Search
English Turkish Sentence Translations Page 146489
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
hardware men with highly complex toys, | ...büyük oyuncakların mekanikçileri... | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
and, except for language, not an iota of difference between | ...ve konuştukları dil dışında, Amerikan model ile... | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
the American model and the Soviet model. | ...Sovyet model'in hiçbir farkının olmadığı gençlerle. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
To dinosaurs. | Dinozorlara. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Maybe you can kill Cross alone, though l wouldn't bet on it, | Belki Cross'u tek başına öldürebilirsin, yine de buna izin vermezdim.. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
but you're not gonna find him alone, not out there. | ...ama onu tek başına bulamazsın, mümkün değil. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Am l wasting my breath? No, l was listening. | Nefesimi boşa mı harcıyorum? Hayır, seni dinliyordum. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
And so far you've said nothing that lit any candles in the dark. | Şu ana kadar söylediklerin hiçbir şey ifade etmedi. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
You have no proof that Cross and Zharkov are in Vienna. | Elinde Cross ve Zharkov'un Viyana'da olduğuna dair hiçbir kanıt yok. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
You have no one on your staff that knows Zharkov. | Elinde Zharkov'u tanıyan hiçbir adamın yok. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
But you did check customs, and eight priests arrived in the last three days, | Ama sen standart kontrolleri yaptın, ve son üç günde sekiz peder geldi... | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
two from North America, Mitchell. | ...iki tanesi de Kuzey Amerika'dan, Mitchell. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
lt is Mitchell, isn't it? | İsmin Mitchell'di, değil mi? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Well, Mitchell... which of the two was Cross? | Pekala, Mitchell... o ikisinden hangisi Cross? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
The one on TWA from New York or the one on Air Canada from Toronto? | TWA ile New York'dan gelen mi, yoksa Air Canada ile Toronto'dan gelen mi? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
No way of telling. | Bilmek mümkün değil. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Father Wieland was Cross, Air Canada from Toronto. | Air Canada ile Toronto'dan gelen Peter Wieland, Cross'du. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l know horse players that play hunches and hot flushes. | Jokeyler at binerken ata doğru eğilir ve ateş basar. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Horse players die broke. | Jokeyler fakir ölür. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
lf Cross had flown from Washington to New York, | Cross, Washington'dan New York'a uçsaydı... | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
he would have caught the Pan Am flight, but there was no priest on that flight. | ...Pan Am uçuşunu yakalardı, ama o uçakta rahip falan yoktu. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He wouldn't have waited seven hours for a TWA flight. | TWA uçuşu için yedi saat beklemezdi. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Never stand still when you run and never run in a straight line. | Sen bir sağa bir sola koşuşturuken asla olduğu yerde beklemez. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
That's the first thing Cross taught me. | Cross'un hakkımda düşündüğü ilk şey bu. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Cross is an organiser. He plans down to the finest margin of error. | Cross düzenli biri. Her türlü çıkabilecek terslik ihtimalleri düşünerek plan yapar. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
You can't follow his mistakes, so you follow his skill. | Yaptığı hataları izleyemezsin, ancak yeteneklerini izlersin. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Washington to Pittsburgh or Cleveland. Two possibles. | Washington'dan Pittsburgh veya Cleveland'a. İki ihtimal. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Cleveland or Pittsburgh to Chicago. | Cleveland veya Pittsburgh'dan Chicago'ya. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Chicago to Toronto. | Chicago'dan Toronto'ya. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Toronto to Vienna. | Toronto'dan Viyana'ya. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Not more than 20 minutes in any one place and less than 12 hours in all. | Hiçbir yerde 20 dakikadan fazla durmuyor ve toplamda 12 saatten az geçiyor. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Wieland fits. | Wieland buna uyar. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
All the majesty of Europe. | Avrupa'nın tüm görkemi. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Have you ever been to the Hermitage? Paintings there that seize your breath. | Hiç Hermitage'da bulundunuz mu? Oradaki tablolar nefesinizi keser. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Stop being a guide. What have you got? Arrivals. | Rehberliği kes. Elinizde ne var? Gelenler. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Then they know you are here. l guessed. You never guess. | Burada olduğunu biliyorlar, sanırım. Asla bilemezsin. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
A defector, Zemetkin, a petty thief McLeod had his thumbs on him. | Bir ilticacı, Zemetkin, yankesici. McLeod onu parmağında oynatıyor. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He knew about Vienna. And the hide? | Viyena mevzusunu biliyor. Ya gizlenme işi? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Only those l trust know that. | Sadece güvendiğim kişiler biliyor. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l could have this one killed. | Bu adamı öldürebilirdim. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l would offer you coffee, Cross... | Sana bir kahve teklif ederim, Cross... | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
but the sugar would attract too many flies. | ...ama şeker, sinekleri başına üşüştürür. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Everyone Cross used to know in Vienna. | Herkes Cross'u Viyena'da sanıyordu. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Everyone Cross used to know... that you know. | Herkes Cross hakkında senin bildiğini biliyordu. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
We're monitoring telephone calls to America, telegrams and radio telegrams. | Amerika'ya yapılan telgraf ve telefon görüşmelerini izliyoruz. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l want the tapes brought here. | Kasetlerin buraya getirilmesini istiyorum. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
We've got a watch on the embassies, but if Cross doesn't move, he'll be invisible. | Elçiliği gözetlemeliyiz ama Cross hareket etmezse, görünmez olacaktır. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He'll move. He'll try to get his wife out. He'll need funds and help. | Hareket edecek. Karısını çıkartmaya çalışacak. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Not if he goes over. | Taraf değiştirmezse yok. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He won't. McLeod thinks he might. | Değiştirmeyecek. McLeod değiştireceğini düşünüyor. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
lf he was going over, he'd be in Moscow, not Vienna. | Taraf değiştirseydi, Moskova'da olurdu, Viyana'da değil. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
The trouble with McLeod is that he thinks like McLeod. | McLeod ile ilgili sorunumuz, onun da McLeod gibi düşünmesi. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
You know what a dybbuk is, Mitchell? | Dybbuk nedir bilir misin, Mitchell? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Some sort of Jewish sprite or ghost. | Bir çeşit Yahudi ruhu ya da hayaleti. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
A spirit that invades another human form. | Başka bir insan formunu ele geçiren bir ruh. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l'm the dybbuk of Cross's labyrinth mind. | Ben de Cross'un zihnindeki labirentteki Dybbuk'um. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l live inside him. | Onun zihninde yaşıyorum, Mitchell. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He'll move. (knocking) | Harekete geçecek. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l've assigned Novins and Dor to help you. They're both Viennese, both good men. | Sana yardım etmeleri için Novins ve Dor'u atadım. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Gr�� Gott. | Grüß Gott. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
As far as the embassy is concerned, you don't exist, so don't call for help. | Elçiliğin endişelendiği durum şudur; | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
You have some time, Max? Until three. But longer if you want. | Biraz vaktin var mı, Max? Üçe kadar. Ama istersen uzatırım. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
You hungry? l can hold out if we hurry. | Aç mısın? Çabuk olursak dayanabilirim. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
(Max) lt's June. | Aylardan Temmuz. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Strauss and Strauss and Strauss. | Strauss, Strauss ve Strauss. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Vienna is the only city that puts on yesterday's clothes for visitors. | Viyana, turistlerin dünkü kıyafetlerini giyebildiği yegane şehirdir. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
And three years since l saw you, Cross. | Ve seni görmeyeli de üç yıl oldu, Cross. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l'm in trouble, Max. Can l help? | Başım dertte, Max. Yardımım dokunur mu? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Maybe you should first ask what. | Belki de önce derdimin ne olduğunu sormalısın. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
lt would only depress me or maybe frighten me, Cross. | Ya beni korkutacak ya da sıkıntıya sokacak, Cross. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l need a messenger boy, Max. | Bana bir ulak lazım, Max. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Yes? Zwei beer. | Buyrun? İki bira. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Between rehearsals or should l go sick? | Tekrar mı edeyim yoksa keyfim mi kaçsın? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
You'll have plenty of time between. Could you do the bank today? | İkisi arasında çok vaktin olacak. Bugün bankaya gidebilir misin? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
The old bank? There's a teller there called Karoldy. | Eski bankayı mı? Orada Karoldy isminde bir veznedar var. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He'll give you a key to a safety deposit box. ln the box are three packages. | Sana bir kasaya ait bir anahtar verecek. Kasada üç tane paket var. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Bring them to me. OK. | Onları bana getir. Tamam. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
What are you doing this weekend? l am off Friday till Monday. | Hafta sonu ne yapacaksın? Cumadan pazartesiye kadar boşum. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Would you like to see Rome? Rome? | Roma'yı gezmek ister misin? Roma mı? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l want someone to meet Sarah, someone she knows. | Sarah ile görüşmek için birisini istiyorum, onu tanıyan birisini. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
lf l can clear her in the next few days, will you do it? l need it bad, Max. | Önümüzdeki birkaç gün içinde halledersem, yapar mısın? Çok ihtiyacım var, Max. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Do l take her to Maria's? | Onu Maria'nın mekanına getireyim mi? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He says he hasn't seen Cross for 20 years. Didn't even know he was still alive. | Cross'u 20 yıldır görmediğini söylüyor. Hayatta olduğunu bile bilmiyor. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, l'd say so. | Evet, sanırım inandım. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Put a marker on him? | Üzerini çizeyim mi? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Try Stross next. 72, Porkornygasse. | Sıradaki Stross'u deneyelim. 72, Porkornygasse. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
We'll finish the others tomorrow. You'll be here? | Diğerlerini yarın hallederiz. Burada mı olacaksınız? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
How did you get this? A man asked for it to be given to you. | Bunu nereden aldın? Adamın biri bunu size vermemi istedi. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Man about 50, big, American? Yes, but he was German. | 50 yaşlarında, uzun, Amerika'lı mıydı? Evet, ama Alman'dı. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
(Cross) You should have done it in Paris, Jean. | Paris'te işi bitirmeliydin, Jean. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
The price wasn't right. | O paraya değmezdi. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
And now it is? | Şimdi değer mi? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Yes, now it is. | Evet, değer. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
l could kill you, Jean. | Seni öldürebilirdim, Jean. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
Take it, then, Cross. | Şimdi öldür o halde, Cross. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
lt won't come around again. | Eline tekrar bir şans daha geçemeycek. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
(Cross) Can we talk? | Konuşabilir miyiz? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
McLeod name my sin? | McLeod günahımı anlattı mı? | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
He said you sold and had more to sell. And you believe that? | Senin sattığını ve elinde satacak daha çoğunun olduğunu söyledi. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |
ls it true? l want to know. | Bu doğru mu? Bilmek istiyorum. | Scorpio-1 | 1973 | ![]() |