Search
English Turkish Sentence Translations Page 146594
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sugar juice equals happy squeaking. Got it. | Şekerli meyve suyu eşittir, mutlu cırlama. Anladım. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I love how Carla's rigid parenting rules don't apply to us. | Carla'nın katı ebeveynlik kurallarının bizim için geçerli olmamasına hastayım. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I know! Great! | Biliyorum! Harika! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Bye, daddy. Bye, baby! | Güle güle, bebeğim. Güle güle, bebeğim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Come on, baby. I got the fever for some french toasty toast! | Evet, bebeğim. Bir tost olsa nefis olur! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Turk, please! I'm on the phone. French toast! | Turk, lütfen! Telefondayım. Tost! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Oh my God, he's obsessed with this brinner idea. | Aman Tanrım. Bu kahvalyemeği fikrine takmış durumda. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
The truth is, I'd cook breakfast for dinner if he'd clean up the apartment for once. | Eğer bir kereliğine evi toplasa, ben de ona kahvalyemeği hazırlarım. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Si... | Evet... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Whatever you're making for dinner tonight, honey, is fine with me. | Bu akşam yemekte ne yaparsan yap benim için sorun değil. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what do you say there, Barbie? What are you doing here? | Ne var ne yok, Barbie? Burada ne yapıyorsun? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I just came to borrow the stroller, to take Izzy to the mall. | Puseti almaya geldim, Izzy'yi alışveriş merkezine götüreceğim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I see. You think Izzy might... | Anlıyorum. Sence Izzy... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
like a muffin? She can't have processed food. | ...kek ister mi? İşlenmiş gıda yemesi yasak. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Carla's not around. Give me that. | Carla burada değil. Ver onu bana. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Emery's grafts are looking great. Let's get that man a cap and gown. | Emery'nin dokuları harika gözüküyor. Haydi adama kep ve cüppe getirelim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Why would you bother asking my advice, if you're just gonna ignore it? | Eğer kulak ardı edeceksen, neden benden tavsiye istiyorsun? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Elliot. You know when people ask for advice | Yapma Elliot. Biliyorsun ki insanların tavsiye istemelerinin sebebi,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
they're really just looking for someone to backup the decision they already made. | ...verdikleri karara arka çıkacak birilerini aramalarıdır. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
It's like when I asked you if I should buy those white cords. | Mesela o beyaz kadife pantolon için senden tavsiye istemiştim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You said no, but it didn't matter. | Hayır dedin, ama önemli değildi. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I was gonna buy them anyway, because they match my whit cord jacket. | Zaten alacaktım çünkü beyaz kadife ceketimle çok güzel gidiyordu. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, and that outfit's hideous... Now you're just embarassing yourself. | Evet, o kıyafet iğrençti. Şimdi de kendini utandırıyorsun. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
All right, who ever stole my muffin | Kekimi kim çaldıysa, dişimdeki bu yeşil tüyü çıkarma şerefine erişecek. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Baby, I know you'll never believe me | Bebeğim, bana inanmayacağını biliyorum... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
but bacon icecream is the perfect after brinner treat. | ...ama pastırmalı dondurma, kahvalyemeği üzerine nefis cila olur. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
So, are you ready for presents? | Hediyeler için hazır mısın? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
baby, you already made me brinner. | Bebeğim, bana kahvalyemeği hazırladın. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Well, this is for you, too. | Bu da senin için. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You look absolutely amazing. | Muhteşem gözüküyorsun. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
But it's kinda hard to beat brinner. | Ama kahvalyemeğinden daha iyisi çok zor. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
They say it's better to give than to receive, | Vermenin almaktan daha iyi olduğunu söylerler,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
but sometimes holding on to the perfect gift | ...ama bazen mükemmel hediyeyi kendine saklamak... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
gets you more than you ever thought possible. | ...beklediğinden çok daha fazla işe yarayabilir. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Tomorrow | Yarın... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I'm taking you to the jewelry store, where you can purchase anything you want. | ...seni kuyumcuya götüreceğim ve istediğin şeyi alacağım. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! Right? | Evet! Öyle. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You can have anything you want. | İstediğin şeyi alabilirsin. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Of course, sometimes the gift you give isn't as perfect as you thought. | Bazen ise verdiğiniz hediye beklediğiniz kadar mükemmel olmayabilir. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Tough news there, noobie. | Kötü haber, Çaylak. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Patient's leg is infected. There's no way he's going to graduation. | Hastanın ayağı enfeksiyon kapmış. Mezuniyete gitmesine imkân yok. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
All the best. | Bol şans. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Today was gonna suck. | Bugünün boktan bir gün olacağı belliydi. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I hadn't told Emery he couldn't go to his graduation, | Emery'ye mezuniyete gidemeyeceğini söylememiştim,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
plus I had forgotten that Turk still owed me one, | ...ayrıca Turk'ün bana bir eşek şakası borcu olduğunu unutmuştum... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
and that yesterday we made a water baloon so big that we acually named it. | ...ve dün o kadar büyük bir balon yapmıştık ki, isim bile vermiştik. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Fat Daddy. | Dobiş Baba. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
So Gandhi, how does your wife like her terrible present? | Gandhi, karın berbat hediyen konusunda ne dedi? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I haven't told her yet. I was going to, | Henüz ona söylemedim. Söyleyecektim ama İspanyolca konuşabildiğimi bilmemesi... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
It got me flapjacks for dinner. | Bana akşam yemeğinde krep kazandırdı. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You got brinner? | Kahvalyemeği mi yedin? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Daaaamn Turkeldog! | Kahretsin Turkelçavuş! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Still, I gotta tell her, | Ona söylemeliyim,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I feel like I'm spying on her. | ...onu gizlice gözetliyormuşum gibi hissediyorum. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Marriage is a lifelong battle, | Evlilik ömür boyu süren bir savaştır... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
except we men have been given no weapons. | ...ama biz erkeklere silah verilmemiştir. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
That's why I break into Enid's email account. | Bu yüzden Enid'in e posta hesabını kırdım. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Not telling Jordan that I've been reading her journal | Jordan'a günlüğünü okuduğumu söylememek... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
is one of the best decisions I've ever made. | ...şimdiye kadar verdiğim en iyi kararlardan bir tanesi. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Now I know of all her hopes and dreams, which, of course, make them easier to crush. | Şimdi tüm emellerini ve hayallerini biliyorum ve onları kolayca mahvedebilirim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You know, this morning I heard her tell her friend: | Bu sabah arkadaşlarına... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Which meant: | Anlamı şu:... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I wish he didn't smell like eggs every time he works out. So I put on deodorant. | ..."Keşke her salona gidişinde yumurta gibi kokmasa". Ben de deodorant sıktım. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You know, when you think about it, | Aslında düşününce,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Carla not knowing I understand her really is the best thing for her. | ...Carla'nın, onu anladığımı bilmemesi onun için çok iyi bir şey. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Welcome to the club! Have some pizza! | Aramıza hoş geldin! Pizza alır mısın! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Fat Daddy? It was beautiful. | Dobiş Baba mı? Çok güzeldi. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
What am I gonna tell to Emery? Did you hear the song we wrote? | Emery'ye ne söyleyeceğim? Yazdığımız şarkıyı duydun mu? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Nurse, do you mind? | Hemşire, lütfen? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Going to graduation. | Mezuniyete gidiyoruz | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to graduation. | Mezuniyete gidiyorum | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
It's called "I'm going to graduation (The graduation song)". | Adı "Mezuniyete gidiyorum". (Mezuniyet şarkısı) | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Look, you already put yourself out there, let's just follow through. | Zaten kararı vermiştin, vazgeçmeyelim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I checked his infection, it's not that bad. | Enfeksiyonunu kontrol ettim, o kadar da kötü değil. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
We just need an ambulance and some other volunteers, we can still pull this off. | Bir ambulansımız ve birkaç tane daha gönüllümüz olursa bu işin üstesinden geliriz. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Janitor, will you help? | Hizmetli, yardım eder misin? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Uh, no, I can't. | Hayır, edemem. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Now that I've cured Lady of her fear of the unknown, | Bayan'nin bilinmeyenden korkma hastalığını tedavi ettikten sonra,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I'm working on her irrational fear of losing loved ones. | ...mantıksız, sevdiği insanları kaybetme korkusu üzerine çalışıyorum. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I arranged for a couple of friends of mine to kidnap her parents. | Birkaç arkadaşımı ayarladım, anne babasını kaçıracaklar. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Triple chocolate hazelnut fudge with a filling made out of tiny brownies. | Dolgusu küçük keklerle bezenmiş, üç kat çikolatalı, fındıklı pasta. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
The baker said it would feed 16, | Fırıncı 16 kişiye yeter dedi,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
but I am going to take this Mama Jama down in one sitting! | ...ama ben bu yavruyu bir oturuşta mideye indireceğim! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Well? Well, what? | Evet? Evet, ne? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Perry... | Perry... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Since I won free muffins for life, I know I have | ...ömür boyu bedava kek kazandığımdan beri... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
packed on a few, but this system is working. | ...birkaç kilo aldığımın farkındayım, ama bu sistem işe yarıyor. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I am even using the real holes in my belt | Hatta kemerimdeki gerçek delikleri kullanıyorum,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
and not the ones I stabbed with the screwdriver. So, come on! | ...tornavidayla kendi açtıklarımı değil. Yapma! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I'll pretend to talk to this guy. You ditch the cake. | Ben bu adamla konuşuyormuş gibi yapacağım. Sen pastadan kurtul. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Hey, random employee! Blah, blah, blah. | Hey, isimsiz çalışan! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Bob, I'm very busy. | Bob, çok meşgulüm. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Fine. | Neyse. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Can't you people see I'm trying to get some work done here? Leave! | İş yapmaya çalıştığımı göremiyor musunuz? Topuklayın! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
For funzies, I'm gonna say two words I've always | Sırf eğlence olsun diye burada çalışmaya başladığımdan beri... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
wanted to say ever since I started working here. | ...söylemek istediğim iki kelimeyi söyleyeceğim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Make me. | Sıkıyorsa gönder! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
No, you didn't. Oh, yes, I did. | Bunu yapmış olamazsın. Evet, söyledim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You did? I like it. I did. | Gerçekten mi? Hoşuma gitti. Söyledim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go ahead and play it that way. Say, Carla... | Ben de senin istediğin gibi oynarım o zaman. Carla,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |