Search
English Turkish Sentence Translations Page 146591
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Control. | Kontrol.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Dependence. | Bağımlılık.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
He was released a couple of hours ago. | Bir kaç saat önce taburcu oldu. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
And timing. | ..ve zamanlama | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Your mother broke her leg. | Annen bacağını kırmış | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Other than that, there aren't a lot of surprises. | Bunlar haricinde çok fazla sürpriz çıkmaz. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Dr Cox have you met...? | Dr Cox siz tanıştınız mı? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You don't have to introduce me to my ex wife. | Bana eski karımı takdim etmene gerek yok. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You putz. | Seni şapşal! | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no. Hello, Jordan. | Oh, hayır. Selam, Jordan. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no, no. Perry. | Oh hayır, hayır. Perry. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Perry? You never heard that. | Perry? Bunu duymadın. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
And I don't have your ex wife's bite mark on my neck. | Bunu duymadım ve boynumda eski karının diş izleri yok. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Don't look her in the eyes. She'll steal your soul. | Gözlerinin içine bakma, ruhunu çalar. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
How are things down in the underworld? | Yeraltında işler nasıl? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Good. And you? Still have a rollicking social life? | İyi, sen? Hala coşku dolu sosyal bir yaşantın var mı? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Since I cut you loose it's been one big party. | Senden ayrıldığımdan beri büyük bir partiydi. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Name some place, other than the hospital, you've been in the last month. | 5 sn'de son bir ay içerisinde hastane harici gittiğin bir yer söyle. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Five, four, three, two... | 5, 4, 3, 2... | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
My car! | Arabam ! | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
On the way to the... big party. | Şeye giderken.. O büyük bir partiye. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
That must have hurt. | Bu canını yakmıştır. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I gotta get out of here. | Ortadan kaybolmam lazım . | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Anger like this has a way of being passed on to whoever's closest. | Bu çeşit bir öfke genelde en yakındaki kişiye patlar. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Dr Cox, I know you're suspended but you're the only one my mother trusts. | Dr Cox, uzaklaştırıldığınızı biliyorum ama annem sadece size güvenir. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Turk, can I talk...? No. You can't. | Turk, konuşabilir miyim...? Hayır konuşamazsın. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
That's why they're called your problems. | bu yüzden senin problemin deniyor. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
That'll teach you not to spy on people during their alone time. | Bu sana insanları yalnızken gözetlememeyi öğretir. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
When dealing with a crisis, everyone knows you go right to the source. | Bir kriz durumunda herkes bilir ki işin direk kaynağına gitmek gerekir. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
God, the source is pretty. | Tanrım, kaynak çok tatlı. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Ms Sullivan? | Bayan Sullivan? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me? | Affedersiniz? Bayan Sullivan. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I think we're way past Ms Sullivan. | Tatlım Bayan Sullivan dönemini çoktan geçtik. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
OK, Jordan... | Tamam, Jordan... | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I don't think we should see each other again. | Birbirimizi tekrar görmememiz gerektiğini düşünüyorum. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
The story of my life. Any time I let my guard down just a little, I get hurt. | Hayatımın hikayesi. Ne zaman gardım azıcık düşse hemen incitiliyorum. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You know how long it's been since I connected with someone? | En son birisine bağlanalı ne kadar geçti biliyor musun? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
It's not fair that because of him, I don't get to spend time... | Bu hiç de adil değil, sırf onun yüzünden vaktimi... | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
It's hard to keep that going. | buna devam edemeyeceğim. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
See you, DJ, I got a date. ''See each other again!'' | Tekrar görüşürüz JD randevum var. ''birbirimizi tekrar görmekmiş!'' | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She's gonna be OK. | Toparlayacaktır. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I don't know, Mom, I'm just feeling lost. | Nilmiyorum anne, kendimi kaybolmuş hissediyorum.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Everyone here is so busy, and I guess I'm just kind of lonely. | burdaki herkes o kadar meşgul ki, ve sanırım ben biraz yalnız kaldım. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Could you just try to hear what I'm saying? Just this once? | Ne dediğimi dinlemeye çalışır mısın! Bir sefer olsun. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
No, I don't have short hair. | Hayır, saçlarımı kısa kestirmedim. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Yes, I know short hair gives me pig face. | Evet, biliyorum kısa saç beni domuz suratlı gösteriyor. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Dr Cox! OK, Linus. | Dr Cox! Pekala, Linus.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You're too excited. Get your blankie, go in a corner, and take a time out. | ..aşırı heyecanlısın. bir köşeye geç, biraz mola ver. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Non displaced femoral fracture, Carla's mom's gonna be fine. | herhangi bir kırık gözükmüyor, Carla'nın annesi iyi olacak. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
OK, what? Your ex wife. | Tamam, ne var ? Eski karınız. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She's the answer. Things That Ruined My Life? | Cevap o. Hayatımı kim mahvetti sorusunun mu? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Things With Sharp Edges? | ya da paramı kim alıyor? Kesici kenarlı şey nedir? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She's on the board. I'm sure she's a reasonable person. | Kurul üyesi. Eminim makul bir insandır. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Not that I know her or have been alone with her. | Onu tanıdığımdan demiyorum ya da onunla yanlız kaldığımdan. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
But if you just... No. | Fakat eğer onunla ... Hayır. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Ask. I'm going to go and do this | Sorsanız. Bunu anlayamamanın mümkün | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
as slowly as possible so you don't misunderstand. | olamayacağı kadar yavaş bir şekilde söyleyeceğim. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
No... | HAAAAYIIIIIIRRRRR.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I wonder if he wants me to ask her. | Acaba benim sormamı ister mi ? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Fine, I'll ask her. | İyi, ben soracağım. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
That's a no. | Bu hayır demek. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
It's always funny. Can't believe she's sleeping. | Bu her zaman eğlencilidir. Uyuduğuna inanamıyorum. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She's had two Valium. | Ona iki tane vallium verdim | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Why, was she in a lot of pain? No, she just wouldn't shut up. | Neden, çok mu ağrısı vardı? Hayır, susmak bilmiyordu. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I notice your little boyfriend's name's not on the cast. | Listede küçük erkek arkadaşının ismini göremiyorum. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Making me leave her alone like that? | Şaka mı yapıyorsun? Annemi onun yüzünden tek başına bıraktım. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She would have gotten hurt, whether you were there or not. | Bunu anlamıyor musun, zaten yaralanacaktı sen olsan da olmasan da. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She fell in the shower. | Duşta düşmüş. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
So unless you have an extremely disturbing relationship, | Eğer annenle aşırı rahatsız edici bir ilişkin yoksa.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I'm afraid you're full of crap. I'm full of crap? | Korkarım tamamen saçmalıyorsun. Ben mi saçmalıyorum! | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
If you don't care about being suspended, why are you here? | Askıya alınmak umrunda değilse sen neden buradasın ? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You don't scare me with those crazy eyes. | Diğerleri belki ama beni o çılgın gözlerle korkutamazsın. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She's an excuse to not take chances. | Anneni şansını denememek için kullanıyorsun. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You're only happy when you're here. You're afraid to live your own life. | Sadece burada mutlu olabiliyorsun. Kendi hayatını yaşamaktan korkuyorsun. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Admit that losing this place would kill you. | İtiraf et burayı kaybetmek seni mahveder. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
We done? That's all I got. | Bitirdik mi? Bendekiler bunlar. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Crazy eyes? | Çıldırmış gözler? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Low blow. | Belden aşağı vuruyorsun! | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
There are other ways to save Dr Cox's job. | Dr.Cox 'un işini kurtarmanın başka yolları da var | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I could try talking to Dr Kelso. | Dr Kelso ile konuşmayı deneyebilirim | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Cox could get plastic surgery to look like Jimmie Walker. | Cox yüz ameliyatı olup Jimmie Walker 'a benzeyebilir | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
This guy's gonna need 30mEqs of KCL. | Bu çocuğa 30mg eşdeğer KCL gerekiyor. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Or I could just ask Jimmie Walker to talk to Dr Kelso. | veya Jimmie Walker'dan Dr Kelso ile konuşmasını isteyebilirim. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Your man Cox is the best. I know he's got an unorthodox way of doing things, | Senin adamın Cox en iyisidir. Biliyorum yaptığı şeyler alışılagelmişin dışında | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
but all the innovators do. | fakat tüm yenilikçiler böyledir. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Now, everybody deserves a second chance. | Şimdi, herkes ikinci bir şansı hakeder.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Am I right? | haksız mıyım ? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Or I could get back to the problem at hand. | veya mevcut probleme geri dönebilirim. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I know you're on your way to the board meeting | Jordan, kurul toplantısına gittiğini biliyorum.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
and I know you don't really like me, but... | ve benden pek de hoşlanmadığını da.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I don't dislike you. I nothing you. | Senden hoşlanmıyor değilim, sana karşı kayıtsızım. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Thanks, that's special. I have to ask you a favour. | Teşekkürler, bu çok özeldi. senden bir iyilik isteyeceğim | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
But this is not why we slept together. | fakat bunun beraber yatmamızla bir alakası yok. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You had nothing to do with why we slept together. | yatmamızın seninle hiç bir alakası yok. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I think we both know that's not completely true. | Sanırım ikimiz de bunun tamamen doğru olmadığını biliyoruz. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Even though you're terrified Dr Cox will find out, | Her ne kadar Dr. Cox öğrenecek diye ödün kopuyor olsa da.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
if I wanted you to have sex with me in front of him, you would. | onun önünde benimle sevişmeni teklif etseydim yapardın. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Please don't do that. | Lütfen bunu yapma. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You remind me of him when he was younger. | Bana onun gençliğini hatırlatıyorsun | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Then see if you can dig up sympathy | O zaman kalbinin derinliklerine bak bir sempati bulabilecek misin | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |