• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14377

English Turkish Film Name Film Year Details
it is also a farewell. Yes, a sad farewell. ...aynı zamanda bir veda töreni. Evet, çok üzücü bir veda. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
May I ask our estimable colleague Judge Brantink to join me? Saygıdeğer meslektaşım Yargıç Brantink'ten bana katılmasını rica edebilir miyim? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Yes, Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils, Evet, belediye meclisi üyesi, bayanlar ve baylar, meslektaşlarım ve öğrenciler... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
at first we couldn't believe it. ...önceleri buna inanamadık. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
After working together for so many years it seemed impossible, Bunca yıl beraber çalıştıktan sonra buna imkan yok gibi geliyordu... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
but facts are facts. Judge Brantink is leaving the school. ...ama gerçekler acıdır. Yargıç Brantink okuldan ayrılıyor. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Judge Brantink, our gratitude is that much greater Sayın Yargıç Brantink, size minnettarız çünkü... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
because you have personally recommended ...bay Miereveld'i varisiniz olarak... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Mr Miereveld as your successor. ...bizlere tavsiye ettiniz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
On behalf of us all, thank you. Hepimiz adına size teşekkürlerimi sunuyorum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
May I open it? Of course. Açabilir miyim? Tabii ki. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
You really shouldn't have. Buna gerçekten gerek yoktu. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Maybe you've forgotten, but I was a specially appointed teacher Belki unuttunuz ama ben, özel olarak atanmış bir öğretmendim... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
not a special teacher. ...özel bir öğretmen değil. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I am so moved and grateful Gerçekten çok etkilendim ve müteşekkirim... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
that I cannot find the words to tell you how grateful I am. ...sizlere ne kadar minnettar olduğumu ifade etmeye kelime bulamıyorum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I know that, thanks to Mr Miereveld, you will quickly forget me. Bay Miereveld sayesinde, eminim ki beni kısa sürede unutacaksınız. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I will never forget you. Ama ben sizleri asla unutmayacağım. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I wish you all, dear friends, and you too, Mr Miereveld, Hepinize ve tabi size de bay Miereveld... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
the very best. ...başarı ve mutluluklar diliyorum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Look at me, Fran. Please, look at me, now. Bana bak, Fran. Lütfen, bana bak, şimdi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Now. It's our last day, Fran. Şu an. Bu bizim son günümüz, Fran. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
You know it is, you know how much I love you. Bunu biliyorsun, seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Fran. Fran. Fran. Fran. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Are you coming to the exhibition? No, I've got to go upstairs. Gösteriye geliyor musunuz? Hayır, üst kata çıkmam gerek. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
You look young in that light suit. I'll be right there. Açık renk sana yakışmış, çok genç görünüyorsun. Birazdan geleceğim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Liesje, where are the others? They're getting changed. Liesje, diğerleri nerede? Üzerlerini değişiyorlar. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Where? In the classroom. Nerede? Sınıfta. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Show me which one. Hangi sınıfta göstersene. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
That one. The second classroom. Thank you, Liesje. Şurada. İkinci sınıfta. Teşekkürler, Liesje. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
No one is allowed in. The girls are getting ready for the performance. İçeri giremezsin. Kızlar gösteriye hazırlanıyorlar. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I just wanted to buy them a... I'll tell them. Onlara şey almak istemiştim... Onlara söylerim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Mr Miereveld? Bay Miereveld? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Oh, it's you. Oh, sizmiydiniz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Job done. I've got the book. Oh, right. Size kitabınızı getirdim. Oh, evet. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Thank you. Sorry. I felt a bit hot. Teşekkür ederim. Afedersiniz. Biraz terledim de. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
That's understandable. Aren't you going to the performance? Normaldir. Siz gösteriye katılmıyor musunuz? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Yes, I'm just coming. See you later. Evet, şimdi geliyorum. Görüşürüz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Can I help you, Mr Miereveld? No, thank you. I won't disturb you. Yardım edebilir miyim bay Miereveld? Hayır. Sizi rahatsız etmem. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Hurry. Hurry. I'm late. Acele et. Geç kaldım. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
That was the song about the seven girls Bu yedi genç kız hakkındaki bir şarkıydı... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
but now Franny Veenman will sing The Ballade of Real Life. ..şimdi de Franny Veenman bizlere The Ballade of Real Life'ı söyleyecek. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
They nod, say amen, you call them by their names. Başlarını sallayıp, 'Haklısınız' derler, onları isimleriyle çağırırsınız. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
But you don't know them, you don't affect them, you don't see them. Ama onları tanımazsınız, göremezsiniz, onlara dokunamazsınız. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
What today is, no one may know, what will come tomorrow may be better. Günün ne getirdiğini kimse bilemez, belki de yarın daha iyi olacak. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
What will come tomorrow may be worse. Kimbilir belki de daha kötü. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
What used to be, no one knows any more. Her zamanki gibi, kimse bir şey bilemez. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Three kings on the Scheldt Üç kral benim için... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
embarked for me. ...Scheldt Nehrin'de yarıştı. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
perished for me. ...Scheldt Nehrin'de helak oldu. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Two drifted with the Scheldt İkisi Scheldt'te sürüklendi... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
to clouds across the sea. ...denizden bulutlara kadar. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
What is the point of this life? Hayatın sırrı ne? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Where does this life lead? Bu hayat nereye gidiyor? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
To clouds across the sea. Bulutlardan denize kadar. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
To the sea, to the sea. Denize kadar, denize. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
perished for me. ...Scheldt Nehrin'de yarıştı. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Two kings on the Scheldt İkisi Scheldt'in bir yerinde... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
will be washed up somewhere. ...çürüyüp gidecek. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
The third one is buried Üçüncü de gömüldü... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
and is waiting for the tide. ...med ceziri bekleyecek. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
To where does this life lead? Bu hayat nereye gidiyor? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
He's waiting for the tide, Üçüncü med ceziri bekliyor... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
for me, for me. ...benim için, benim için. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Wait a moment, wait a moment. Bekleyin! De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Come at 9 o'clock Monday morning to collect your diplomas. Diplomalarınızı almak için Pazartesi sabahı dokuzda burada olun. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
At 9 o'clock. Saat dokuzda. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Mr Miereveld. Don't you recognise me? Bay Miereveld. Beni tanıyabildiniz mi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Beps. I was looking for Franny Veenman. I wanted to give her this. Beps. Franny Veenman'a arıyordum. Bunu ona vermek istiyorum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I'll give it to her. No, you don't need to do that. Ben veririm. Hayır buna gerek yok. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Yes, I'll do it. Tabii, ben veririm. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I wanted to buy you all a drink this evening. Bu akşam tek istediğim onunla bir kadeh içebilmek. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Miereveld. Miereveld! De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I'll never see her again. Onu bir daha göremeyeceğim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
You were too beautiful for me. Sen benim için fazla güzeldin. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I couldn't reach you. Sana ulaşamadım. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
You were too far away Sen benim için... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
for me. ...çok uzaktın. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
The night that closed around me then, lasted for years. Etrafımı saran o karanlık, yıllar boyunca sürdü. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I live in this street now. Artık burada yaşıyorum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
With growing affection I looked around me Artık etrafımdaki sıradan, basit... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
at ordinary, everyday people, people who can cast off all ties. ... ama hayatın zorluklarına göğüs gerebilen insanlara daha da sevgiyle bakıyorum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
In those long years I didn't taste a single crumb of that happiness. Bu uzun yıllar boyunca zerre kadar mutluluk tatmadım. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
As a lawyer I split hairs so much Bir hukukçu olarak ince eleyip sık dokuduğum için... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
that every case became a hopeless mess. ...her şey daha da karmaşıklaştı. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Brantink helped me, but to no avail. Brantink bana yardımcı oldu, ama bu da fayda etmedi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
One day I decided to give it up. Bir gün işten ayrılmaya karar verdim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Corra didn't say anything, but nodded silently. Corra itiraz etmedi, sessizce kafasını salladı. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
We moved and I live here now. Taşındık ve ben burada yaşamaya başladım. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Ajob that I had applied for, as a clerk at the court, Burada mahkemede katiplik yapmak için başvurdum... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
was given to me. ...ve kabul edildi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I don't feel degraded. Kendimi geriye gitmiş gibi hissetmiyorum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
One Saturday morning I met Professor Mato. Bir Pazar sabahı Profesör Mato ile buluştum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
He's a renowned expert at court, a medical examiner, Adliyede tanınan birisi ve bir otopsi uzmanı... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
with whom I am almost friends. ...onunla arkadaş sayılırız. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
For a small but international case he had to visit a village in the north Kolay ama uluslararası boyutta bir vaka için kuzeydeki bir köye gitmesi gerekiyordu... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
and he invited me to accompany him. ...ve ona eşlik etmemi istedi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I didn't dare refuse. Reddetmeye cüret edemedim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I shouldn't have accepted the invitation. Bu daveti kabul etmemem gerekirdi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Good afternoon. Merhaba. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14372
  • 14373
  • 14374
  • 14375
  • 14376
  • 14377
  • 14378
  • 14379
  • 14380
  • 14381
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact