living. Sadece yaşamaya çalışıyorum. Deception-1 2013 info-icon
Take it easy. I mean it. Shoot him. Sakin ol.Ciddiyim. Vur onu. Deception-1 2013 info-icon
Right, hang on. Tamam, Bekle. Deception-1 2013 info-icon
Put your hands where I can see them. Elleriniz görebileceğim bir yerde olsun. Deception-1 2013 info-icon
I gotta give it to you, Archer. Hakkını vermeliyim, Archer. Deception-1 2013 info-icon
That performance on the marina, pretty convincing. Marinadaki performasın oldukça ikna ediciydi. Deception-1 2013 info-icon
Stay where you're at. I'm coming to you. Bulunduğun yerde kal.Yanına geliyorum. Deception-1 2013 info-icon
Please hurry. Lütfen çabuk ol. Deception-1 2013 info-icon
Played you for a sucker, didn't we? Seninle bir aptal gibi oynadık, değil mi? Deception-1 2013 info-icon
Don't tell him anything. Ona hiç bir şey söyleme. Deception-1 2013 info-icon
Well, it really doesn't matter now, does it? Şu anda bunun bir önemi yok, değil mi? Deception-1 2013 info-icon
Letting someone shoot your finger off Bir milyar için parmağına Deception-1 2013 info-icon
is worth a billion, don't you think? ateş edip koparmaya değermi, sence?? Deception-1 2013 info-icon
Now, the blood was mine, but the bullets were blank. Kanlar bana aitti ama silah boştu. Deception-1 2013 info-icon
No. Don't shoot. Hayır. Yapma. Deception-1 2013 info-icon
Two years of watching Scroe count his money, İki yıl boyunca Scroe parasını sayarken izledim, Deception-1 2013 info-icon
and the old fool never realized ve yaşlı aptal asla farketmedi. Deception-1 2013 info-icon
I knew where he kept this. Billion dollars. Bunu nerede sakladığını biliyorum. milyar dolar. Deception-1 2013 info-icon
Access codes, global accounts, everything. Erişim kodları, küresel hesapları, her şeyi. Deception-1 2013 info-icon
Brigid did her part well enough, Brigid payına düşeni yeteri kadar yaptı, Deception-1 2013 info-icon
but in the end, she got greedy, adios. ama sonunda o aç gözlü vedat etti. Deception-1 2013 info-icon
We can make a deal here, Nelson, Burada bir anlaşma yapabiliriz, Nelson, Deception-1 2013 info-icon
something to make everyone happy. herkes mutlu olabilir. Deception-1 2013 info-icon
Oh, is that right? Oh, gerçekten mi? Deception-1 2013 info-icon
Hey, we're talking about a lot of money. Hey, Biz burada çok paradan bahsediyoruz. Deception-1 2013 info-icon
A billion dollars split four ways. Bir milyar dolar dörde bölünür. Deception-1 2013 info-icon
You miserable puke. Seni sefil pislik. Deception-1 2013 info-icon
I can't believe I ever loved you. Seni sevdiğime inanamıyorum. Deception-1 2013 info-icon
Rebecca, you have to look at the bigger picture, sweetie. Rebecca, Büyük resmi görmelisin tatlım. Deception-1 2013 info-icon
You are a thief and a murderer. Sen hırsız ve katilsin. Deception-1 2013 info-icon
And your point is? Yani?? Deception-1 2013 info-icon
Look, I can give you guys $10 million in cash right now. Bakın çocuklar, size şu an nakit 10 milyon dolar verebilirim. Deception-1 2013 info-icon
Shut up, Dennis. Kapa çeneni, Dennis. Deception-1 2013 info-icon
It's at my house. Paralar evimde. Deception-1 2013 info-icon
We already know where the money is. Paranın nerede olduğunu biliyoruz zaten. Deception-1 2013 info-icon
Well, then take it. You go your way, and we'll go... Güzel, alın onu. Siz yolunuza gidin biz de kendi yolumuza... Deception-1 2013 info-icon
$10 million? What $10 million? 10 milyon dolar? Ne 10 milyonu? Deception-1 2013 info-icon
Shh! That's chump change compared to what we have here. Şşş! Buradaki ile karşılaştırsak önemsiz bir paradan bahsediyoruz. Deception-1 2013 info-icon
All right, that's enough. Let's go. Tamam,bu kadar yeter. Hadi ayaklanın Deception-1 2013 info-icon
Drop it. At silahı. Deception-1 2013 info-icon
If he tries anything, shoot her. Herhangi bir şey yapmaya kalkışırsa, kızı vur. Deception-1 2013 info-icon
You really are a putz, Hendricks. Sen gerçekten hıyarın tekisin, Hendricks. Deception-1 2013 info-icon
Bring the car around. Arabayı getir. Deception-1 2013 info-icon
Back it up and open the trunk. geri geri getir bagajı aç. Deception-1 2013 info-icon
The key's in my pocket. Okay. Anahtar cebimde. Tamam. Deception-1 2013 info-icon
You two go around the back. I'll take care of this one. Siz ikiniz arkayı dolaşın. Ben onun icabına bakarım. Deception-1 2013 info-icon
Put it in my hand. Avucumun içine ver. Deception-1 2013 info-icon
No. Go, go! Hayır.Git, git! 1112 01:23:30,nasıl hissediyorsun, Mr. G Man? Deception-1 2013 info-icon
Feels great. Mükemmel. Deception-1 2013 info-icon
You wanna know what FBI stands for? FBI ne işe yarar bilmek ister misin? Deception-1 2013 info-icon
Fumble bumble incompetent. İşe yaramaz içi boş bir böcek gibi. Deception-1 2013 info-icon
No. No, please. Please. Hayır. Hayır, Lütfen, lütfen. Deception-1 2013 info-icon
Time to have some fun, baby. Şimdi eğlence zamanı, bebek. Deception-1 2013 info-icon
Becca, Becca. Rebeca,rebeca Deception-1 2013 info-icon
Becca, put it down. At yere. Deception-1 2013 info-icon
I have sacrificed everything, Her şeyi feda ettim, Deception-1 2013 info-icon
but I tried to keep you out of this. Seni bu işin dışında tutmaya çalıştım. Deception-1 2013 info-icon
Billionaires run the world, baby. Milyarderler dünyayı yönetir, bebeğim. Deception-1 2013 info-icon
We can be a part of that. Biz de bunun bir parçası olabiliriz. Deception-1 2013 info-icon
I know you never stopped loving me. Biliyorum beni asla sevmeyi bırakmadın. Deception-1 2013 info-icon
Come on, come on. You're not gonna shoot me. Hadi, Hadi. Beni vurmak istemiyorsun. Deception-1 2013 info-icon
The hell I'm not. Lanet olsun. Hayır. Deception-1 2013 info-icon
Now you're really dead. Şu an gerçekten ölüsün. Deception-1 2013 info-icon
It's okay, it's okay. It's okay, it's over. Tamam, tamam. Tamam, Bitti. Deception-1 2013 info-icon
It's over, come on. Bitti,hadi. Deception-1 2013 info-icon
Accused Australian financir Ronald Osterberg Sanık Avusturyalı finansör Ronald Osterberg Deception-1 2013 info-icon
lost his battle today against extradition to the United States, milyar dolarlık zimmet suçlamasıyla Amerkaya iadesi konusunda, Deception-1 2013 info-icon
where he faces billion dollar embezzlement charges. açılan davayı bu gün itibariyle kaybetti. Deception-1 2013 info-icon
Police and FBI have recovered access cods Polis ve FBI çalıntı fonlarının bulunduğu, Deception-1 2013 info-icon
to secret accounts that contained much of the stolen funds. çok sayıda hesaba ait erişim kodlarını buldu. Deception-1 2013 info-icon
It was nice working with you. Seninle çalışmak güzeldi. Deception-1 2013 info-icon
You mean that? No. Bu ne anlama geliyor? Hayır. Deception-1 2013 info-icon
Oh, yeah, and how many times did I save yours? Pekala, Ben senin hayatını kaç kez kurtardım? Deception-1 2013 info-icon
You gonna write about all of this? Tüm bunları yazacak mısın? Deception-1 2013 info-icon
Just don't use my name. Sadece benim ismimi kullanma. Deception-1 2013 info-icon
People find out I let you tag along, İnsanlar senin benim peşime takıldığını anlayacaklar, Deception-1 2013 info-icon
I'll be a traffic cop within a week. Bir hafta içinde de caddelerde trafik cezası kesmeye başlarım artık. Deception-1 2013 info-icon
Hey, I was invaluable. Hey,ben mükemmeldim Deception-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14671
  • 14672
  • 14673
  • 14674
  • 14675
  • 14676
  • 14677
  • 14678
  • 14679
  • 14680
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact