• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146401

English Turkish Film Name Film Year Details
A Margaux, '29? No, no, we don't have that. Normal koşullarda böyle olmayabilirdi, Kimbilir, belki de iyi biri. Schindler's List-3 1993 info-icon
Burgundy then? A Romanee Conti, '37? Yes. Benim yaptığımı yapabilirsin. Hatta para bile kazanabilirsin. Schindler's List-3 1993 info-icon
That's what they have done since thousands of years. İstikamet Chodi meydanı! Valizleri burada bırakın! Schindler's List-3 1993 info-icon
Wem Gott will rechte Gunst erweisen "Tanrı seni onurlandırmak isterse, sana dünyayı dolaştırır." Schindler's List-3 1993 info-icon
Den schickt er in die weite Welt Kim o adam? Schindler's List-3 1993 info-icon
Faleri, Falera "Faleri, Falera... " Schindler's List-3 1993 info-icon
And what they tell me changes from day to day. Lena... Schindler's List-3 1993 info-icon
I mean, what if I just took this thing off? Biz, Oskar Schindler için çalışıyoruz. Biz Schindler'in Yahudileriyiz. Schindler's List-3 1993 info-icon
Why don't you stop this silly talk? Itzhak Stern! Scherner bana senin hakkında başka bir şey daha anlattı. Schindler's List-3 1993 info-icon
By law, I have to tell you, sir, I'm a Jew. Amon, onu Viyana’ya götüremezsin. Schindler's List-3 1993 info-icon
Simple engineering though, wouldn't you think? Ama basit bir teknoloji, öyle değil mi? Bunun neleri içerdiği hakkında bir fikrin var mı? Schindler's List-3 1993 info-icon
Change the machines around, whatever you do, Sadece kırtasiye işleri bile? Bu şeyi inşa etmen gerekiyor. Schindler's List-3 1993 info-icon
Field kits, mess kits. Army contracts. Demek... Schindler's List-3 1993 info-icon
Not that kind of money. You know anybody? Müteşekkir olurum. Schindler's List-3 1993 info-icon
I'd own it. I'd pay them back in product pots and pans. Ben olacağım. Paralarını ürünle ödeyeceğim kap kacakla. ...ben olabilirim. Geri ödemeyi kap kacakla yaparım. Benim iyi yaptığım şey budur, iş değil. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Loudspeaker ] Achtung! Achtung! haşaratla ve sıçanlarla ve bitlerle bir tuttuklarında... Schindler's List-3 1993 info-icon
An alleJuden... Ab sofort ist es verboten Gerçek, Helen, daima doğru cevaptır. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Others ] Shh! My client sold it to his client, Belki de yanlış olan Schindler's List-3 1993 info-icon
Only by the time it got there, because of the freezing cold, it broke. All 10,000 units. Ancak mal yerine gidene kadar soğuktan donup bütün kavanozlar çatlamış. Schindler's List-3 1993 info-icon
This is not his problem. This is not your problem? Senin sorunun değil mi? Benim sorunum değil. Schindler's List-3 1993 info-icon
We don't do that. We're here to pray. Bravo! Schindler's List-3 1993 info-icon
I'm going to need some other things, too, as things come up. Chunt öyle yapılmaz. Schindler's List-3 1993 info-icon
Weiter, weiter! Nicht draengeln! Orada soyunmalarını emretmişler. Schindler's List-3 1993 info-icon
Kommen Sie hierher! Stellen Sie sich doch an! "Yanan sobamızdaki ateş, geçen saatlerin ardından közleşir." Schindler's List-3 1993 info-icon
verstoesst gegen das Edikt 44l91 und fuehrt zur Anzeige... İşbirliğiniz için şükranlarımı sunarım. Sırf gerekli izinleri almak bile insanı çıldırtmaya yeter. Schindler's List-3 1993 info-icon
This is obviously the right place. How are you doing? Herr Schindler. Ama biraz kafam karıştı, belki sen yardımcı olabilirsin. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Sighs ] Daha çabuk! Schindler's List-3 1993 info-icon
I'm a policeman now, could you believe it? It's hard to believe. Biraz kilo verirsen iyi olur, Amon. Schindler's List-3 1993 info-icon
Oh, no, it's not hard to believe. Daha az üreteceğiz. Bak Stern, eğer bu fabrika... Schindler's List-3 1993 info-icon
Look, maybe I could put in a good word for you with my superiors. Yer açmak için sağlıklı olanları hastalardan ayırmamız lazım. Schindler's List-3 1993 info-icon
Come on. You look funny in that hat, Goldberg. Yeni gelenlere yer açmak için hastaları sağlıklılardan ayırmamız gerekecek. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Laughs ] You look like a clown, you know? Biliyor musun, soytarı gibi olmuşsun. Schindler's List-3 1993 info-icon
Since when did time cost money? Just sit down and listen. Zamanın artık ne önemi var ki? Sadece oturun ve dinleyin... Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Schindler ] For each thousand you invest, I will repay you with... Yatırdığınız her binliğin karşılığı olarak size iki yüz... Yatırdığınız her binlik için geri ödeme... Yatırdığınız her binlik için geri ödeme... Yatırdığınız her binliğin karşılığı olarak size iki yüz... Yatırdığınız her binlik için geri ödeme... Yatırdığınız her binliğin karşılığı olarak size iki yüz... Schindler's List-3 1993 info-icon
to begin in July and to continue for one year. ...ve ayda 200 kilo emaye malzeme olarak yapılacaktır. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Laughing ] Forget the whole thing. Yahudi kalifiye işçiler için standart SS ücreti... Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Man ] Piec, szesc, siedem... Öksür bakalım, hanım anne! Doğru konuşmak merhamet uyandırır derler. Schindler's List-3 1993 info-icon
five for unskilled and women. Kim bu Oskar Schindler? Krakow'da emaye işleri yapan... Schindler's List-3 1993 info-icon
the Jewish worker's salary you pay it directly to the SS, not to the worker. Gel buraya! Bakın, hastaları sağlıklılardan ayırın. Schindler's List-3 1993 info-icon
An enamelware factory over at, uh, Lipowa Street. Evet. Schindler's List-3 1993 info-icon
It, uh, it, um It's owned by a German. Tel örgünün üzerine atlayarak kendini öldürme, Clara. Schindler's List-3 1993 info-icon
for eggs, I don't know what you need Orada yapılan uygulamalara karışmak üstüme vazife değil. Schindler's List-3 1993 info-icon
with the Polish workers. You can't get it here. Almanya ile savaş böylece sona ermiş bulunmaktadır. Schindler's List-3 1993 info-icon
Also, he's asking for ten healthy women for the I am healthy. Ayrıca on tane sağlıklı kadın arıyor... Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Shouting Orders In German And Polish ] Onlara yer açmam lazım. Schindler's List-3 1993 info-icon
Chodz. Herkes hemen barakalarına dönsün! Schindler's List-3 1993 info-icon
Like what? What if you don't? I'm a musician. Ben müzisyenim. Ya yoksa? Schindler's List-3 1993 info-icon
Blauschein. ve seçme işleminin başındaki subay hemen kolları sıvayıp... Schindler's List-3 1993 info-icon
Move. Next! Devam edin! Sıradaki! Schindler's List-3 1993 info-icon
How many times have I told you? Size ondan 300 birim ayırırım. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Liquid Splashing ] Then place it centrally in the press. Sonra presin ortasına yerleştiriyoruz. Schindler's List-3 1993 info-icon
but be very careful unless you want your fingers... Bejski'nin geçen gün anlattığına göre, tel örgünün dışında çalışan... Schindler's List-3 1993 info-icon
He can make tin pots. He can make tanks. Canınızı kurtarın. Schindler's List-3 1993 info-icon
into the enamel solution. emaye çözeltisine daldırın. Schindler's List-3 1993 info-icon
Please. İyi. Lütfen. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Typing Slowly ] Efendim. Schindler's List-3 1993 info-icon
You need a secretary. Pick one. Gerçekten çok insafsızsın, Oskar. Onlara umut veriyorsun. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Sighs ] Teşekkür ederim. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Piano ] Sondaki vagonlara ulaşabiliriz. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Schindler ] Um, boxed teas are good. Coffiee, pate, um... Bana tekmil vermen geremez, Helen. Schindler's List-3 1993 info-icon
And, of course, who could live without German cigarettes? ...ve tabii Alman sigaraları. Onlar olmadan olmaz. ve tabii Alman sigarası olmazsa olmaz. Ekteki tekliflerin onayınızı alacağı beklentisiyle... ve tabii Alman sigarası olmazsa olmaz. Schindler's List-3 1993 info-icon
We're going to need lots of cognac. The best, Hennessy. Bu malzemelerin hepsi gelecek Salı Madritsch'in fabrikasına gidiyor. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Schindler ] It is my distinct pleasure to announce... Kim söylüyor? Schindler's List-3 1993 info-icon
manufacturers of superior enamelware crockery... bağışlayıcı bir rahip... Schindler's List-3 1993 info-icon
unsurpassable in all respects by my competitors. komple sahra ve mutfak eşyaları portföyü sunma imkânı sağlamaktadır. Schindler's List-3 1993 info-icon
I'm trying to thank you. Bunlar kap kacak değil. Bu hassaslık gerektiren bir iş. Yasal defterlerimizde mal temin eden firmalar olarak gösterdiğimiz, karaborsacı... Schindler's List-3 1993 info-icon
The usual thing would be to acknowledge my gratitude. makinelerin kalibrasyonunu bozduğunuzu söylüyorlar. Schindler's List-3 1993 info-icon
It would also, by the way, be the courteous thing. Ama normal şartlarda böyle olmazdı. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Schindler ] Klonowska, who is it? Klonowska, kim o? Schindler's List-3 1993 info-icon
I don't have to like her... just because you do. You would, though. ...bu bir politika artık. Schindler's List-3 1993 info-icon
It doesn't work that way. Dikkat! Kep çıkar! Schindler's List-3 1993 info-icon
You've done well here. Bende biraz şarap var. Büromda. Gel. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ ''Gloomy Sunday'' ] Asla sarhoş olmuyorsun. Schindler's List-3 1993 info-icon
It's not a charade, all this? How could it be a charade? Dünyanın serveti.” Schindler's List-3 1993 info-icon
Take a guess how many people are on my payroll. Oskar. Bu güçtür. Schindler's List-3 1993 info-icon
''Oskar Schindler,'' they'll say. Ancak benim biraz kafam karıştı, belki sen beni aydınlatabilirsin. Schindler's List-3 1993 info-icon
''He did something no one else did. ...şu anda dünya genelinde kurbanların yası tutuluyor. Schindler's List-3 1993 info-icon
It's comforting to see that nothing's changed. Avrupa'daki tüm Alman kara, deniz ve hava kuvvetlerinin... Tahliye emri burada. Tahliye emri burada. Schindler's List-3 1993 info-icon
In every business I tried, I can see now, it wasn't me that failed. Orada sana kötü bir şey olmayacak. Özel muamele göreceksin. Schindler's List-3 1993 info-icon
Even if I'd known what it was, there's nothing I could have done about it... Umarım kastettiğiniz o değildir. Schindler's List-3 1993 info-icon
Should I stay? Burada yapmak istediğimi yaptım. Bir insanın hayat boyu... Schindler's List-3 1993 info-icon
I'm anyone other than Mrs. Schindler, and I'll stay. Umarım kastettiğiniz o değildir. Schindler's List-3 1993 info-icon
Good bye, darling. Siz iyi bir insansınız. Schindler's List-3 1993 info-icon
I could try to read this or I could eat my lunch while it's still hot. Söyle bir daha yapmasın. Schindler's List-3 1993 info-icon
The war could end. “Bu kurallara uyarsam, Schindler's List-3 1993 info-icon
God bless him. Yeah. Come on. Bunun neresinde para var? Üçkâğıt nerede? Schindler's List-3 1993 info-icon
We'll be late for work. Metal pres operatörüydü. Schindler's List-3 1993 info-icon
Come with me. I am an essential worker. Çeviri – oezel Schindler's List-3 1993 info-icon
Essential worker? [ Laughing ] Yes. İyi insan Amon. Schindler's List-3 1993 info-icon
I work for Oskar Schindler. Essential worker for Oskar Schindler. Seni bağışlıyorum. Schindler's List-3 1993 info-icon
A one armed Jew? Twice as useless! Yes, yes. Tek kollu bir Yahudi? İki kat işe yaramaz! Schindler's List-3 1993 info-icon
in Reich economics was a treasonable idea. Bu tür girişimler yasadışıdır. Beni tuzağa düşüremezsiniz! Schindler's List-3 1993 info-icon
He was a metal press operator. Neden satmadım ki bu arabayı? On insana bedeldi. Schindler's List-3 1993 info-icon
No, it's Poldek. It's about Stern. Söyle bir daha yapmasın. Schindler's List-3 1993 info-icon
and the Armaments Board will want to know why. Hayır, iyi bir noktaya değindin. Schindler's List-3 1993 info-icon
Itzhak Stern! Sayfayı tamamla ve en sonda bir kişilik yer bırak. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Train Whistle Blowing ] It's the inconvenience to the list. Brinnlitz'de asla onun kadar iyi eğitilmiş bir hizmetçi bulamam. Schindler's List-3 1993 info-icon
[ Chuckling ] Ryszard Horowitz. Schindler's List-3 1993 info-icon
I like it here. There's a kind of, I don't know, Burayı seviyorum. Ne bileyim işte, bir tür... Schindler's List-3 1993 info-icon
I'm smart. Oh, yes, you're smart. Ben zeki biriyim! Oh tabii, ne demezsin! Schindler's List-3 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146396
  • 146397
  • 146398
  • 146399
  • 146400
  • 146401
  • 146402
  • 146403
  • 146404
  • 146405
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact