• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14069

English Turkish Film Name Film Year Details
Put these on and I'll give you some privacy. Bunları da giy ve seni biraz yalnız bırakayım. Darkroom-1 2013 info-icon
The reason I'm not in school anymore is because, um... Okula daha fazla devam etmedim, çünkü... Darkroom-1 2013 info-icon
I was in an accident. Kaza geçirdim. Darkroom-1 2013 info-icon
You can do it, Michelle. Yapabilirsin, Michelle. Darkroom-1 2013 info-icon
You can be purged and free of your past. Arınıp, geçmişinden kurtulabilirsin. Darkroom-1 2013 info-icon
I was driving. Ben arabayı kullanıyordum. Darkroom-1 2013 info-icon
And Trey was... Ve Trey de... Darkroom-1 2013 info-icon
(STUTTERS) He was my boyfriend. Benim erkek arkadaşımdı. Darkroom-1 2013 info-icon
We were arguing. Tartışıyorduk. Darkroom-1 2013 info-icon
He was distracting me. Dikkatimi dağıtıyordu. Darkroom-1 2013 info-icon
Excellent, Larry is gonna be so pleased. Muhteşem, Larry çok memnun olacak. Darkroom-1 2013 info-icon
So, the study is down the hall. Çekimler koridorun sonunda olacak. Darkroom-1 2013 info-icon
This way, you make a right. It's the last room. Bu taraftan, sağa dön. Son oda. Darkroom-1 2013 info-icon
My parents died when I was 14. Ailem ben 14 yaşımdayken öldü. Darkroom-1 2013 info-icon
And I just moved around from foster home to foster home... Ve bende koruyucu aileler arasında gidip geldim... Darkroom-1 2013 info-icon
Until I realized I was better off on my own. ...Ta ki kendi başıma daha iyi olduğumu fark edene kadar. Darkroom-1 2013 info-icon
My dad died when I was young, too. Benim babam da ben gençken öldü. Darkroom-1 2013 info-icon
Makes it hard to trust people. İnsanlara güvenmesi zor oluyor. Darkroom-1 2013 info-icon
You know, I felt better when I talked. Biliyorsun, konuştuğumda kendimi daha iyi hissediyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
Look, I'm sorry, okay? Özür dilerim, tamam mı? Darkroom-1 2013 info-icon
I didn't mean to upset you. Seni üzmek istememiştim. Darkroom-1 2013 info-icon
I just... I can't talk about this anymore. Sadece, bunun hakkında daha fazla konuşamam. Darkroom-1 2013 info-icon
You're so lucky to be leaving this dump. Buradan ayrıldığın için çok şanslısın. Darkroom-1 2013 info-icon
Remember, you gotta talk about what got you into here, Michelle. Unutma, seni buraya getiren şey hakkında konuşmalısın, Michelle. Darkroom-1 2013 info-icon
It's the only way out. Dışarı çıkmanın tek yolu bu. Darkroom-1 2013 info-icon
You got no other choice. Başka şansın yok. Darkroom-1 2013 info-icon
Nancy? Nancy? Darkroom-1 2013 info-icon
Can I, uh... Can I talk to you? Seninle konuşabilir miyim? Darkroom-1 2013 info-icon
Jean got here after I did. Jean buraya benden sonra geldi. Darkroom-1 2013 info-icon
Why am I still here? Ben neden hala buradayım? Darkroom-1 2013 info-icon
Jean was an active participant in this community. Jean bu grubun aktif bir katılımcısıydı. Darkroom-1 2013 info-icon
When you participate, then you can go, too. Aktif bir katılımcı olduğun zaman, sen de gidebilirsin. Darkroom-1 2013 info-icon
But I just want to move on with my life. Ama ben kendi hayatıma bakmak istiyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
Well, I find that very offensive. Şey, bunu aşırı saldırgan buldum. Darkroom-1 2013 info-icon
I'd say you have plenty of issues to work out here. Dışarıda çalışmak için pek çok sorunla karşılaşacağını söyleyebilirim. Darkroom-1 2013 info-icon
Hello! Nancy! Merhaba! Nancy! Darkroom-1 2013 info-icon
(ANXIOUSLY) Larry? Larry? Darkroom-1 2013 info-icon
Shit! (KNOCKING ON DOOR) Lanet olsun! Darkroom-1 2013 info-icon
Please answer me. Lütfen cevap ver. Darkroom-1 2013 info-icon
BOY: Come get me, Rachel. Yakala beni, Rachel. Darkroom-1 2013 info-icon
BOY: Oh, careful! Dikkat et! Darkroom-1 2013 info-icon
WOMAN: Boys, play nice. Play nice. Çocuklar, düzgün oynayın. Düzgün oynayın. Darkroom-1 2013 info-icon
WOMAN: Boys, be sweet, be sweet. Come on, Daniel. Çocuklar, nazik olun. Hadi, Daniel. Darkroom-1 2013 info-icon
Is your name... No. Senin adın... Hayır. Darkroom-1 2013 info-icon
BOY: I can't pick it up... (MOTHER GASPS) Kaldıramıyorum... Darkroom-1 2013 info-icon
GIRL: It's not working. Here, you try. İşe yaramıyor. İşte, sen dene. Darkroom-1 2013 info-icon
MOTHER: Amy! (KIDS GRUNT) Amy! Darkroom-1 2013 info-icon
What the fuck is this? Bu da ne? Darkroom-1 2013 info-icon
Let me out! Come on! Çıkart beni! Hadi! Darkroom-1 2013 info-icon
What do you want from me? Come on! Benden ne istiyorsunuz? Hadi! Darkroom-1 2013 info-icon
(RATTLING KNOB) No! Hayır! Darkroom-1 2013 info-icon
RACHEL: This is your key and the address where you're gonna be living. Bu yaşayacağın yerin anahtarı ve adresi. Darkroom-1 2013 info-icon
Work is really a big part of the rehabilitation process. Çalışmak, rehabilitasyon sürecinin önemli bir parçasıdır. Darkroom-1 2013 info-icon
Do you have any thoughts? Söylemek istediğin bir şey var mı? Darkroom-1 2013 info-icon
I'll see what comes. Bakalım neler olacak. Darkroom-1 2013 info-icon
I do want you to stay off the street. Caddelerden uzak durmanı istiyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
I wouldn't want you to end up some kind of dirty girl. Sonunun edepsiz bir kız gibi bitmesini istemiyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
Larry's a friend. He sometimes has opportunities for our girls. Larry bir arkadaşım. Kızlarımız için bazen fırsatlar yaratabiliyor. Darkroom-1 2013 info-icon
I'll let you finish up here. Burada işini bitirdikten sonra seni bırakırım. Darkroom-1 2013 info-icon
Hello, you fucks! Merhaba, sizi lanet olasılar! Darkroom-1 2013 info-icon
Oh, fuck! Fuck you! Lanet olsun! Darkroom-1 2013 info-icon
You fuckers! İbneler! Darkroom-1 2013 info-icon
And another. Bir tane daha. Darkroom-1 2013 info-icon
Well, if you act like a dick, I'm gonna keep going at it. Eğer ibne gibi davranırsan, ben de böyle davranmaya devam edeceğim. Darkroom-1 2013 info-icon
Look, stop lecturing me. Bana ders vermeyi kes! Darkroom-1 2013 info-icon
Oh, you're such an asshole. Ne kadar ibnesin be! Darkroom-1 2013 info-icon
Get over here! Get over here! Buraya gel! Darkroom-1 2013 info-icon
Hey! Hey! What? Ne? Darkroom-1 2013 info-icon
Watch your hands. Ellerine dikkat et. Darkroom-1 2013 info-icon
You're twisting her arm. Kolunu kırıyorsun. Darkroom-1 2013 info-icon
And how is that any of your business? Peki bundan sanane? Darkroom-1 2013 info-icon
I'm making it my business, all right? Kendi işime bakıyorum, tamam mı? Darkroom-1 2013 info-icon
Stay out of it! Oh, my God! Buna karışma! Tanrım! Darkroom-1 2013 info-icon
Yo, why don't you take control of your girlfriend. Lan, sen neden sevgiline sahip çıkmıyorsun? Darkroom-1 2013 info-icon
Uh, you know what? Fuck you. No, fuck you! Biliyor musun? Siktir git! Darkroom-1 2013 info-icon
No! It's not my fault. Help! Hayır! Benim hatam değil. Yardım edin! Darkroom-1 2013 info-icon
Get out of here! Defolun gidin! Darkroom-1 2013 info-icon
So, you're leaving us. Demek bizden ayrılıyorsun. Darkroom-1 2013 info-icon
You must feel good. İyi hissediyor olmalısın. Darkroom-1 2013 info-icon
Yeah, I mean, as good as it can feel. Evet, yani, hissedebildiğim kadar. Darkroom-1 2013 info-icon
I still got some shit to work out, though. Hala halletmem gereken boktan şeyler var. Darkroom-1 2013 info-icon
You'll do fine. Hey. İyi olacaksın. Darkroom-1 2013 info-icon
Thought you could think of me when you smoke them. Bunu içerken beni düşünebilirsin. Darkroom-1 2013 info-icon
You know, uh, maybe we could... Bilirsin, belki biz... Darkroom-1 2013 info-icon
I have some additional forms for you. Doldurman gereken birkaç form daha var. Darkroom-1 2013 info-icon
Daniel, I thought that you needed to pack up the art supplies? Daniel, senin sanat malzemelerini toplaman gerekiyordu sanırım? Darkroom-1 2013 info-icon
Yeah, I'm on it. Evet, topluyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
Good luck out there. Dışarıda iyi şanslar. Darkroom-1 2013 info-icon
(SHOUTING) Let me out of here! LARRY: Quiet! Çıkart beni buradan. Sessiz ol! Darkroom-1 2013 info-icon
What is this about, okay? Let me out! Bu da ne böyle? Çıkart beni! Darkroom-1 2013 info-icon
Shut your mouth! Kapat çeneni! Darkroom-1 2013 info-icon
Have a seat in a chair! Sandalyeye otur! Darkroom-1 2013 info-icon
LARRY: (ON TV) Confess. İtiraf et. Darkroom-1 2013 info-icon
Confess, my child. İtiraf et, evladım. Darkroom-1 2013 info-icon
WOMAN: (ON TV) I confess. İtiraf ediyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
LARRY: What do you confess? Neyi itiraf ediyorsun? Darkroom-1 2013 info-icon
I was wrong. Yanılmıştım. Darkroom-1 2013 info-icon
Praise God. Tanrı'ya yalvar. Darkroom-1 2013 info-icon
The purging has begun. Arındırma başladı. Darkroom-1 2013 info-icon
Been a naughty girl, haven't you? Azgın bir kız olmuştun, değil mi? Darkroom-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14064
  • 14065
  • 14066
  • 14067
  • 14068
  • 14069
  • 14070
  • 14071
  • 14072
  • 14073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact