• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146592

English Turkish Film Name Film Year Details
for someone who means a whole lot to me, and probably means a little to you, too. bana çok fazla şey, sana da az da olsa bir şey ifade eden birisi için. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
So will you help him? Ah, sweetie... Peki yardım edecek misin? Ah, tatlım... Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I went to therapy once. You did? Ben de terapiye gitmiştim. Gerçekten mi? Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Yeah. Once though, like, back in '93 to '94. Evet bir dönem , 93 94 arası Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Then a few months in '95. ve de 95 ten de bir kaç ay.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
And then I went to group, which was a disaster. ve sonra grup terapisine katıldım, tam felaketti. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
When I went to college it was my first time away from home. Üniversite benim evden ilk defa ayrı kalışımdı. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Things started piling up and I felt I was sinking. Her şey üstüste gelmeye başladı, bana da batıyorum gibi gelmişti. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Yeah. And no matter how embarrassing Evet. Ve her ne kadar utanılacak Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
you think it might be, it's always helpful to talk to someone neutral. bir şey olarak düşünsen de, tarafsız biriyle konuşmak iyidir. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
For example, take a look at me. I am now, thanks to therapy, Misal bana bak. terapi sayesinde.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
in a healthy relationship with a beautiful woman, ..güzel bir kadınla sağlıklı bir ilişki yaşıyorum. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
who won't sleep over because she thinks I broke her mother's leg. Ki şu sıralar annesinin bacağını kırdığımı düşündüğü için bende kalmıyor. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
How long were you back there? For a second, huh? Ne kadardır oradaydın ? Bir kaç saniye, di mi? Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I wasn't talking about us... Turk. Bizim hakkımızda konuşmuyordum. Turk. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Mom's spending the night here, so I will spend the night with you, Annem geceyi burada geçirecek, ve bende geceyi seninle geçireceğim, Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
only we have to leave right now. yalnız hemen burdan çıkmamız lazım.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Sometimes no matter how badly you want to stop something, Bazen bir şeyi ne kadar çok engellemeye, çalışsan da yapabileceğin.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
there's nothing you can do to stop it. bir şey yoktur. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
The board of directors of Sacred Heart Sacred Heartın yönetim kurulu şu an kapının ardında Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
is behind that door sipping water and killing the career of Dr Cox. içeceklerini yudumlayıp Dr. Cox'un kariyerini bitiriyorlar. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Yes. I am bullet proof. Evvet! Ben kurşun geçirmem. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
He's taking it well. So, no hard feelings? İyi karşıladı. Gücenmek yok değil mi? Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Careful. Catch you on the flip side. Dikkatli ol. Yarın görüşürüz. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I really think you're making a big mistake. Gerçekten büyük bir hata yaptığınızı düşünüyorum.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
The most destructive thing about Dr... Yawn! Dr. Cox hakkındaki en yıkıcı şey... Esniyorum! Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I say yawn because when I actually yawn, you don't get it. Esniyorum dedim çünkü gerçekten esnediğimde farketmiyorsun. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I don't know why she did it, maybe I got to her. Bunu neden yaptı bilmiyorum, Belki ona ulaştım.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Maybe she knows how much the hospital needs him. ..belki bu hastanenin ona ne kadar ihtiyacı olduğunu biliyor. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Maybe she remembers why she cared about him in the first place. belki de ona neden değer verdiğini hatırladı.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I did it cos the thought of you rotting here in this fluorescent tomb Bunu sırf senin bu florasan mezarlığında çürüdüğünü görmek.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
is more fun than tipping a valet with your alimony cheque. nafakanı bir garsona bahşiş olarak vermekten daha eğlenceli geliyor. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Listen, pumpkin, if you're having this much trouble getting over me, Dinle tatlım, beni unutman bu kadar zor olacaksa.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
just go ahead and give me a call, istediğin zaman beni ara.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
and I'll toss you a sympathy throw down any time. ne zaman istersen sana şefkat gösteririm. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
It made me realise every ending leads to new complications. Sebep ne olursa olsun şunu anladım ki her son, yeni bir karışıklığa yol açıyor. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
New problems to be dealt with. Uğraşmak gereken yeni problemlere. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I'm watching that. İzliyorum. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
New issues. Thanks, Dr Greenberg. Yeni meseleler. Teşekkürler, Dr Greenberg. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
She was never boring. What happened? Hiç sıkıcı biri değildi. Ne oldu? Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
You marry somebody like your mother then remember you hate your mother. Annene benzeyen biriyle evlenirsin ve sonra annenden nefret ettiğini hatırlarsın Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
You asked her for help, didn't you? Ondan yardım istedin değil mi? Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
You don't realise how important you are around here. Burada olmanın ne kadar önemli olduğunu anlamıyorsun. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
I'll always remember that as the first thank you I got from Dr Cox. Bu anı her zaman Dr. Cox'tan aldığım ilk teşekkür olarak hatırlayacağım. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Jeez, Agnes. Does the field hockey team know that you're missing? Tanrım! Hokey takımı senin eksik olduğunu biliyor mu? Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
It felt good. İyi hissetmiştim.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Although it did take some stones to be honest. Her ne kadar dürüst olmayı gerektirse de.. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Stick with the truth and you can't get hurt. Always been my philosophy. Gerçeğe bağlı kal ve incinme. Benim felsefem budur. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
You didn't sleep with her, did you? God, no. Onunla yattın mı! Tanrım, hayır! Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Philosophy is tricky. Felsefe hileli bir şeydir. Scrubs My Bad-1 2001 info-icon
Turk, I totally ruined Izzy's life. Turk, Izzy'nin hayatını mahvettim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Already? It's only 8:30. Şimdiden mi? Saat daha 8:30. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I totally forgot there was a parent's meeting for her play group this morning. Bu sabah oyun grubunun veli toplantısı olduğunu unutmuşum. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Now she's gonna get kicked out. She won't have any friends. Şimdi onu atacaklar. Arkadaşı olmayacak. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
She's gonna drop out of high school. She's gonna start dating some gangbanger, Liseyi bırakacak. Hayatına çeki düzen vermesi için... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
who you're gonna harass over and over and over again, to get his life together, ...devamlı üzerine gideceğin, sonra da kayışı koparıp, seni suratından vuracak... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
until he snaps and shoots you in the face... Oh my God! ...bir tecavüzcüyle çıkmaya başlayacak. Aman Tanrım! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Whoa! You're bringin' the crazy extra hard today, huh? Sakin! Bugün delilikte kantarın topuzu biraz kaçmış galiba! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Take a deep breath. Derin derin nefes al. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
You're the most amazing mom I've ever seen. Sen hayatımda gördüğüm en harika annesin. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
One tiny mistake can't ruin something that good. Küçücük bir hatanın bu kadar güzel bir şeyi mahvetmesine izin verme. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
That's the sweetest thing you've ever said to me. Bu bana şimdiye kadar söylediğin en tatlı şey. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
This is gonna come back to you in a good way. Bu sana güzel bir şey olarak geri dönecek. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
What kind of a good way? In the boudoir, right? Ne tarz bir şey olacakmış? Özel odada olacakmış, değil mi? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Up high! Çak bir beşlik! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
We're getting a little old to be making such a big deal out of having sex. Seks konusunda böyle hengâme koparmak için biraz yaşlandık sayılır. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I'm just playin', man! Thank goodness. Dalga geçiyordum, kanka! Tanrı'ya şükür. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
When you said that, I died a little inside. Öyle konuştuğunda, içimde sanki bir şeyler öldü. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Give it up for me gettin' some! Mala vuracağım için çak bir beşlik! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Upstairs! Yukarıdan! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Downstairs! Aşağıdan! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I don't really like... downstairs. Really? Well, I wanted to try it. Ben aşağıdan pek... hoşlanmadım. Öyle mi? Ben denemek istemiştim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
You're ready to do this? Hazır mısın? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
As attending physicians, it was important Uzman doktorlar olarak, Turk ve benim... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
that Turk and I took an interest in the interns. ...stajyerlerle ilgilenmemiz önemliydi. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
All right! You're space invaders! Try and stay together, for goodness sake. Evet! Siz uzay istilacılarısınız! Tanrı aşkına, bir arada durmayı deneyin. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Game on! Oyun başladı! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
All right, Boon! You're the mother ship. Evet, Boone! Sen ana gemisin. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Josephine, use your annoying voice to make the mother ship sound. Josephine, sinir bozucu sesinle ana gemiye ses ver. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Somebody get him some ice! Birisi hemen buz getirsin! Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Does anyone know why we did that? Bunu neden yaptığımızı bilen var mı? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Because you're so mean and stupid? Zalim ve aptal olduğunuzdan olabilir mi? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
No, we did it to teach you an important lesson about medicine, Hayır, kuru önlüklerinizi giyer giymez... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
which we'll reveal to you once you've changed into dry scrubs. ...size tıp hakkında vereceğimiz önemli bir ders nedeniyle. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
What's the lesson? I don't know. We need to come up Neymiş o ders? Bilmiyorum. Hemen bir şeyler... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
What could we have been teaching them? Onlara ne öğretiyor olabiliriz ki? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
All right, listen up. I'll tell you one thing, people. Evet, beni dinleyin. Size bir tek şey söyleyeceğim millet. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
You've got to be ready for anything this hospital trows at you. Bu hastanenin üzerinize atacağı her şeye hazırlıklı olun. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
That's perfect. I'll go tell the interns. Mükemmel. Ben stajyerlere söylerim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Wait, wait! Let me write it down so you don't forget it. Bekle, bekle! Kağıda yazayım da, unutma. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I've got an overweight patient back there, who has already had his stomach stapled, Midesine yeni kelepçe taktırmış, aşırı kilolu ve bir oturuşta... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
And is now taking diet medication that gives you painful diarrhea, ...15 gramdan daha fazla yağ aldığında acılı bir ishale sebep olan... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
whenever you eat more than 15 grams of fat at one sitting. ...perhiz ilacı alan bir hastam var. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Anyone want to guess what he's in the hospital for? I'll give you a hint. Neden hastanede olduğunu dair bir bilgisi olan var mı? İpucu vereyim. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
It is very painful, and it rhymes with schmiorrhea. Çok acı verici ve kıçımsal ile kafiyeli. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
You know what, here's an idea. Patient should just... Aslında, şöyle bir fikrim var. Hastalar, yiyecekleri,... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
pay me to take food right out of their hands, ...ağız dedikleri o iğrenç çörek öğütücüden aşağıya itmeden önce... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
disgusting donut mashers they call mouths. ...ellerinden almam için bana para vermeliler. Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
I mean, honestly... God, Ciddiyim... Tanrım,... Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
Perry, how many times do I have to say it? Perry, kaç kere daha söylemem gerekiyor? Scrubs My Bad Too-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146587
  • 146588
  • 146589
  • 146590
  • 146591
  • 146592
  • 146593
  • 146594
  • 146595
  • 146596
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact