• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145805

English Turkish Film Name Film Year Details
WeII, good show, matey. Kudos to you. Güzel gösteri dostum. Tebrikler. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
This is not over, samurai! Seninle işim bitmedi samuray! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
We shaII meet again. Yine görüşeceğiz! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
It's so beautifuI. Bu çok güzel. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Jack, there's something.... Jack söylemem gereken bir şey var. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
The way we betrayed you... Sana ihanet ediş şeklimiz... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...is unforgivabIe.... ...kabul edilemez. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
I understand. Aku's deceit runs deep. Anlıyorum. Aku'nun hilekarlığı çok derindir. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Even a good heart can be tainted in the hands of Aku. Çok iyi bir kalp bile Aku'nun ellerinde lekelenebilir. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
There was never a time machine, was there? Zaman makinesi hiçbir zaman yoktu değil mi? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
My quest continues. Arayışım devam ediyor. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But if we couId perhaps be of assistance to you in any other way...? Ama sana başka yollardan bir yardımımızın dokunma olasılığı yok mu? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
WeII, there is one thing. Aslında bir şey var. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
unleashed an unspeakable evil... ...korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Now the fools seeks to return to the past... Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
That strike you used was a Sun Fist! Kullandığın vuruş Güneş Yumruğuydu! Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
And you used an Ox Fist and Tiger Claw. Sen de Öküz Yumruğu ve Kaplan Pençesini kullandın. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
And l'll use others. Monkey Steals the Peach! Diğerlerini de kullanacağım. Maymun Şeftaliyi Çalar! Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Countered by... Dragon Sweeps His Tail. Karşılıyorum. Dragon Kuyruğunu Sürükler. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
The Shadowless Kick. Gölgesiz Tekme. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Countered by Horse Drinking Water? Atın İçme Suyuyla mı karşıladı? Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
How do you know these techniques? Bu teknikleri nereden biliyor? Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l am Shaolin, like you. Ben Shaolin'im, senin gibi. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
We have been secret for centuries. Asırlardır gizliydik. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
lf you are truly Shaolin, you must know... Eğer gerçekten Shaolin isen, Mantis'i... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Mantis! ...bilmen lazım! Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l know it as well as... Onu da biliyorum ve ayrıca... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Southern Fist. Güney Yumruğunu da. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
How about Eagle Claw? Peki ya Kartal Pençesi? Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Yes! And Water Beetle. Evet! Ve Su Böceğini de. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
lf you know all of this... Eğer hepsini biliyorsan... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
then you know the sign of our secret brotherhood. ...o zaman gizli kardeşliğimizin simgesini de biliyorsundur. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Brother. Brother. Kardeşim. Kardeşim. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
The Grandmaster must see you. Yüce efendinin seni görmesi lazım. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
lt is amazing that you have kept the temple alive for so long. Bu tapınağı bu kadar uzun süre muhafaza etmeniz hayret verici. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
lt is refreshing to see. Rahatlatıyor. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Yes. And because of the wisdom and guidance of our Grandmaster... Evet. Yüce efendinin rehberliği ve bilgeliği sayesinde de... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
we are attaining higher levels. ...daha yüksek seviyelere erişiyoruz. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Speak, my son. Konuş, evlat. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Grandmaster... Yüce efendi... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l am the pupil of Master Chu. Ben Efendi Chu'nun öğrencisiyim. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l am Tan Zang. Ben Tan Zang. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l was also a pupil of Master Chu... Ben de Efendi Chu'nun öğrencisiydim. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
with you at the temple. Tapınakta beraberdik. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
How can this be? Nasıl olabilir? Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l remember the day you arrived at our temple. Tapınağımıza geldiğin günü hatırlıyorum. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l was but a boy then. O zamanlar bir çocuktum. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
An emperor's son had come to learn our ways. Tekniklerimizi öğrenmek için İmparator'un oğlu gelmişti. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
You were training for your eventual battle with the ultimate evil. Nihai kötülüğe karşı yapacağın savaş için eğitiliyordun. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Eventually, Aku came for us... Sonunda, Aku geldi... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
and the temple was destroyed. ...ve tapınak yok edildi. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
But the survivors and l rebuilt the temple in secret. Ancak kurtulanlar ve ben, tapınağı gizlice tekrar inşa ettik. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Over time, l became the Grandmaster. Zamanla, Yüce efendi oldum. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
The years passed... Yıllar geçti... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
and my chi grew more powerful. ...ve enerjim çok daha güçlü oldu. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l became one with nature... Doğayla bir oldum... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
and received energy and nourishment... ...enerji ve besinimi... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
from the earth itself. ...topraktan alır oldum. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l have attained the highest levels... Farkındalığın ve bilgeliğin... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
of awareness and wisdom. ...yüksek seviyelerine eriştim. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
But look at you Ama şu haline bak... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
you have lived as long as l... ...benim kadar yaşamış olmana rağmen... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
and you are the same as when l last saw you ...seni en son gördüğüm zamanki gibisin... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
your youth maintained... ...gençliğin enerjini korumuş... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
your chi and the power within you must be the the highest of all. ...içindeki güç, güçlerin en üstünü olmalı. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
You have surpassed me. Beni aştın. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Uh, no, Grandmaster, it is not as it appears. Ah, hayır, Yüce efendi, göründüğü gibi değil. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Aku tricked me and sent me into the future. Aku beni kandırdı ve geleceğe gönderdi. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l quest to return to the past and undo the evil that he has done. Geçmişe gitmek ve yaptığı kötülüğü tersine çevirmek istiyorum. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Aku! His eyes are always watching! Aku! Gözü daima üzerimde! Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l must leave. l have betrayed your secret. Gitmem lazım. Sırrınıza ihanet ettim. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l have revealed you to him. l should not be here. l must leave! Sizi açığa çıkardım. Burada olmamam lazım. Gitmem gerek! Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Do not concern yourself... Endişelenme... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
for we are safe. ...güvendeyiz. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Aku cannot see you here... Aku seni burada göremez... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
for l shield this location from his vision. ...zira burayı onun görüşüne karşı koruma altına aldım. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
You are safer here than any other place on earth. Burada dünyanın herhangi bir yerinden daha güvendesin. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l must return to my own time. Kendi zamanıma dönmem lazım. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Yes. To the north, you will find a mystic temple... Evet. Kuzeye doğru, güçlü bir büyüyle korunan... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
guarded by a powerful magic. ...gizemli tapınağı bulacaksın. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Atop this structure, a gateway exists Bu yapının tepesinde, bir geçit var. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
a gateway that only functions for a few moments... Sadece güneş tepe noktasında olduğu zaman... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
when the sun is at its zenith. ...birkaç dakikalığına çalışan bir geçit. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
We know the way. Yolu biliyoruz. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
And we will help you fight. Savaşmana yardım edeceğiz. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l am thankful, my brothers. Minnettarım, kardeşlerim. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Thank you for your help, Grandmaster. Yardımınız için teşekkürler, Yüce efendi. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
lt was good to see you. Sizi görmek güzeldi. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Farewell, young samurai. Elveda, genç samuray. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
That is our goal. Amacımız bu. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
We must reach the top before noon. Öğleden önce yukarı ulaşmalıyız. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Then let us waste no time. O halde zaman kaybetmeyelim. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
lt was nothing. Yok birşey. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
A gateway that only functions... Sadece güneş tepe noktasında olduğu zaman... Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
when the sun is at its zenith. ...çalışan bir geçit. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
Time is short! Zamanımız daraldı! Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
You must go. You must go. Gitmelisin. Gitmelisin. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
l cannot leave you two like this. Sizi bu halde bırakamam. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
We'll hold them off. Onları oyalarız. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
You must go now. Derhal gitmelisin. Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145800
  • 145801
  • 145802
  • 145803
  • 145804
  • 145805
  • 145806
  • 145807
  • 145808
  • 145809
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact