Search
English Turkish Sentence Translations Page 145803
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We shouIdn't just give up. We stiII have a chance. | Öylece vazgeçemeyiz. Hala bir şansımız var. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
ActuaIIy, there is substance to that theory. | Aslında bu teoride bir doğruluk payı var. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
If we Iaunch our escape rocket... | Eğer uyarı kafası nerede olduğumuzu... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...before the faiI safe warning head informs Aku of our whereabouts... | ...Aku'ya bildirmeden önce kaçış roketimizi ateşlersek... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...we wiII succeed. | ...başarırız. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
On the other hand, Aku is quite briIIiant... | Diğer yandan, Aku oldukça iyi... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...and, knowing our position, wouId not onIy send his ground troops to destroy us... | ...ve yerimizi biliyor, sadece kara birliklerini göndermez... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...but wouId aIso bIock our escape route, forcing us to surrender. | ...aynı zamanda kurtulmamamız için kaçış rotamızı da bloke eder. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
GentIemen, the orbitaI guard has begun to cIose in around our escape route. | Beyler, muhafızlar kaçış rotamızın etrafından yaklaşmaya başladılar. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
You see? There is no escaping now! | Gördünüz mü? Şimdi hiç kaçış yok! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
No! There has to be a way! | Hayır! Bir yolu olmalı! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
I humbIy apoIogize. It was not my intention to bring these troubIes upon you. | Çok özür dilerim. Başınıza bu belaları getirmek istemezdim. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Yes! It is aII your fauIt! | Evet! Hepsi senin hatan! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Come on! That's not fair. | Haydi ama! Bu hiç adil değil. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
We were bound to be discovered. If anything, he saved our Iives. | Bulunmanın eşiğindeydik. O bizim hayatımızı kurtardı. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Didn't you see the way he beat those robots? | O robotları nasıl alt ettiğini görmediniz mi? | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Yes. He was quite impressive. | Evet. Oldukça etkileyiciydi. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
The odds of one person with a sword defeating three mantoids were 6923 to 1 . | Tek adamın kılıçla üç mantoidi devirmesi 6923'te 1 ihtimal. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
HoId it, gentIemen. I think we've found our soIution. | Durun, baylar. Sanırım çözümü buldum. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
If we foIIow this warrior through Aku's bIockade... | Eğer Aku'nun kuşatmasında bu savaşçıyı takip edersek... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...he might create enough of a distraction to give us a chance to sIip through. | ...aradan sıyrılmamız için gerekli olan dikkat dağıtmayı sağlayabilir. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
That's impossibIe. No one can do that. Let us surrender. | Bu imkansız. Kimse böyle bir şey yapamaz. Bırak kaçalım. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
ActuaIIy, Frederick, the odds are promising. It's onIy 5437 to 1 . | Aslında, Frederick, ihtimaller umut verici. Sadece 5437'de 1. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Yes! This is quite a predicament. | Evet! Bu oldukça kötü bir durum. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
On one hand, we have to trust a stranger to battIe for the fate of our future. | Diğer taraftan, geleceğimizin kaderini kurtarmak için de bir yabancıya güvenmek zorundayız. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
On the other hand, the inevitabIe capture by Aku and a Iifetime of sIavery. | Bir yandan da, Aku tarafından kaçınılmaz alıkonulmak ve hayat boyu kölelik. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
I say we give the stranger a shot. Yes! | Bence yabancıya bir şans verelim. Evet! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
This is aII pointIess. He probabIy wouIdn't even do it. | Bu çok saçma. Muhtemelen böyle bir şey yapmaz bile. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Wait. I wiII gIadIy heIp. | Bekleyin. Memnuniyetle yardım ederim. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
But from what I understand, your battIe is in the sky. | Ama anladığım kadarıyla savaşınız gökyüzünde. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
I am grounded. I cannot fIy. | Ben uçamam, karaya bağımlıyım. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Leave that to us. | Onu bize bırak. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Comrades, the odds have just improved. | Arkadaşlar, ihtimaller arttı. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Just hoId stiII, Jack. This won't take Iong. | Kıpırdama, Jack. Fazla sürmeyecek. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Okey dokey. We're ready to go. | Tamamdır. Gitmeye hazırız. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
AII right. Everything Iooks good. | Pekala. Her şey iyi gözüküyor. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Let me expIain your hand guidance controI... | Elden kontrol sistemini sana tanıtmama... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...system. | ...izin ver. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Send in the drones. | Parazitleri gönderin. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
I am so excited. Soon we shaII be at our new home. | Çok heyecanlıyım. Yakında evimizde olabileceğiz. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
We'II finaIIy be abIe to use our science for good. | Sonunda bilimimizi iyi yönde kullanabileceğiz. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
No more protection against the poIIuted air. | Artık kirli havaya karşı korunma yok. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
No more Aku robots. Yeah. No more Aku. | Aku robotları yok. Evet. Aku yok. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
What is wrong, friend? Odds are 3 to 1 you shouId have fun. | Sorun nedir, dostum? İhtimaller 3'te 1. Eğlenmelisin. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
I, too, desire to find my home. | Ben de evime gitmek istiyorum. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
You see, in days long past... | Çok uzun zaman önce... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...where rockets and robots were nowhere near creation... | ...roketler ve robotlar henüz dünyada yokken... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...a young warrior forged into battle with Aku. | ...genç bir savaşçı Aku'yla savaşa girdi. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
At the point where victory was imminent... | Zafer çok yakın derken... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...Aku tricked the warrior... | ...Aku savaşçıyı kandırdı... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...and flung him from his own time to a distant time in the future. | ...ve onu kendi zamanından uzağa, geleceğe gönderdi. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
To reclaim his homeland and undo the evil of Aku... | Yurdunu düzeltmek ve Aku'nun kötülüklerini bozmak için... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...the warrior has to find some sort of time passage home. | ...savaşçının eve dönüş için bir yol bulması gerekiyordu. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Such a magic is difficult to find. | Bulunması zor olan bir büyü. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Is that warrior you? | O savaşçı sen misin? | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Wow! | Evet. Vay canına! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Time traveI.... | Zamanda yolculuk... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
What do you say, gentIemen? | Ne dersiniz, beyler? | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
You know a way to traveI in time? | Zamanda yolculuk yapmanın bir yolunu mu biliyorsunuz? | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
It's quite simpIe, reaIIy. Let's say this is the rocket. | Oldukça basit, gerçekten. Bunun bir roket olduğunu düşünelim. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
If you get into the escape pod at the nose of the ship... | Geminin burnundaki kaçış bölmesine girersen... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
...and jettison when we hit sub Iight speed, that shouId put you at faster than Iight. | ...ve ışık hızına yaklaşırken ağırlık azaltırsan böylece ışık hızını geçersin. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Which wiII easiIy send you back to your own time. | Ki bu da seni kendi zamanına geri götürür. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
This wiII work? Oh, yes. | Bu işe yarar mı? Evet. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
This theory is This theory is very sound. | Bu teori... Bu teori kulağa iyi geliyor. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Just make sure you're in the pod before we hit Iight speed. | Sadece biz ışık hızına ulaşmadan önce bölmede olduğuna emin ol. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
The rest wiII take care of itseIf. I wiII. | Gerisi kendiliğinden hallolacak. Orada olacağım. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
WonderfuI! So we're on for tomorrow morn | Çok güzel! O zaman yarın sab... | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps sooner. | Belki de daha yakın. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Ladies and gentIemen, we are entering Aku's bIockade. | Baylar bayanlar, Aku'nun kuşatması altına giriyoruz. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
They're going to Iaunch the first wave. Better get Jack to the air Iock. | İlk dalgayı başlatacaklar. Jack'i hava hücresine soksak iyi olacak. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Don't forget, Jack, you must be in the pod when we make the jump to warp drive. | Unutma, Jack, ışık hızına zıpladığımızda bölmede olmalısın. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
The odds are quite staggering against you if you are not in the pod. | İhtimaller eğer bölmede olmazsan oldukça değişken. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Good Iuck, Jack. Thank you. | İyi şanslar, Jack. Sağ ol. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Here comes the first wave. | İşte ilk dalga geliyor. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
T minus 1 2 before impact. | Çarpışmaya 12 saniye. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Five seconds untiI impact. | Çarpışmaya 5 saniye. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Jack, they're digging into the huII! | Jack, gövdeyi deliyorlar. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
The tick droids are stiII digging through! | Keneler hala deliyorlar. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
The fueI IeveI's dropping. What's going on, Jack? | Yakıt seviyesi düşüyor. Neler oluyor, Jack? | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Jack, those are what we Iike to caII guided missiIes! | Jack, onlara biz güdümlü füzeler deriz. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
They appear to be withdrawing. We are approaching top speed. | Vazgeçiyorlar gibi görünüyor. En yüksek hızımıza ulaşıyoruz. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Jack, forget them. Let's go. | Jack, boş ver onları. Haydi. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Maximum veIocity wiII be achieved in 1 .2 minutes. | Maksimum hıza 1.2 dakikada ulaşacağız. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
StabiIizing retrorockets. | Yavaşlatma roketleri sabitleniyor. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Jack, I'm going to Iock you in. This is going to be quite a ride. | Jack, seni kilitleyeceğim. Çok hızlı bir sürüş olacak. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Looks Iike the bugbots are forming into a giant gun. | Görünüşe göre böcek robotlar birleşip büyük bir silah oluşturuyorlar. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Jack's unIocking! What? | Jack kilitleri açıyor. Ne? | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing? We're aImost at top speed. | Ne yapıyorsun? Neredeyse maksimum hızdayız. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
The robots must not fire that gun. | Robotlar o silahı ateşlememeli. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
The odds of them hitting us at this speed are 325 to 1 . | Bu hızla bizi vurma ihtimalleri 325'te 1. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
I cannot take that chance. | Bu riski alamam. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
But you'II never make it back in time! | Ama hiçbir zaman kendi zamanına dönemezsin! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Jack? Jack! | Jack? Jack! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Initiate the countdown! But what about Jack? | Geri sayımı başlat. | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Darn it! There's no time! | Kahretsin! Zaman yok! | Samurai Jack Jack in Space-1 | 2001 | ![]() |
Aye, I know of such a thing. | Evet bildiğim birçok şey var. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
But a taIe must be toId. A fisherman's taIe about the Triceraquin. | Ama bir hikaye anlatılmalı. Bir balıkçının Triceraquin'le olan hikayesi. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
The most eIusive creature in the sea. | Denizlerin yakalanması en zor canavarı. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
Yes, the Triceraquin. | Evet, Triceraquin. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |