• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145894

English Turkish Film Name Film Year Details
But they're all part of what, the same phenomenon? Ama hepsi aynı fenomenin mi parçası? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
No, no, there's quite a range. Hayır, hayır. Bayağı çeşit var. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Flexpeople... Esneyen insanlar... Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Whole tribes with genetic defects in collagen synthesis. Kolojen sentezlerinde genetik sorun olan bir çok bir kabile. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
There's a sect of Shinto monks that are said to bow without bending. Shinto rahiplerinin bir mezhebi dendiğine göre eğilmeden selam verebiliyormuş. Shinto(*) rahiplerinin bir mezhebi dendiğine göre eğilmeden selam verebiliyormuş. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Then you've got your turn of the century sideshow contortionists... Sonra yüzyılın başından şovlardaki akrobatlar var... Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
The human corkscrew, İnsan tirbuşon, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Henry Athol the boneless wonder, Kemiksiz mucize Henry Athol, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
And not the least, my personal favorite, Ve devam ediyoruz, benim kişisel favorim, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Elastic ed. Elastik Ed. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
But no one's ever been able to fully document these folding men? Ama daha önce kimse bu adamları tamamen belgeleyemedi mi? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Well, if they even exist, they must be quite elusive. Eğer yaşıyorlarsa bile yakalanmaları son derece zordur. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
You know, there was this case that I worked on Biliyor musun eskiden çalıştığım bir dosya vardı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
At the agency that never got solved but had a very similar set of circumstances. Büroda asla bir çözümünü bulamadılar ama çok benzer koşullardı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Austin, Texas, 2005. Austin, Teksas, 2005. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
How do you know about Austin? Austin'i nereden biliyorsun? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Are you serious? She knows when you switched from boxers to briefs, man. Ciddi misin? Ne zaman bokser kullanmaktan don kullanmaya geçtiğini bile bilir. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
What's the similarity? Benzerlikleri ne? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Three bank employees gunned down in cold blood, Üç banka çalışanı soğukkanlılıkla vuruldu, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
And the robbers run into a vault with the cops on their heels, ve soyguncular polisler peşlerindeyken bir mahzene sığındılar. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
And apparently "disappear. " Ve görünüşe göre "kaybolmuşlar" Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
According to Will's report, Will'in raporuna göre, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
The only possible means of escape was a nine inch square ventilation shaft, kaçabileceği tek mantıklı yer 60 santimetre karelik bir havalandırma bacasıydı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
A scenario that didn't win you many points, if memory serves. Eğer hafızam yanılmıyorsa sana çok takdir sağlayan bir senaryo değildi. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
No, but it gets weirder. Hayır, ama daha da garipleşiyor. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
The only thing that was stolen in that robbery Soygunda çalınan tek şey, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Was half a million dollars... yarım milyon dolar değerinde... Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
In gold. ...altındı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Do you think it's possible that Sence Austin ve bizim bükülen adamın... Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
At the very least it's a working theory. En azından işleyen bir teori. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Got a rock solid match on the fingerprint. Parmak izi ile alakalı çok sağlam bir eşleşme buldum. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Belongs to a career lowlife named Malcolm darkens. Malcolm Darkens adlı bir ayak takımı suçluya ait. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Is there a last known address? Son bilinen adresi bu mu? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Nothing recent. Lago vista, Texas, about four years ago. Yeni bir şey yok. Lago Vista, Teksas, 4 yıl kadar önce. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Lago vista, that's right outside of Austin. Lago Vista, orası hemen Austin'nin dışı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I might be able to get the bank robbery case file Bürodaki eski ortağımdan banka soygunu dava dosyasını alabilirim. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Tell me the rumors aren't true. Bana söylentilerin doğru olmadığını söyle. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
What rumors? Hangi söylentiler? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Working in house for an internet gazillionaire, Bir internet gazliyoneri için çalışıyormuşsun, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Fired for insubordination, itaatsizlik nedeniyle kovulmuşsun, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Consultant for some sort of area 51 freakazoids? Take your pick. bir çeşit 51. Bölge(*) çılgını için danışmanlık yapıyormuşsun, sen seç. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Can't a man just run away and join the circus without being second guessed? Bir adam sirke eleştirilmeden de katılamaz mı? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Can't believe you want me to bail you out again. Seni bir kez daha kurtarmamı istediğine inanamıyorum. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
How many times did I have to pull your fat out of the fire? Ben seni kaç defa kurtarmıştım? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I kind of lost count. Sayısını kaybettim. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Case files, bloodwork, everything from Austin federal. Dava dosyaları, kan analizleri, Austin federal bürodaki her şey. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
You're a good man, Jake, I don't care what anyone says. Diğerlerinin ne dediğini önemiz, sen iyi bir adamsın Jack. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I'll be gutted like a mackerel if they find out I brought this stuff to you. Eğer sana bunları getirdiğim öğrenilirse, hapı yuttum demektir. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I just want to take a second look, that's all. Sadece bir daha gözden geçirmek istemiştim, hepsi bu. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
out of the blue? yeah. Öylesine mi? Evet. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Come on, Will. Hadi Will. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Look, just call it a hunch, all right? Bak bir önsezi diyelim, tamam mı? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
If it bears any fruit, you'll be the first to know, I swear. Eğer bir sonuç verecek olursa, yemin ederim bilen ilk kişi sen olacaksın. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
You've got 72 hours. 72 saatin var. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
You compromise that evidence in any way, Her hangi bir şekilde bu delilleri gizliliğini bozarsan, kafama silah dayamış gibi olursun. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
That was my backup plan. Bu da benim yedek planımdı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Looks like your cold case file may have given us our first positive lead. Görünüşe göre senin eski dosya, bize ilk ip ucumuzu verdi. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I analyzed trace blood from that bank vault. Banka kasasındaki kanı analiz ettim. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
It didn't match any of the victims. Kurbanların hiçbiri ile eşleşmedi. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Which means it must have come from one of the robbers. Bunun anlamı soygunculardan birinden geliyor olmalı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Do you have a DNA match? 'Cause we could never find one. DNA'yı eşleştirebildin mi? Çünkü biz bulamamıştık. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Nor did I, at least not to an individual who left it, Ben de, en azından bırakan kişinin, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
But we did find someone right here in old city ama burada eski şehirde DNA'sı 20'de 16 uyumlu birini bulduk. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
That many genetic markers has got to be a close relative. Bu kadar genetik işarete sahip birisi kesinlikle akrabasıdır. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Probably the Austin thief's father. Muhtemelen Austin'deki hırsızın babası. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
He's a 71 year old by the name of Oliver Braithwaite. Oliver Braithwaite adlı, 71 yaşındaki biri. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
His DNA was in the system from a suspect sweep a few years back. DNA'sı sisteme birkaç yıl önceki bir şüpheli araması sırasında eklenmiş. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Do you have an address? Adresin var mı? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
He's a drifter, from what we can tell. Anlayabildiğimiz kadarıyla sokakta yaşıyor. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Hangs out in my favorite part of town, Benim şehirdeki en favori yerim olan, eski Bryant sokağı dehlizlerinde takılıyormuş. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Excuse me, I�m looking for a man, Oliver Braithwaite. Affedersiniz, Oliver Braithwaite adlı adamı arıyordum. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I was wondering if you knew of a man named Oliver Braithwaite, Acaba Oliver Braithwaite adlı bir adamı tanıyor muydunuz? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
An older gentleman... Yaşlıca bir bayım... Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Any luck? Şansı yaver giden? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Oh, yeah, I got a great recipe for a rubbing alcohol martini. Oh evet, ev yapımı martini yapmak için çok iyi bir tarife buldum. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
They know the name. They just seem afraid to talk. Adı biliyorlar, ama konuşmaya korkuyorlar. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Stay close. Yakınımda durun. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I believe you're looking for me? Galiba beni mi arıyormuşsunuz? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Oliver Braithwaite? Oliver Braithwaite? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Are you the police? Polis misiniz? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Then you really have no business being here. O zaman burada gerçektende bir işiniz yok. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
My name is Magnus, Adım Magnus, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Dr. Helen Magnus. Dr. Helen Magnus. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
The sanctuary? Sığınak'taki mi? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I heard about the Sanctuary ever since I was a boy. Küçüklüğümden beridir Sığınağı duymuşumdur. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
A good place, İyi bir yer, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Where people like ours are treated like human beings. bizim gibilerin insan gibi davranıldığı bir yer. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
but you're not... we're better than human. Ama değilsin... Biz insanlardan da iyiyiz. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
We have the gift. Bizim yeteneğimiz vardı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
The gift of folding. Bükülme yeteneği. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
My days of folding are long gone. Benim bükülme günlerim artık geride kaldı. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
We'd like to talk to you about your son. Sizinle oğlunuz hakkında konuşmak istemiştik. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Do you know where Aaron is? Aaron'nın nerede olduğunu biliyor musunuz? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
He's missing? Kayıp mı? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
He's taken up with a madman. Çılgının birisiyle beraber. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
I can't contact him anymore. Artık onunla temasa geçemiyorum. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
We're talking about a folder? Bir bükülen hakkında mı konuşuyoruz? Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
They call him Nomad. Ona "Göçebe" diyorlar. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
He's taken the best of our youth, Gençlerimizin en iyilerini alıyor, Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Ripped them from their homes, yuvalarından kopartıp, onları ailelerine düşman ediyorlar. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145889
  • 145890
  • 145891
  • 145892
  • 145893
  • 145894
  • 145895
  • 145896
  • 145897
  • 145898
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact