• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145804

English Turkish Film Name Film Year Details
AII right, who ordered the green tea? Pekala, kim yeşil çay istemişti? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But I caught one once. Ama ben bir tane yakalamıştım. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Seven years ago, off of Tempest Point. Yedi yıl önce, Tempest Noktası'nın orada. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
I braved those waters for three days without a single bite. O sularda 3 gün boyunca hiçbir iz bulamadan gezindim durdum. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But on the third day, something bit. Ama üçüncü günde oltaya bir şey takıldı. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
On this point, you'll have to trust me... Bu noktada bana güvenmeniz lazım... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...because I let the Triceraquin go. ...çünkü Triceraquin'in gitmesine izin verdim. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Ah, sure you did.... Tabii kesin öyle yapmışsındır. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Pipe down, you gunnysacks! Kapatın çenenizi sizi pislikler. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Yes, I let him go. Evet, serbest bıraktım. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
And in return, he told me about the secret hidden city at the bottom of the ocean... Karşılığında ise bana okyanusun altındaki gizli bir şehirden bahsetti... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...Oceanus, and the treasure that Iies within it. ...Oceanus ve onunla birlikte sular altında yatan hazineden. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
A time machine. Bir zaman makinesi. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Oh, boy. Yok canım. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
It'II take a brave man to make the trip. Seyahati yapmak için cesur bir adam olmak gerekiyor. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
The waters past Tempest Point aren't for the meek. Tempest Noktası'ndaki sular naziklere göre değil. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But you Iook Iike a brave man. Ama sen cesur bir adama benziyorsun. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
A brave man, indeed. Cidden cesur. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
The hidden city. Saklı şehir. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Don't be afraid, IittIe one. We won't hurt you. Korkma küçük şey. Seni incitmeyeceğiz. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
TeII us, what's your name? Söyle bakalım, ismin ne? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Forgive my trespassing. I have come to Jack? İzinsiz girdiğim için kusura bakmayın. Şey için geldim... Jack mi? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
WeII, weIcome, Jack. Hoş geldin Jack. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
WeIcome to Oceanus. Oceanus'a hoş geldin. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
We are the Triceraquins, amphibious beings who reside here. Bizler hem karada hem suda yaşayabilen ve burada konaklayan Triceraquinleriz. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
CongratuIations on surviving your journey. Yolculuğunu kazasız tamamladığın için tebrikler. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Yes. And without giIIs too. Good show, boy. Evet. Hem de solungaçsız. Güzel gösteri evlat. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Come, Jack. You must be tired. And hungry too. Gel, Jack. Yorulmuş olmalısın. Ve de aç. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
We were just about to sit down for supper. I'm sure we can make room for one more. Tam da yemeğe oturmak üzereydik. Bir kişilik daha yerimiz olacağına eminim. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Sushi! Suşi! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
A toast, to our new friend. WeIcome, Jack. Yeni arkadaşımıza kadeh kaldırıyorum. Hoş geldin Jack. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
WeIcome, Jack! Hoş geldin Jack! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Due to the nature of our geography, it's not often that we receive visitors. Coğrafyamıza bağlı olarak çok sık ziyaretçimiz olmuyor. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
In fact, you're the first. Aslına bakarsan, sen ilksin. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Of course, it wasn't aIways Iike this. We were once a very sociaI race. Tabii bu hep böyle değildi. Bir zamanlar çok sosyal bir ırktık. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Our peopIe Iived on the surface of the ocean and traded with the IocaIs of the mainIand. Halkımız okyanus yüzeyinde yaşardı ve karadaki yerlilerle ticaret yapardı. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
That was, of course, before he came... Tabii bu o gelmeden... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...and banished us to the bottom of the sea. ...ve bizi denizin dibine sürgün etmeden önceydi. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Aku. Yes. But that's ancient history now. Aku. Evet ama bu şimdi eski bir hikaye. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But enough about us. TeII us, young Jack... Ama bizim için yeterli. Söylesene Jack... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...what brings you out this far? ...seni bu kadar uzağa getiren nedir? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
I am humbIed by your generosity, and much indebted to you aII. Cömertliğinize çok teşekkür ederim, size çok borçlandım. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But the reason I have made this journey to you is to ask Ama bu seyahati yapmamın asıl amacı size şeyi sormaktı... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
The time machine, yes? It's what you've come for, isn't it? Zaman makinesi, evet. Bunun için geldin değil mi? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
You know of it? Of course we know of it. It's ours. Onu biliyor muydunuz? Tabii ki biliyoruz. Bizim çünkü. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
We buiIt it. What's more, we can take you to it. Biz yaptık. Seni ona götürebiliriz. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But for now, eat, and then rest... Ama şimdi biz bütün detayları hazırlarken... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...whiIe we prepare aII the detaiIs. ...sen yemeğini ye ve dinlen. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
What is happening? What are you doing? Neler oluyor? Ne yapıyorsunuz? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
You? Yes, me. Sen? Evet ben. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Did you think that this was your way out? Bunun senin kaçış yolun olduğunu mu zannediyordun? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
No, my friend. You are our way out. Hayır dostum. Sen bizim kaçış yolumuzsun. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
There is nothing we can do. Yapabileceğimiz bir şey yok. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Sometimes the needs of the many outweigh the needs of the few. Bazen çoğunluğun ihtiyaçları azınlığınkileri bastırır. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
I do not understand. Soon it wiII aII be over. Anlamıyorum. Yakında her şey bitecek. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Sorry, Jack. Üzgünüm Jack. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Aku! Aku! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Listen, pIease! You don't know what you're doing! Dinleyin, lütfen! Ne yaptığınızı bilmiyorsunuz! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
You have no idea who you're deaIing with! Kiminle uğraştığınızın farkında değilsiniz! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
WeII, weII, Triceraquins. Pekala Triceraquinler. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
I am pIeased at what I see. Gördüklerim karşısında bayağı memnun oldum. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Why? Why have you done this? Neden? Neden bunu yaptınız? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Yes. Why don't you expIain to our friend. Evet. Neden arkadaşımıza açıklamıyorsunuz? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
PIease, understand. We had no choice. Lütfen anla. Başka seçeneğimiz yoktu. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
It was either us or you. You have made a mistake. Ya sen olacaktın ya da biz. Büyük bir hata yaptınız. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Aku cannot be trusted. Enough! Aku'ya güvenilmez. Yeter! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
It is time for me to rid myseIf of this menace once and for aII. Bu tehditten ilk ve son kez kurtulma zamanı geldi. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Goodbye, oId friend. Hoşça kal eski dostum. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Lord Aku, we have fuIfiIIed our obIigation to you. Lord Aku, size karşı görevimizi yerine getirdik. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
We now ask that you Şimdi sizden... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
FuIfiII mine? Benim neyimi yerine getirdiniz? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Yes. Yes, the obIigation. Of course. Evet. Evet, göreviniz. Tabii. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Yes.... WeII, it seems that I've... Evet... Görünüşe göre... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...changed my mind! ...fikrimi değiştirdim! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
And your pathetic city wiII remain sunken... Ve zavallı şehriniz dünyadan izole edilmiş bir şekilde... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...isoIated from the worId for as Iong as I see fit! ...ben uygun görene kadar denizin dibinde kalacak. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
We have been betrayed! The samurai was right! İhanete uğradık! Samuray haklıymış! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
FooIs! Aptallar! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
The first wave has faiIed! İlk dalga başarısız oldu! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
HopefuIIy, the second wiII succeed. Umarım ikincisi başarılı olur. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Can you not see Aku is beyond destruction? Aku'nun yok edilemeyeceğini göremiyor musunuz? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Now you wiII pay for your insoIence. Şimdi saygısızlığınızın bedelini ödeyeceksiniz. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
It's no use. He's far too powerfuI. Bir işe yaramıyor. O çok güçlü. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
We must evacuate. Kaçmamız gerek. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Wait! What about Jack? Bekle! Jack ne olacak? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
It is pointIess to struggIe. Uğraşmanın bir anlamı yok. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Accept your fate! Never! Kaderine razı ol! Asla! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
A brave warrior to the end, eh? Sonuna kadar cesur bir savaşçısın he? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
WeIcome aboard, Iaddie. Gemiye hoş geldin delikanlı. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
HoId on tight. We're gonna make a run for it. Sıkı tutun. Hızlanmamız gerekecek. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
No! We must turn around! Hayır! Geri dönmeliyiz! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Are you mad, man? Çıldırdın mı dostum? Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
No. I am the one who hoIds the key to Aku's destruction. Hayır. Aku'nun yok edilmesi için gerekli olan anahtar benim. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Lost his mind, he has. You saw what happened back there. Aklını kaybetmiş. Orada ne olduğunu gördün. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Yes. Aku is powerfuI. Evet. Aku çok güçlü. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But with my father's sword and the might of righteousness... Ama babamın kılıcı ve dürüstlüğün sihriyle... Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
...I can end Aku's tyranny forever, freeing aII he has ensIaved. ...Aku'nun zorbalığını sonsuza dek yok edebilir ve köleleri serbest bırakabilirim. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
I beg you to trust me! Bana güvenmeniz için yalvarıyorum! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
As I once trusted you. Benim size güvendiğim gibi. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
The sword! Kılıç! Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145799
  • 145800
  • 145801
  • 145802
  • 145803
  • 145804
  • 145805
  • 145806
  • 145807
  • 145808
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact