Search
English Turkish Sentence Translations Page 146592
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
for someone who means a whole lot to me, and probably means a little to you, too. | bana çok fazla şey, sana da az da olsa bir şey ifade eden birisi için. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
So will you help him? Ah, sweetie... | Peki yardım edecek misin? Ah, tatlım... | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I went to therapy once. You did? | Ben de terapiye gitmiştim. Gerçekten mi? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Once though, like, back in '93 to '94. | Evet bir dönem , 93 94 arası | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Then a few months in '95. | ve de 95 ten de bir kaç ay.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
And then I went to group, which was a disaster. | ve sonra grup terapisine katıldım, tam felaketti. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
When I went to college it was my first time away from home. | Üniversite benim evden ilk defa ayrı kalışımdı. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Things started piling up and I felt I was sinking. | Her şey üstüste gelmeye başladı, bana da batıyorum gibi gelmişti. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. And no matter how embarrassing | Evet. Ve her ne kadar utanılacak | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
you think it might be, it's always helpful to talk to someone neutral. | bir şey olarak düşünsen de, tarafsız biriyle konuşmak iyidir. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
For example, take a look at me. I am now, thanks to therapy, | Misal bana bak. terapi sayesinde.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
in a healthy relationship with a beautiful woman, | ..güzel bir kadınla sağlıklı bir ilişki yaşıyorum. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
who won't sleep over because she thinks I broke her mother's leg. | Ki şu sıralar annesinin bacağını kırdığımı düşündüğü için bende kalmıyor. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
How long were you back there? For a second, huh? | Ne kadardır oradaydın ? Bir kaç saniye, di mi? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I wasn't talking about us... Turk. | Bizim hakkımızda konuşmuyordum. Turk. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Mom's spending the night here, so I will spend the night with you, | Annem geceyi burada geçirecek, ve bende geceyi seninle geçireceğim, | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
only we have to leave right now. | yalnız hemen burdan çıkmamız lazım.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Sometimes no matter how badly you want to stop something, | Bazen bir şeyi ne kadar çok engellemeye, çalışsan da yapabileceğin.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
there's nothing you can do to stop it. | bir şey yoktur. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
The board of directors of Sacred Heart | Sacred Heartın yönetim kurulu şu an kapının ardında | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
is behind that door sipping water and killing the career of Dr Cox. | içeceklerini yudumlayıp Dr. Cox'un kariyerini bitiriyorlar. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Yes. I am bullet proof. | Evvet! Ben kurşun geçirmem. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
He's taking it well. So, no hard feelings? | İyi karşıladı. Gücenmek yok değil mi? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Careful. Catch you on the flip side. | Dikkatli ol. Yarın görüşürüz. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I really think you're making a big mistake. | Gerçekten büyük bir hata yaptığınızı düşünüyorum.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
The most destructive thing about Dr... Yawn! | Dr. Cox hakkındaki en yıkıcı şey... Esniyorum! | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I say yawn because when I actually yawn, you don't get it. | Esniyorum dedim çünkü gerçekten esnediğimde farketmiyorsun. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I don't know why she did it, maybe I got to her. | Bunu neden yaptı bilmiyorum, Belki ona ulaştım.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Maybe she knows how much the hospital needs him. | ..belki bu hastanenin ona ne kadar ihtiyacı olduğunu biliyor. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Maybe she remembers why she cared about him in the first place. | belki de ona neden değer verdiğini hatırladı.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I did it cos the thought of you rotting here in this fluorescent tomb | Bunu sırf senin bu florasan mezarlığında çürüdüğünü görmek.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
is more fun than tipping a valet with your alimony cheque. | nafakanı bir garsona bahşiş olarak vermekten daha eğlenceli geliyor. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Listen, pumpkin, if you're having this much trouble getting over me, | Dinle tatlım, beni unutman bu kadar zor olacaksa.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
just go ahead and give me a call, | istediğin zaman beni ara.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
and I'll toss you a sympathy throw down any time. | ne zaman istersen sana şefkat gösteririm. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
It made me realise every ending leads to new complications. | Sebep ne olursa olsun şunu anladım ki her son, yeni bir karışıklığa yol açıyor. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
New problems to be dealt with. | Uğraşmak gereken yeni problemlere. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I'm watching that. | İzliyorum. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
New issues. Thanks, Dr Greenberg. | Yeni meseleler. Teşekkürler, Dr Greenberg. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
She was never boring. What happened? | Hiç sıkıcı biri değildi. Ne oldu? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You marry somebody like your mother then remember you hate your mother. | Annene benzeyen biriyle evlenirsin ve sonra annenden nefret ettiğini hatırlarsın | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You asked her for help, didn't you? | Ondan yardım istedin değil mi? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You don't realise how important you are around here. | Burada olmanın ne kadar önemli olduğunu anlamıyorsun. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
I'll always remember that as the first thank you I got from Dr Cox. | Bu anı her zaman Dr. Cox'tan aldığım ilk teşekkür olarak hatırlayacağım. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Jeez, Agnes. Does the field hockey team know that you're missing? | Tanrım! Hokey takımı senin eksik olduğunu biliyor mu? | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
It felt good. | İyi hissetmiştim.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Although it did take some stones to be honest. | Her ne kadar dürüst olmayı gerektirse de.. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Stick with the truth and you can't get hurt. Always been my philosophy. | Gerçeğe bağlı kal ve incinme. Benim felsefem budur. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
You didn't sleep with her, did you? God, no. | Onunla yattın mı! Tanrım, hayır! | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Philosophy is tricky. | Felsefe hileli bir şeydir. | Scrubs My Bad-1 | 2001 | ![]() |
Turk, I totally ruined Izzy's life. | Turk, Izzy'nin hayatını mahvettim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Already? It's only 8:30. | Şimdiden mi? Saat daha 8:30. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I totally forgot there was a parent's meeting for her play group this morning. | Bu sabah oyun grubunun veli toplantısı olduğunu unutmuşum. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Now she's gonna get kicked out. She won't have any friends. | Şimdi onu atacaklar. Arkadaşı olmayacak. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
She's gonna drop out of high school. She's gonna start dating some gangbanger, | Liseyi bırakacak. Hayatına çeki düzen vermesi için... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
who you're gonna harass over and over and over again, to get his life together, | ...devamlı üzerine gideceğin, sonra da kayışı koparıp, seni suratından vuracak... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
until he snaps and shoots you in the face... Oh my God! | ...bir tecavüzcüyle çıkmaya başlayacak. Aman Tanrım! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Whoa! You're bringin' the crazy extra hard today, huh? | Sakin! Bugün delilikte kantarın topuzu biraz kaçmış galiba! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Take a deep breath. | Derin derin nefes al. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You're the most amazing mom I've ever seen. | Sen hayatımda gördüğüm en harika annesin. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
One tiny mistake can't ruin something that good. | Küçücük bir hatanın bu kadar güzel bir şeyi mahvetmesine izin verme. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
That's the sweetest thing you've ever said to me. | Bu bana şimdiye kadar söylediğin en tatlı şey. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
This is gonna come back to you in a good way. | Bu sana güzel bir şey olarak geri dönecek. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
What kind of a good way? In the boudoir, right? | Ne tarz bir şey olacakmış? Özel odada olacakmış, değil mi? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Up high! | Çak bir beşlik! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
We're getting a little old to be making such a big deal out of having sex. | Seks konusunda böyle hengâme koparmak için biraz yaşlandık sayılır. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I'm just playin', man! Thank goodness. | Dalga geçiyordum, kanka! Tanrı'ya şükür. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
When you said that, I died a little inside. | Öyle konuştuğunda, içimde sanki bir şeyler öldü. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Give it up for me gettin' some! | Mala vuracağım için çak bir beşlik! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Upstairs! | Yukarıdan! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Downstairs! | Aşağıdan! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I don't really like... downstairs. Really? Well, I wanted to try it. | Ben aşağıdan pek... hoşlanmadım. Öyle mi? Ben denemek istemiştim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You're ready to do this? | Hazır mısın? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
As attending physicians, it was important | Uzman doktorlar olarak, Turk ve benim... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
that Turk and I took an interest in the interns. | ...stajyerlerle ilgilenmemiz önemliydi. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
All right! You're space invaders! Try and stay together, for goodness sake. | Evet! Siz uzay istilacılarısınız! Tanrı aşkına, bir arada durmayı deneyin. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Game on! | Oyun başladı! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
All right, Boon! You're the mother ship. | Evet, Boone! Sen ana gemisin. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Josephine, use your annoying voice to make the mother ship sound. | Josephine, sinir bozucu sesinle ana gemiye ses ver. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Somebody get him some ice! | Birisi hemen buz getirsin! | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Does anyone know why we did that? | Bunu neden yaptığımızı bilen var mı? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Because you're so mean and stupid? | Zalim ve aptal olduğunuzdan olabilir mi? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
No, we did it to teach you an important lesson about medicine, | Hayır, kuru önlüklerinizi giyer giymez... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
which we'll reveal to you once you've changed into dry scrubs. | ...size tıp hakkında vereceğimiz önemli bir ders nedeniyle. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
What's the lesson? I don't know. We need to come up | Neymiş o ders? Bilmiyorum. Hemen bir şeyler... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
What could we have been teaching them? | Onlara ne öğretiyor olabiliriz ki? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
All right, listen up. I'll tell you one thing, people. | Evet, beni dinleyin. Size bir tek şey söyleyeceğim millet. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You've got to be ready for anything this hospital trows at you. | Bu hastanenin üzerinize atacağı her şeye hazırlıklı olun. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
That's perfect. I'll go tell the interns. | Mükemmel. Ben stajyerlere söylerim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Wait, wait! Let me write it down so you don't forget it. | Bekle, bekle! Kağıda yazayım da, unutma. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I've got an overweight patient back there, who has already had his stomach stapled, | Midesine yeni kelepçe taktırmış, aşırı kilolu ve bir oturuşta... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
And is now taking diet medication that gives you painful diarrhea, | ...15 gramdan daha fazla yağ aldığında acılı bir ishale sebep olan... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
whenever you eat more than 15 grams of fat at one sitting. | ...perhiz ilacı alan bir hastam var. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Anyone want to guess what he's in the hospital for? I'll give you a hint. | Neden hastanede olduğunu dair bir bilgisi olan var mı? İpucu vereyim. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
It is very painful, and it rhymes with schmiorrhea. | Çok acı verici ve kıçımsal ile kafiyeli. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
You know what, here's an idea. Patient should just... | Aslında, şöyle bir fikrim var. Hastalar, yiyecekleri,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
pay me to take food right out of their hands, | ...ağız dedikleri o iğrenç çörek öğütücüden aşağıya itmeden önce... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
disgusting donut mashers they call mouths. | ...ellerinden almam için bana para vermeliler. | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
I mean, honestly... God, | Ciddiyim... Tanrım,... | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |
Perry, how many times do I have to say it? | Perry, kaç kere daha söylemem gerekiyor? | Scrubs My Bad Too-1 | 2008 | ![]() |