• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14254

English Turkish Film Name Film Year Details
And I'll find a first aid kit for you. Senin için bir ilkyardım seti bulurum. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Get up. Come on. Ayağa kalk. Hadi. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Go, go, go, go! Koş, koş, koş! Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Hang in there, I'm looking for a relaxant. Dayan, kas gevşetici arıyorum. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Hang in there. The baby's passing. Dayan. Bebek geliyor. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
The baby is passing. Bebek geliyor. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
How is the virus transmitted? Virüs nasıl yayılıyor? Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Through a cut or a bite. Kesikle ya da ısırıkla. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Inject directly into the me... Doğrudan "om"a enjekte edin. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
What does "me" mean? Ava, what stars with "me"? "Om" nedir? Ava, "om" ile başlayan nedir? Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
You're the doctor! I'm not feeling myself right now! Doktor olan sensin! Şu an kendimde değilim! Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Me. Me. Om. Om. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Into the medication? No. I think it has something to do with the anatomy. Omuz olabilir mi? Hayır. Sanırım anatomik bir terim. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
You are one of us. Sen bizden birisin. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
We're one little family. Biz bir aileyiz. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Why would you want to harm us like this? Neden bize böyle zarar vermek istiyorsun? Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Don't get it. They just don't get it. Bir türlü anlamıyorlar. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Give me some meat. Bana biraz et ver. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Dr. Donwynn, we're friends. Dr. Donwynn, biz arkadaşız. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Remember! Unuttun mu?! Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
It is the medulla. Omurilik soğanı. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Inject directly into the medulla within an hour of exposure. Bulaşmadan sonraki saat içinde omurilik soğanına enjekte edin. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
The medulla, the base of the head. Omurilik soğanı, başının altı. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Base of the head. Like you said. Başının altı. Dediğin gibi. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
These can't break our bones Donwynn. Bunlar kemiklerimizi kıramaz Donwynn. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Keep a little, he's almost here. Biraz daha oyala, bebek gelmek üzere. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
First in line Emma. We are one family. İlk olacaksın Emma. Biz bir aileyiz. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Do it now Isaac. The base of the head. Yap Isaac. Başının altı. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
In the end, the only way to truly defeat death is by the act of dying. Sonuçta ölümü yenmenin tek yolu ölmektir. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Since in that brief moment of nothingness, Çünkü o hiçlik anında... Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
not even death itself is allowed to exist. ...ölüm bile var olamaz. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
This is Wendy Wells with a special report for Channel 12. Ben Kanal 12'den Wendy Wells, özel bir haberle karşınızdayım. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
We've just confirmed reports that dead bodies... Şu an aldığımız haberlere göre ölüler... Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
...appear to be coming back to life and attacking those around them. ...canlanıp etraflarındakilere saldırıyorlar. Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
As yet, officials have no explanation... Yetkililer henüz bu garip olayların kaynağı... Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
...for the cause of these strange occurrences, ...konusunda açıklama yapmadı, Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
but we have eyes on the... ama olay yerinde... Day of the Dead 2 Contagium-1 2005 info-icon
Dr. Behar. Doktor, Behar. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
We're running out of light, so if we're going Karanlık çökmeye başladı, o yüzden... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
to do this we should probably do it now. ...yapacaksak, hemen başlamalıyız sanırım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Ready when you are. Hazırsanız başlayabiliriz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
We are now standing in front of what I'm almost certain Şu an, bundan yaklaşık 2000 yıl önce Nil Vadisinin aşağısında ve yukarısında... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
to be the tomb of the lost brother of King Siptah ...hüküm sürmüş olan Kral Siptah'ın kayıp kardeşine... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
who once ruled over the upper and lower Egyptian valley ...ait olduğuna kesin gözüyle baktığım... 1 Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
more than 2,000 years ago. 1 ...mezarın önündeyiz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Everyone, including my peers, believed his existence to be nothing more than a myth. Bana en yakın olanlar dahil, herkes, onun varlığına efsane gözüyle bakıyordu. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Well, we are now about to prove them wrong. Şimdi ise, onlara yanıldıklarını kanıtlamak üzereyiz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
For what you are seeing behind me now Arkamda görmüş olduğunuz... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
is the entrance to the tomb of what the ancient Hebrews called the Cursed King. ... İbraniler'in "Lanetli Kral" diye adlandırdıkları kişinin mezarının girişi. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Just the mere mention of his name Sadece ismi bile... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
was so utterly terrifying to the ancient Egyptians ...eski Mısırlılara o kadar korkutucu geliyordu ki... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
that even the symbol for his name, the cat, ...onun ismini temsil eden kediyi bile... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
could not so much as be written or pronounced by anyone. ...bir arada söylemez ya da yazmazlardı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Now won't you please follow me, uh, Steven? Şimdi lütfen beni takip edebilir misin, Steven? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You see, Neferu, the son of Harcoptis Gördüğünüz gibi, Harcoptis'in oğlu Neferu... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
was in succession to be the king ...kraliyet tacı giymek üzereydi... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
when his younger brother Siptah ... genç kardeşi Siptah onu yakalayıp... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
had him captured and mummified while still alive. ...canlı olarak mumyaladığı zaman. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And right down these tunnels Ve bu tünellerin aşağısı da... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
is where he was buried. ...onun gömüldüğü yerdi. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And this is where we believe we will find him, Ve burası da onu, isim verilemeyen kralı... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
the king who cannot be named. .... bulacağımıza inandığımız yer. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What was that, Steven? Neydi bu Steven? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I am a collector. Ben bir koleksiyoncuyum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Treasures is what I seek. Aradığım şey, hazinelerdir. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I have possessed the most precious riches the world has ever known. Dünyanın, bilinen en değerli antikalarını ele geçirdim. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
The rarest, the most magnificent. En nadide olanları, en muhteşem olanları. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
But one has eluded me for all these years. Ama onca yıldır ele geçiremediğim bir tane vardı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
A precious jewel, shrouded in mystery, Kefenlenmiş, kıymetli bir mücevher... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
wrought with danger. ...tehilkelerle doluydu. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
It belonged to a cursed king, Neferu, Lanetlenmiş bir kral olan Neferu'ya aitti... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
a pharaoh, who some say still haunts his final resting place, ...bir firavun, kimilerine göre hala dinlenecek bir yer arayan... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
seeking new victims. ...yeni kurbanlar arayan birine. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
A pharaoh who was buried alongside a most precious stone. Bir firavun, en değerli taşın yanına gömülmüştü. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
A jewel of immense worth Muazzam bir değere... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and incredible power. ...ve kuvvete sahip olan bir taş. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
They call it, Ona... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
the Kodek stone. ...Kodek Taşı ismi verilmişti. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Only one man Sadece bir kişi... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
can get it for me. ...onu benim için alabilir. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And his name is, Jack Wells. İsmi de, Jack Wells. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Hey, sexy. Merhaba canım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Like the presents? Hediyeleri beğendin mi? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What have you gone and joined the NSA? Gidip Amerikan Ulusal Güvenliğ'e mi katıldın? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You do live an exciting life for an archeology professor. Bir arkeoloji profesörüne göre heyecanlı bir hayatın var, profesör. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I do what I can, Carl. Elimden geleni yapıyorum, Carl. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
We're gonna be in the hot tub. Biz küvette olacağız. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I suppose I have to thank you for this package. Sanırım bu paket için sana teşekkür borçluyum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
My birthday is still a few months away, Doğum günüme hala birkaç ay var... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
so I suspect an ulterior motive ...o yüzden bu hediyeyle... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
for this little surprise of yours. ...bir şey isteyeceksin gibi. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Look closer. Yakından bak. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
That's right, Evet... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
the camera's in the glasses. ...gözlükte kamera var. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
So you can see all this? Böylece her şeyi görebiliyor musun? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I'm watching everything that you are. Seninle ilgili her şeyi yakından takip ediyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You're new glasses are transmitting via a satellite uplink Yeni gözlüklerin, uydu yoluyla rahat... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
to the comfort of my home. ...evime görüntü gönderiyor. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You're eyes belong to me, Jack. Gözlerin bana ait, Jack. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I'll be a son of a bitch. Bir o. çocuğu olacağım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14249
  • 14250
  • 14251
  • 14252
  • 14253
  • 14254
  • 14255
  • 14256
  • 14257
  • 14258
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact