Search
English Turkish Sentence Translations Page 146400
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Luck? | Şans mı? Endişelenmeme gerek yok. İşte, bu iş için en uygun zaman! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Should I stay? | Kalayım mı? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I asked you if I should stay. | Kalayım mı diye sordum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Promise me, Oskar. No doorman or maitre d' will ever presume... | Bana söz ver, Oskar... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
What? There is a machinist outside... | Ne? Dışarıda bir makinist var... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Every day he comes. He's very grateful. It'll just take a minute. | Ne kullanıyorsun, Lisiek? Sabun, Komutanım. Her gün geliyor. Çok müteşekkir. Sadece birkaç dakikanızı alır. Her gün geliyor. Çok müteşekkir. Sadece birkaç dakikanızı alır. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
That's great. Thanks. | Çok iyi. Teşekkürler. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You are a good man. | Bu adamları mı istiyorsun? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
God bless you! | Tanrı sizi korusun. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You shouldn't think of them as yours, Oskar. | Onları kendi malın olarak görmemelisin, Oskar. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
To them, it's a matter of, um, national priority... | Yahudilere kar küretmek... Dediklerine göre, burada kimse ölmüyormuş. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You know it and I know it. | Güç budur, Amon. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Jews shoveling snow! | Yahudilerin kar küremesi | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I lost a day of production, Rolf. | Bir günlük üretim kaybettim, Rolf. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
A big shot from the SS Budget and Construction Office came to lunch... | Liste doğru, efendim. Sana listeyi sormadım. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Quite skilled. | Oldukça ehliyetli. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
No, it's Poldek. It's about Stern. | Hayır, ben Poldek. Stern'le ilgili. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Leave your luggage on the platform. | Çantalarınızı platformda bırakın. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Stern? | Daha fazla para kazansaydım. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Sir, the list is correct. I didn't ask you about the list. | Listede aksama oluyor. Kırtasiye işi. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...and the Armaments Board will want to know why. | ve Silahlanma Kurulu nedenini öğrenmek ister. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Well, the list is correct, sir. There is nothing I can do. | Tamam. O sayfayı tamamlayabilirsin. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
My name? My name is Kunder. This train is now leaving. | Bu iğne iki kişi. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
K U N D E R. And what's yours? | Schindler. S C H l N D L E R. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Gentlemen, thank you very much. | Onları satın alıyor olamazsınız. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I think I can guarantee you you'll both be in... | her ikinizin de Güney Rusya'da olacağınızı garanti edebilirim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Itzhak Stern! | Brinnlitz'de onun gibi kalifiye bir hizmetçi bulamam. Oradakilerin hepsi taşralı. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Stern! Stern! Itzhak Stern! | Ben kazanırsam, kız listeme girer. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Stern! Sir! | Bir kere doğuya gitmeyin, bu kesin! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
... I'm sorry, it was stupid! What if I got here five minutes later? | Özür dilerim, Aptallık ettim! Ya beş dakika geç kalsaydım? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Then where would I be? | O zaman ne halt edecektim? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Those walls keep them out. That's all I care about. | Harika, Olek. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...ancestral squalor to it all. | ata mirası sefalet hissi var. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You are a slave to these people. No one envies us any more. | Bu insanlara köle oldun! Bize artık kimse gıptayla bakmıyor. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'm smart! Oh, yes, you're smart! | Helen Hirsch. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
This street divides the ghetto just about in half. | Bu cadde gettoyu hemen hemen tam ortadan ikiye bölüyor. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Left side, Ghetto B: Surplus labour... | Sol taraftaki "Getto B"de ise gereksiz işgücü... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...the elderly and infirm mostly. | çoğunlukla yaşlılar ve sakatlar. Başka bir yerde olmayı tercih ederlerdi. Başka bir yerde olmayı tercih ederlerdi. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Which is where you'll want to start, huh? | TEĞMEN AMON GOETH İşe başlamak isteyeceğiniz yer de burası, ha? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Playground. Fifty one. | Brinnlitz'e hoş geldiniz. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
One of you is, uh, a very lucky girl. | İçinizden biri çok şanslı bir kız. "Günümüzde, Polonya'da hayatta olan Yahudilerin sayısı dört binden azdır." | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
There is an opening for a job... | Bu ağır işlerden uzakta... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...at my new villa. | "KATLEDİLEN 6 MİLYONDAN FAZLA YAHUDİ'NİN ANISINA" Hayır. Onu burada vur, ben yetki veriyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Yeah, on second thought, I don't really want someone else's maid. | Evet, düşündüm de, aslında başkasının hizmetçisini istemiyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Helen Hirsch. What? | Helen Hirsch. Ne? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
She says the foundation was poured wrong. She's got to take it down. | Temelin betonunun yanlış döküldüğünü söylüyor. Yıkılması gerekiyormuş. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...at the southern end of the barracks. | göçük olur. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Shoot her. What? | vur onu. Ne? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Commander! I'm only trying to do my job. | Komutanım, ben sadece işimi yapmaya çalışıyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Today is history. | Bugün tarih yaratılıyor. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Years from now, the young will ask with wonder about this day. | Bundan yıllar sonra... İyi geceler. İyi geceler. Tatlı rüyalar. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Six hundred years ago... | Altı yüz yıl önce... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...when elsewhere they were putting the blame for the Black Death... | başka yerlerde veba salgını nedeniyle suçlanırlarken... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...told the Jews they could come to Krakow. | Yahudilere Krakow'a gelebileceklerini söyledi. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...in business, science, education, the arts. | eğitimde ve güzel sanatlarda başarılı oldular. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
By this evening... | o altı yüzyıl rivayet haline gelecek. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
No baggage! No baggage! | Biz Oskar Schindler'in işçileriyiz. Biz Schindler Yahudileriyiz. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I won't go in the sewers. | Lağıma girmem. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Your papers, Jew! | Sizi tutuklatabilirim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Women to the left! Wilhelm! Rose! | Pfefferberg, Mila. Kadınlar sola! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
So there will be no obstructions to the thoroughfare. | haklı bir nedeni olmaksızın işçi öldürmek yasaya aykırıdır. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Yes. | Bunu sağlama umuduyla... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Oh, you are a friend of my son's. | Merak etme, sessizce gidiyorum. Hiç mesele çıkarmam. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I've searched the building. There's no one here. | Binayı aradım. Kimse yok. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Danka! Mama! | w Dairesi yönetmeliğine göre... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...by moving inside the wire of Commandant Amon Goeth's camp... | O kumaşın işçilere dağıtılmasını istiyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Franz, good to see you. Hello, Oskar. Glad you could join us. | Franz, seni gördüğüme sevindim. Merhaba. Gelebildiğine sevindim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Since your labour is housed on site, it's available to you at all times. | bazı şeyleri açıklamaya çalıştık. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Yeah, it's, it has a nice sheen about it. | Hoş bir pırıltısı var. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Lena, thank you. | teşekkür ederim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Clear the road! | ve kurtarmadım. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Do you have lice? Do you have your notebook? | SS dostlarımızın eş ve çocuklarının doğum günleri masamdaki takvimde var. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I was put on to shoveling coal. | Henry R0sner | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Sir, thank you. | Teşekkür ederim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You've been misled. I ask one thing: | Tek şeye bakarım: İşçinin bir yeteneği olmasına. Tek ilgilendiğim budur. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
My father is an importer, not a metalworker. | Böyle faaliyetler yasaktır. Beni tuzağa düşüremezsiniz, Bayan Krause! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
He's got this whole place to run. | Buradaki her şeyden, bütün bu insanlardan o sorumlu. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Killing! | Ondan hoşlanıyor olamaz. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...and uh... | ...şey, Stagel, Stagel... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
No, there's one more name I want to put there. | Doğru olmaz da ondan! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Two more people. | Bunun karşılığında iki kişi alabilirdim, en azından bir! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
[ Rabbi ] Savree maranun verabonun verobotay. | "Gecenin ardından gelen sabahla başladı 'Altıncı gün." "Gecenin ardından gelen sabahla başladı, Altıncı gün." "Gecenin ardından gelen sabahla başladı 'Altıncı gün." | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Barooch ata adony elohaynou melech aholam. | "Yaratılmıştı Cennet, yaratılmıştı ev sahipleri yeryüzünün." | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Borah pree hagafan. | "Ne zaman ki Tanrı, o muhteşem eserini tamamladı..." | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Barooch ata adony elohaynou melech aholam. | Adam Levy. ...buraya daha önce gelmiştiniz. | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
behava hencheel lanoe. | "Yüce Tanrım, kâinatın Efendisi!" | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Zecaron lemase berashit ke hoe yome... | "Gönderdiği emirlerle bizi günahlardan arındıran..." | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Kee banoe bacharta veotano kedashta mekol hameem. | Müdür Bey, Lisiek'e Komutanın banyosundaki lekeleri temizlerken... | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Veshabat kodsho behavat razone. | "...'Kutsal Cumartesi'yi bize miras bırakan, yüce Tanrım!" | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Zucker, Helena. | O anda silahını çekti ve... | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Hauptman, Chaim! Weisman! Weisman, Marcus! | Berlin'den gelen emirlerde “Özel Muamele”den daha çok söz edilir oldu. | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Yes, sir. | Onları, donanımı, her şeyi Çekoslovakya'ya taşıman gerekecek. Adamın biri bir şey çalar, imparatorun huzuruna çıkarılır... Lütfen saklanın! Lütfen! Adamın biri bir şey çalar, imparatorun huzuruna çıkarılır... | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Very good, sir. And who shall I say th they are from? | Kımıldayın! | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
You can say they are from me. | Benim gönderdiğimi söyleyebilirsin. | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
What's he doing? | Josef Scharf. Bir saniye, özür dilerim, Efendim. | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Im Grunewald, im Grunewald ist Holzauktion | Daha çabuk! | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
Der ganze Klafter Suessholz kostet 'nen Taler | "...bir çekisi on para, on para..." | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
the Jewish tailors are turning them out by the gross... | Hatta kârlı bile çıkarsın. Bilemiyorum. | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
I have an excellent German Riesling. 1937. Mmm, French. | Mükemmel bir Alman Riesling'im var. 1937. | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |
A Bordeaux. Chateau Latour, '28, '29? No, I'm sorry. | Fransız. Bordeaux. Chateau Latour, 1928, 1929? | Schindler's List-3 | 1993 | ![]() |