• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145803

English Turkish Film Name Film Year Details
We shouIdn't just give up. We stiII have a chance. Öylece vazgeçemeyiz. Hala bir şansımız var. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
ActuaIIy, there is substance to that theory. Aslında bu teoride bir doğruluk payı var. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
If we Iaunch our escape rocket... Eğer uyarı kafası nerede olduğumuzu... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...before the faiI safe warning head informs Aku of our whereabouts... ...Aku'ya bildirmeden önce kaçış roketimizi ateşlersek... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...we wiII succeed. ...başarırız. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
On the other hand, Aku is quite briIIiant... Diğer yandan, Aku oldukça iyi... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...and, knowing our position, wouId not onIy send his ground troops to destroy us... ...ve yerimizi biliyor, sadece kara birliklerini göndermez... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...but wouId aIso bIock our escape route, forcing us to surrender. ...aynı zamanda kurtulmamamız için kaçış rotamızı da bloke eder. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
GentIemen, the orbitaI guard has begun to cIose in around our escape route. Beyler, muhafızlar kaçış rotamızın etrafından yaklaşmaya başladılar. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
You see? There is no escaping now! Gördünüz mü? Şimdi hiç kaçış yok! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
No! There has to be a way! Hayır! Bir yolu olmalı! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
I humbIy apoIogize. It was not my intention to bring these troubIes upon you. Çok özür dilerim. Başınıza bu belaları getirmek istemezdim. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Yes! It is aII your fauIt! Evet! Hepsi senin hatan! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Come on! That's not fair. Haydi ama! Bu hiç adil değil. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
We were bound to be discovered. If anything, he saved our Iives. Bulunmanın eşiğindeydik. O bizim hayatımızı kurtardı. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Didn't you see the way he beat those robots? O robotları nasıl alt ettiğini görmediniz mi? Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Yes. He was quite impressive. Evet. Oldukça etkileyiciydi. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
The odds of one person with a sword defeating three mantoids were 6923 to 1 . Tek adamın kılıçla üç mantoidi devirmesi 6923'te 1 ihtimal. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
HoId it, gentIemen. I think we've found our soIution. Durun, baylar. Sanırım çözümü buldum. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
If we foIIow this warrior through Aku's bIockade... Eğer Aku'nun kuşatmasında bu savaşçıyı takip edersek... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...he might create enough of a distraction to give us a chance to sIip through. ...aradan sıyrılmamız için gerekli olan dikkat dağıtmayı sağlayabilir. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
That's impossibIe. No one can do that. Let us surrender. Bu imkansız. Kimse böyle bir şey yapamaz. Bırak kaçalım. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
ActuaIIy, Frederick, the odds are promising. It's onIy 5437 to 1 . Aslında, Frederick, ihtimaller umut verici. Sadece 5437'de 1. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Yes! This is quite a predicament. Evet! Bu oldukça kötü bir durum. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
On one hand, we have to trust a stranger to battIe for the fate of our future. Diğer taraftan, geleceğimizin kaderini kurtarmak için de bir yabancıya güvenmek zorundayız. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
On the other hand, the inevitabIe capture by Aku and a Iifetime of sIavery. Bir yandan da, Aku tarafından kaçınılmaz alıkonulmak ve hayat boyu kölelik. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
I say we give the stranger a shot. Yes! Bence yabancıya bir şans verelim. Evet! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
This is aII pointIess. He probabIy wouIdn't even do it. Bu çok saçma. Muhtemelen böyle bir şey yapmaz bile. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Wait. I wiII gIadIy heIp. Bekleyin. Memnuniyetle yardım ederim. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
But from what I understand, your battIe is in the sky. Ama anladığım kadarıyla savaşınız gökyüzünde. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
I am grounded. I cannot fIy. Ben uçamam, karaya bağımlıyım. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Leave that to us. Onu bize bırak. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Comrades, the odds have just improved. Arkadaşlar, ihtimaller arttı. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Just hoId stiII, Jack. This won't take Iong. Kıpırdama, Jack. Fazla sürmeyecek. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Okey dokey. We're ready to go. Tamamdır. Gitmeye hazırız. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
AII right. Everything Iooks good. Pekala. Her şey iyi gözüküyor. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Let me expIain your hand guidance controI... Elden kontrol sistemini sana tanıtmama... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...system. ...izin ver. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Send in the drones. Parazitleri gönderin. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
I am so excited. Soon we shaII be at our new home. Çok heyecanlıyım. Yakında evimizde olabileceğiz. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
We'II finaIIy be abIe to use our science for good. Sonunda bilimimizi iyi yönde kullanabileceğiz. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
No more protection against the poIIuted air. Artık kirli havaya karşı korunma yok. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
No more Aku robots. Yeah. No more Aku. Aku robotları yok. Evet. Aku yok. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
What is wrong, friend? Odds are 3 to 1 you shouId have fun. Sorun nedir, dostum? İhtimaller 3'te 1. Eğlenmelisin. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
I, too, desire to find my home. Ben de evime gitmek istiyorum. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
You see, in days long past... Çok uzun zaman önce... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...where rockets and robots were nowhere near creation... ...roketler ve robotlar henüz dünyada yokken... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...a young warrior forged into battle with Aku. ...genç bir savaşçı Aku'yla savaşa girdi. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
At the point where victory was imminent... Zafer çok yakın derken... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...Aku tricked the warrior... ...Aku savaşçıyı kandırdı... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...and flung him from his own time to a distant time in the future. ...ve onu kendi zamanından uzağa, geleceğe gönderdi. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
To reclaim his homeland and undo the evil of Aku... Yurdunu düzeltmek ve Aku'nun kötülüklerini bozmak için... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...the warrior has to find some sort of time passage home. ...savaşçının eve dönüş için bir yol bulması gerekiyordu. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Such a magic is difficult to find. Bulunması zor olan bir büyü. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Is that warrior you? O savaşçı sen misin? Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Yes. Wow! Evet. Vay canına! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Time traveI.... Zamanda yolculuk... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
What do you say, gentIemen? Ne dersiniz, beyler? Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
You know a way to traveI in time? Zamanda yolculuk yapmanın bir yolunu mu biliyorsunuz? Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
It's quite simpIe, reaIIy. Let's say this is the rocket. Oldukça basit, gerçekten. Bunun bir roket olduğunu düşünelim. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
If you get into the escape pod at the nose of the ship... Geminin burnundaki kaçış bölmesine girersen... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
...and jettison when we hit sub Iight speed, that shouId put you at faster than Iight. ...ve ışık hızına yaklaşırken ağırlık azaltırsan böylece ışık hızını geçersin. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Which wiII easiIy send you back to your own time. Ki bu da seni kendi zamanına geri götürür. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
This wiII work? Oh, yes. Bu işe yarar mı? Evet. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
This theory is This theory is very sound. Bu teori... Bu teori kulağa iyi geliyor. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Just make sure you're in the pod before we hit Iight speed. Sadece biz ışık hızına ulaşmadan önce bölmede olduğuna emin ol. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
The rest wiII take care of itseIf. I wiII. Gerisi kendiliğinden hallolacak. Orada olacağım. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
WonderfuI! So we're on for tomorrow morn Çok güzel! O zaman yarın sab... Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Perhaps sooner. Belki de daha yakın. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Ladies and gentIemen, we are entering Aku's bIockade. Baylar bayanlar, Aku'nun kuşatması altına giriyoruz. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
They're going to Iaunch the first wave. Better get Jack to the air Iock. İlk dalgayı başlatacaklar. Jack'i hava hücresine soksak iyi olacak. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Don't forget, Jack, you must be in the pod when we make the jump to warp drive. Unutma, Jack, ışık hızına zıpladığımızda bölmede olmalısın. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
The odds are quite staggering against you if you are not in the pod. İhtimaller eğer bölmede olmazsan oldukça değişken. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Good Iuck, Jack. Thank you. İyi şanslar, Jack. Sağ ol. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Here comes the first wave. İşte ilk dalga geliyor. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
T minus 1 2 before impact. Çarpışmaya 12 saniye. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Five seconds untiI impact. Çarpışmaya 5 saniye. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Jack, they're digging into the huII! Jack, gövdeyi deliyorlar. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
The tick droids are stiII digging through! Keneler hala deliyorlar. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
The fueI IeveI's dropping. What's going on, Jack? Yakıt seviyesi düşüyor. Neler oluyor, Jack? Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Jack, those are what we Iike to caII guided missiIes! Jack, onlara biz güdümlü füzeler deriz. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
They appear to be withdrawing. We are approaching top speed. Vazgeçiyorlar gibi görünüyor. En yüksek hızımıza ulaşıyoruz. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Jack, forget them. Let's go. Jack, boş ver onları. Haydi. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Maximum veIocity wiII be achieved in 1 .2 minutes. Maksimum hıza 1.2 dakikada ulaşacağız. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
StabiIizing retrorockets. Yavaşlatma roketleri sabitleniyor. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Jack, I'm going to Iock you in. This is going to be quite a ride. Jack, seni kilitleyeceğim. Çok hızlı bir sürüş olacak. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Looks Iike the bugbots are forming into a giant gun. Görünüşe göre böcek robotlar birleşip büyük bir silah oluşturuyorlar. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Jack's unIocking! What? Jack kilitleri açıyor. Ne? Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
What are you doing? We're aImost at top speed. Ne yapıyorsun? Neredeyse maksimum hızdayız. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
The robots must not fire that gun. Robotlar o silahı ateşlememeli. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
The odds of them hitting us at this speed are 325 to 1 . Bu hızla bizi vurma ihtimalleri 325'te 1. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
I cannot take that chance. Bu riski alamam. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
But you'II never make it back in time! Ama hiçbir zaman kendi zamanına dönemezsin! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Jack? Jack! Jack? Jack! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Initiate the countdown! But what about Jack? Geri sayımı başlat. Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Darn it! There's no time! Kahretsin! Zaman yok! Samurai Jack Jack in Space-1 2001 info-icon
Aye, I know of such a thing. Evet bildiğim birçok şey var. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
But a taIe must be toId. A fisherman's taIe about the Triceraquin. Ama bir hikaye anlatılmalı. Bir balıkçının Triceraquin'le olan hikayesi. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
The most eIusive creature in the sea. Denizlerin yakalanması en zor canavarı. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
Yes, the Triceraquin. Evet, Triceraquin. Samurai Jack Jack Under the Sea-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145798
  • 145799
  • 145800
  • 145801
  • 145802
  • 145803
  • 145804
  • 145805
  • 145806
  • 145807
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact