• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14177

English Turkish Film Name Film Year Details
Bullshit! Yalancı! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Good morning sir! Günaydın efendim! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
If you are fucking a man with balls, have to take responsibility, Becermesini biliyorsan sorumluluğu almak zorundasın... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
don't you? ...değil mi? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You think it's ok fucking with her to be pregnant and run away? Kızı hamile bırakıp kaçmak doğru mu sence? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
No, it can be true. Hayır, böyle olmayabilir. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You told me you fucked with her! Son of bitch! Bana onu becerdiğini söyledin orospu çocuğu. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
No. I lied to you. What? Hayır, yalan söyledim. Ne? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Come again, loser! Bir daha söyle rezil herif! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It was a lie. I didn't even touch her. Yalandı. Onun kılına dokunmadım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
See? Right? Gördün mü? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Fucking son of a bitch. Orospu çocuğu. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
So you son of a bitch gave me this shit, asshole! Bok herif demek bana yalan söyledin! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Bastard. Lanet. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Anyway I need your money. Neyse para lazım bana. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You have to! Vermek zorundasın! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
We are in a same boat, see? Your friend needs an operation. Aynı gemideyiz tamam mı? Arkadaşımızın ameliyat olması gerekli. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Or have to pay your rent fee. Ya da kira parasının ödenmesi lazım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Why did you pour all? Neden hepsini döktün? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Move it. Kaldır onu. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Welcome... Hoş geldin. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
What happen to your face? Yüzüne ne oldu? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Give me some money. What? Bana biraz para verin. Ne? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
A friend has a baby. What? Bir arkadaşın bebeği olacak. Ne? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
My friend got pregnant! Arkadaşım hamile! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It's far from kindness. Bu iyi niyeti biraz aşmış. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
How can you do that? It's not even one person. Nasıl yapabildin? Bir kişi bile değil. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Again? It's my mother. Yine mi? Bu annem. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Oh, hello, I'm Jun Suk, Kim Merhaba, Ben Jun Suk, Kim Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You have many families, huh? Akrabaların çok değil mi? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Why me? They should get out! Niye ben? Onlar dışarı çıkmalı! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You didn't send money for this charity's sake? Bundan dolayı mı para göndermedin? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You know how much dad is sick Babanın ne kadar hasta olduğunu... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
and your brother has to go back to school? ...ve erkek kardeşinin okula dönmek zorunda olduğunu biliyorsun. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
How could you do this to us? Bunu bize nasıl yapabildin? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Don't yell me out. It's my place. Bağırma bana. Burası benim evim. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
And they are my guests. Ve onlar benim konuklarım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Guests? Huh! All losers. Konuk mu? Hapsi çulsuz. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Mam! Anne! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Just give me the money. Your brother needs school fee. Bana para ver. Kardeşinin okul taksiti ödenecek. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
No! not any more. Hayır! Artık para mara yok. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
He can look after himself now. Kendi başının çaresine bakabilir. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Please, Mam, get real and take care of dad! Anne artık anla gerçeği ve babama iyi bak. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Stop spending money for such clothes or something. Bana kıyafet ya da başka bir şey için para yollama! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
What's this attitude to me. Trying to teach me? Bu nasıl bir davranış? Bana mı öğretmeye çalışıyorsun? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It was me that looked after you for 30 years. Sana 30 yıl boyunca bakan bendim. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Huh, did you? Baktın mı? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
After grown up, I had to work for family. Büyüdükten sonra aile için çalışmak zorunda kaldım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
While mam and dad were adoring Myoung jun, who hasn't got any brain to study, Annem ve babam tam bir öküz olan Myoung jun'un üzerine titriyorlardı. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I had to make money from everywhere. Ben ise her yerde para için alın teri döktüm. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You raised me? You raised me? Beni büyüttün mü? Büyüttün mü? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Out! get out right now! Çık! Çık dışarı! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
How dare you yelling me like this? Bana nasıl böyle bağırırsın? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I'm your mom, mother! What the fuck! Senin annenim, annen! Lanet kadın! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Dont' do that! Yapma bunu! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You should go now. Gitmelisiniz. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Better go now this time. Şimdi gitmek en faydalısı. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Don't you think how much cost me for feeding and raising you? Seni beslemek bana ne kadara patladı biliyor musun? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
This is nothing for that, bitch. Bu daha hiçbir şey seni kötü kız. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Get out! Bitch! Çık dışarı! Kötü kız! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Then bye, sorry for tonight Görüşmek üzere. Annemin kusuruna bakma. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I'm going to sea this month. Bu ay denize açılıyorum. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
My parents are very good people. Ailem çok iyi insanlardır. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
How about finishing with here and live with us? Burayı bırakıp bizimle yaşamaya ne dersin? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
From tomorrow. Yarından itibaren. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
After this sailing, I'll apply for office work for you. Bu seferden sonra senin için ofis işine geçerim. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Let's have simple wedding before my sailing. Ben sefere çıkmadan evvel sade bir düğün yapalım. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
My parents will like you. Ailem seni sevecektir. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It's all of sudden... Çok ani oldu... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I know it's out of blue. Çok ani sayılmaz. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I feel certain. Ben eminim. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
But I can't let you live like this. Böyle yaşamana izin veremem. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I can't stand it. Buna dayanamam. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Goodness! it's the worst proposal in the world! Tanrım! Dünya'nın en kötü evlenme teklifi. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Can we go somewhere? Look. Başka bir yere de gidebiliriz. Bak. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Give me couple of days to think. Bana düşünmem için birkaç gün ver. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It's yummy, eat! Çok lezzetli ye! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Is he gone? Yes. Gitti mi? Evet. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
His friend has a baby. What? Arkadaşı hamileymiş. Ne? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
He asks money for her operation. Ameliyatı için paraya ihtiyacı varmış. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You! Seni eşek! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I don't need god damn money! Senin lanet parana ihtiyacım yok! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Thank you, see you! Teşekkürler, görüşürüz! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I'm broke. Hiç param yok. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Take a bath. Şunla hamama git. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You are fucking stinky. Leş gibi kokuyorsun! Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Thanks. You owe me 127,000won including that. Sağ ol. Bununla birlikte bana 27 bin borçlandın. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Where can you find a fucking room for 5,000won per day? Günlüğü 5 bin olan bir oda nereden bulacaksın? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You are so fucking lucky. Don't you think I'm a good friend? Sende eşşek şansı var. İyi bir arkadaş değil miyim? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Huh? Yalan mı? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
You eat like a fucking pig. Domuz gibi yiyorsun. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Get in, so cold. Let's get in. Gir hadi, gir. Çok soğuk. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Not yet? Daha gelmedi mi? Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Si nae, go out. Someone wants to see you. Si nae, dışarıda seni görmek isteyen biri var. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
It's freezing. Çok soğuk. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I'm not sure I can have my own family. Bir aile kurabileceğimden pek emin değilim. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Getting married. Evlenmeyi... Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Even never think about that. ...daha evvel hiç düşünmedim. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
I just want my life and wish to live alone. İstediğim tek şey yalnız olmak. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
Just let me alone. Beni yalnız bırak. Daseoseun neomu manha-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14172
  • 14173
  • 14174
  • 14175
  • 14176
  • 14177
  • 14178
  • 14179
  • 14180
  • 14181
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact