Search
English Turkish Sentence Translations Page 14584
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's just, to be honest with you, | Sana karsi dürüst olmak istedim.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I really think that Ryan and I need a fresh start. | Sanirim Ryan la beraber temiz bir baslangica ihtiyacimiz var | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
But you can't just run away from your life | Ama hayatindan temiz bir baslangiç yapacam diye | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
to get a fresh start. | kaçamazsin.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Ryan is my life. | Benim hayatim Ryan | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Do you think that you really know Ryan? | Ryan'i gerçekten iyi tanidigini düsünüyor musun? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Look, I know things have been tense, | Bak, biliyorum su siralar ortam biraz gergin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
but everything is going to be so much different after the wedding. | Ama dügünden sonra hersey farkli olacak | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
No, I don't mean about the wedding. | Hayir dügünü kastetmiyorum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
oh, God. What? | oh, Tanrim. Ne oldu? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I don't know if this is the right time to tell you this. | Bunu sana söylemek için dogru bir zaman mi bilemiyorum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey. What's going on in here? | Hey, neler oluyor burada? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Nothing. Nothing. | Hiç birsey. Hiiç.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Well, get back out there | Pekala Chet pantolonunu tekrar indirmeden önce | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
before Chet starts taking off his pants again. | içeri geri gelin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Look, you and I are always going to be friends, okay? | Bak sen ve ben her zaman arkadas kalacagiz tamam mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Thank you. Yeah. You're welcome. | Tesekkürler Evet, bisi diil.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey, come on. Hannah says you're gonna love this next game. | Hey hadi ama Hannah siradaki oyunu çok sevecegini düsünüyor | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Wow. Nice job. | Wow. Iyi is | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Okay, I don't think so. | Tamam, ben öyle düsünmüyorum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Whatever. It's close enough. | Neyse, yeterince yakindi.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'd say it's a definite improvement. | Bence gelisme kaydediyor | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
No, I think they were being generous to you, cuz. | Hayir bence sana karsi cömert davraniyorlar kuzen | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Let's go for a smoke. | Gidip sigara içelim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, sure. | Evet. Tabii.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Don't worry. I'm not going to start smoking. | Merak etme Sigaraya tekrar baslamayacagim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Okay, you got it on there? | Pekala hazirmisin? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Okay, your turn. | Tamam senin siran.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Okay, all right. Ladies. Okay. | Pekala kizlar Tamam | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Let me show you how it's done. | Size nasil yapilir göstereyim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Why? You got a lot of experience with dicks, Chet? | Neden? Çüklerle çok mu tecrüben var Chet? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Not as much as you, darling. | Senin kadar yok hayatim.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Cock. | Çük | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hang on. There you go. | Bekle iste oldu | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Don't give him a knife. No, no. | Biçagi ona verme . Hayir, hayir | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Don't let her touch it either. | Dokunmasina da izin verme | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You'll never get it back. | Onu asla geri alamayacaksin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey o. | Hey o. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
No, man. I'm good. | Yok adamim böyle iyiyim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You know, it's actually really nice out here. | Biliyorsun aslinda burada olmak güzel... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I guess. | Sanirim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Can't believe I'm getting married. | Evleniyor olduguma inanamiyorum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Me neither. | Bende | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You're a changed man. | Artik farkli bir adamsin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Well, I had to grow up sometime. | Evet, büyümem gerekiyordu | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Is that what you're telling yourself, | Kendine bunu mu soruyordun? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
you're a grown up? I don't know, man. | Büyüdügünü? Bilemiyorum adamim. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You used to get in some pretty serious shit. | Eskiden burnun boktan çikmazdi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
That's all in the past. | Bu eskide kaldi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I need some help. | Yardima ihtiyacim var | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
It's not my fault. | Benim hatam degildi.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I just couldn't sell my shit fast enough, | Sadece mali hizli satamadim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
and I owe my dealer some money. | ve torbaciya borcum oldu | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
It's 20 Gs. | 20bin $ kadar.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Jesus Christ, Derrick. Just chill. Chill. Chill. | Tanri askina Derrick!. Hey sakin ol sakin ol | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I can't give you that kind of cash. I don't have it. | Sana bunu veremem. Bendede yok | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Dude, your chick's loaded. She wouldn't even notice. | Adamim senin hatun zengin degil mi? Farkina bile varmaz | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey, I'm not going to take 20 grand from her | Hey ondan 20bin almayacagim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
just 'cause you fucked up again. | Sirf sen boka battin diye | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Anybody else want a beer? | Baska bira isteyen? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Beer me. | Evet. Bana getir.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You owe me, asshole. | Bana borçlusun lanet olasi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
For what? For what? | Ne için? Ne için? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I did two years, | 2 yil içerde yattim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
and I didn't even mention your fucking name. | adindan bahsetmedim bile | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Don't you put that shit on me, man. | Bunu sakin benim üstüme yikma adamim.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You were stupid enough to get caught. | Sen yakalanacak kadar aptaldin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I had nothing to do with that. | Bununla benim bir ilgim yok | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
How would you like it if I walked in there | Peki ya simdi içeri gitsem ve senin Barbie'ne | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
right now and told that little Barbie doll of yours | gidip senin hakkindaki | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
the truth about her fiance? | gerçekleri anlatsam? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Shut your fucking mouth, all right? | Kapa lanet çeneni tamam mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah? Think that'd go over well with the in laws. | Evet, sanirim bu kanun gözünde daha etkili olur? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Is this why you came here, huh? | Bu yüzden mi buraya geldin ha? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Fucking rip me off? | Beni soymak için mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Well, I'm not giving you jack shit, all right? | Sana bir bok vermiyorum tamam mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
And if you even think about blackmailing me, | Ve eger bir daha bana santaj yapmaya kalkarsan | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I will fucking kill you. | Seni gebertirim.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Ryan, I'm in some serious shit here. | Ryan... burada basim belada adamim.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I need your help here. I'm fucking begging you. | Sana yalvariyorum yardim et | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'm done bailing your ass out of trouble! | Sürekli kiçini belalardan kurtarmaktan biktim! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
All right? You're on your fucking own now. | Tamam mi? Artik kendi basinasin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Ryan, I... | Ryan, I... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Fuck! | Lanet olsun | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You fuck. | Lanet olasi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Can I see something? | Bakabilir miyim? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey, you okay? | Hey sen iyi misin? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
What? Oh, yeah. | Ne? Oh evet | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Just drunk, you know. | Biraz sarhosum o kadar | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
This is for you. | Bu senin için.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
After all this wedding shit is over, | Bu dügün olaylari bittiginde | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
you and I, we can... | Sen ve ben... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
you know. What? | biirsin. Ne? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You know, just go have a little dinner or something, | Bilirsin iste gidip biryerlerde yemek | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
maybe somewhere. | yemege gidebiliriz | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Are you asking me out? | Bana çikma mi teklif ediyorsun? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You don't have to make a big deal about it. | Bu kadar büyütmene gerek yok | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
It's just... yeah. | Sadece... Evet.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
No. No. | Hayir, hayir | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Not a chance. | Hiç sansin yok | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |