Search
English Turkish Sentence Translations Page 146480
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't mourn for Joe Strombel. | Joe Strombel için yas tutmayın. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Joe Strombel led a full life. | Joe Strombel dolu dolu yaşadı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
A newspaperman in the best tradition. | Gelmiş geçmiş en iyi gazetecilerden biriydi. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
A great credit to the fourth estate. | Basın için büyük bir onur kaynağıydı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
It didn't matter if the bombs in the war zone were falling. | Savaş bölgesine bombalar düşse de önemli değildi... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
It didn't matter how high up the political scandal went, | ...siyasi skandalın ne kadar ayyuka vardığı da önemli değildi. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
or how many big corporations | Kaç tane büyük şirketin... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
or small time racketeers leaned on him. | ...ya da ufak çaplı haraçcının ondan medet umduğu da. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Whatever the risk, if there was a story there, | Tehlike ne olursa olsun, eğer ortada bir hikaye varsa... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Joe went after it. And he usually got it. | ...Joe kovalardı onu. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Well, I was with him when the story broke about Prince Charles, | Prens Charles hakkındaki hikaye patladığı sırada ben yanındaydım... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
and that made him persona non grata with the Royal Family. | ...bu onu Kraliyet Ailesi için istenmeyen kişi yapmıştı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Except with Diana. They always remained good friends. | Diana hariç. Her zaman yakın dostlar olarak kaldılar. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
He did love a woman. | Evet! Adam kadına âşıktı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Hey, did you know he started as a police reporter? | Hey, işe polis muhabirliğiyle başladığını biliyor muydunuz? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Did he? Yeah, he was a bloody good one. | Öyle mi? Evet, acayip iyi bir muhabirmiş. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
One of the best. Maybe the best. | En iyilerinden biri. Belki de en iyileri. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I got trapped with Joe once in Afghanistan. | Bir keresinde Afganistan'da Joe'yla beraber esir alınmıştım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And we were going to be shot any moment by the Taliban, until, | Ve Taliban tarafından vurulmak üzereydik ki... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
typically, Joe found someone to bribe | ...her zamanki gibi, Joe para yedirecek birini buldu... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Plus 10%. Ten percent. | Artı %10. Yüzde on. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
But it did involve us getting out wearing burkas. | Ama bunun için kaçarken burka giymemiz gerekmişti. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And, well, we lived to write another day. | Ve böylece bir gün daha yazabilmek için hayatta kaldık. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Everyone loved him. Yeah. | Herkes severdi onu. Evet. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Not always at British intelligence. | İngiliz istihbaratında her zaman değil. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
No, but he got the information before anyone else. | Değil, ama bilgiyi herkesten önce o alırdı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, he did. That's right. Not Richard Nixon, though. | Evet, öyle. Doğru. Richard Nixon gibi, ha? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Well, wherever you are now, Joe, it won't be the same without you, mate. | Eh, şu anda nerede olursan ol, Joe, sensiz hiçbir şey aynı olmayacak, dostum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
To Joe. Joe Strombel. | Joe'ya. Joe Strombel'a. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Does this mean anything to you? | Bu sana bir şey ifade eder mi? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't give answers. Tried it. | Cevap vermiyor. Çok denedim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Joe Strombel. Coronary thrombosis. | Joe Strombel. Taçdamar pıhtılaşması. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Jane Cook. | Jane Cook. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
So, what do you do? Reporter. | Eee, ne iş yaparsın? Muhabirlik. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm... Well, I was personal secretary to Peter Lyman. | Ben Peter Lyman'ın özel sekreteriyim... şey... idim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Lord Lyman's son. Yes, impressive young man. | Lort Lyman'ın oğlu. Evet, etkileyici bir delikanlı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You knew him? No, only by reputation. | Onu tanır mıydın? Hayır, sadece ismen, ama... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I think he's got a real future in politics. | Bence politikada çok iyi bir geleceği var. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
How did you die? | Nasıl öldün sen? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I think I was poisoned. | Galiba zehirlendim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yes? What suspicion is that? | Eee? Ne şüphesiymiş bu? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
That Peter Lyman is the serial killer | Peter Lyman o seri kâtil... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I wrote an article two years ago, when the Tarot killings first started. | Evet, iki yıl önce bir yazı yazmıştım, Tarot cinayetleri ilk başladığında, ama... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
What on earth made you suspect | Hangi halta dayanarak şüphelendin... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
this rich, young handsome, above reproach citizen? | ...bu zengin, yakışıklı, genç, suçlanamayası vatandaştan? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You remember the last murder? The police found a clue. | Son cinayeti hatırlar mısın? Polis bir ipucu bulmuştu. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yes, a cufflink. I read about it in the paper. Unusual antique, wasn't it? | Evet, kol düğmesi. Gazetede okumuştum. Nadir bir antikaydı, değil mi? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yep. Very rare Art Deco. | Evet. Çok nadir bir Art Deco. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Peter had the exact pair. | Bire bir eşi Peter'daydı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
So could have the Tarot Killer. | Tarot Kâtili'nde de olabilirdi. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, except I noticed that Peter only had one left. | Evet, ama fark ettim ki, Peter'da sadece biri kalmıştı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
He'd lost the other. | Diğerini kaybetmişti. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
although it's a tantalizing thought. | ...iştah kabartan bir düşünce olsa da... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I didn't know what to do, so I phoned my lawyer | Ne yapacağımı bilemedim, ben de avukatımı aradım... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And I thought I heard this click on the phone, | Ve galiba telefondaki o tıkırtıyı duydum... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Later that day, after tea, | O günün devamında, çaydan sonra... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I died suddenly. | ...aniden ölüverdim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
That is suspicious. | Bu çok şüpheli. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
My God, Peter Lyman. | Tanrım! Peter Lyman. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Hard to believe, but if he did turn out to be the Tarot Killer, | İnanması güç, ama eğer Tarot Kâtili o çıkarsa... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
what a story. | ...ne hikaye olur ama. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I knew you'd appreciate it when you said you were a reporter. | Muhabir olduğunu söylediğinde bunu takdir edeceğini biliyordum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
This would be a dynamite scoop. And I got it first. | Dinamit gibi bir haber olurdu bu. Ve ilk ben buldum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
There's only last. | Sadece son var. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Tinsley! Loved your last picture. | Bay Tinsley! Son filminize bayıldık. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You really have a way with actors. | Aktörler üzerinde büyük nüfuzunuz var. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Think you could maybe... Please wait! | Dedik ki, acaba siz... Durun lütfen! | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Tinsley? Yeah. | Bay Tinsley? Evet? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Sondra Pransky. Who? | Sondra Pransky. Kim? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Sondra Pransky. I'm the journalism student from Adair. | Sondra Pransky. Adair'li gazetecilik öğrencisiyim ben. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Oh... | Ah... Eee... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And you, well, your secretary, actually, because... Not you. | Siz de, yani, sekreteriniz aslında, çünkü... Siz değil. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I know how busy film directors get and all. | Yani film yönetmenleri ne kadar meşgul falan olurlar, bilirim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
But you said if I was in London visiting, then you would, you know, | Ama demiştiniz ki, eğer Londra'ya gelirsem, o zaman siz de, yani... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
and here I am, which is fantastic. | ...işte geldim, inanılmaz olsa da. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I think I have your letter, actually. | Mektubunuz yanımda galiba aslında. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Here it is. This is so great for me. | İşte burada. Benim için çok önemli bu. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I mean, you've got a huge following in Rochester. | Yani Rochester'da muazzam bir destekçi grubunuz var. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I write for the cultural part of the paper. | Ben gazetenin kültürel bölümü için yazıyorum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm looking to move into more serious pieces. | Daha ciddi çalışmalara girmeye dikkat ediyorum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And when you say something more serious, that's... | Yani daha ciddi çalışmalar derken, bu... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Well, originally, I wasn't going to go to college. | Şey, başlangıçta üniversiteye gitmeyecektim ben. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
My whole family's in orthodontics. But... | Bütün ailem ortodontidedir. Ama... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm just very friendly with a very upper class British family. | Ah, çok yüksek tabakadan bir İngiliz ailesiyle çok dostça ilişkiler içindeyim sadece. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
So I slept with him and I didn't even get the interview. | Yani onunla yattım ve röportajı bile yapamadım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
How was the sex? Give me all the details. | Seks nasıldı? Bütün detayları ver bana. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Who knows? I was so drunk, I don't even remember. | Ne bileyim? Öyle sarhoştum ki, hatırlamıyorum bile. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
All I know is that the second it was over, | Bütün bildiğim şu ki, olay biter bitmez... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Justin Richards got fired from some project and he had to take over. | Evet, Justin Richards bir projeden kovulmuş ve o devralmak zorundaymış. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I've put some fresh towels in your bedroom, Sondra. | Yatak odana birkaç temiz havlu koydum, Sondra. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Come on, sweetheart. Chop, chop. You're gonna be late. | Hadi, tatlım. Çabuk ol. Geç kalacaksın. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
and then we'll take my little brother | ...sonra küçük kardeşimi o hakkında çok heyecan duyduğu gösteriyi izlemeye götürürüz... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
and then we'll go to that party tonight. | ...sonra da bu gece şu partiye gideriz. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
There'll be loads of gorgeous guys there. | Harika adamlar olacaktır orada. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
So you blew the story. It's not life or death. | At kafadan bir hikaye. Ölüm kalım meselesi değil bu. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Ladies and gentlemen, prepare yourselves | Bayanlar ve baylar, şimdi de karşınızda... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
for the astonishing magic | ...hayretler verici büyüsüyle... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Thank you, ladies and gentlemen, you're an incredible audience | Teşekkür ederim, bayanlar, baylar, siz harika seyircilersiniz... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
and I mean that sincerely. I say that from the bottom of my heart. | ...ve bunu içtenlikle söylüyorum. Yüreğimin derinliklerinden geliyor. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You know, every time I come to London, this great city, | Aslında Londra'ya, bu harika şehre her gelişimde... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |