• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14058

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, baby Evet, bebek.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I remember, darling, you waiting at my door Hatırlıyorum, sevgilim.. Kapımda beni bekliyorsun.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Now you got someone that... Şimdi biri var ki... Dark Streets-1 2008 info-icon
Smile, Guv. Gülümse, valim, Dark Streets-1 2008 info-icon
No! Hello, Governor. Hayır! Merhaba, Vali Bey. Dark Streets-1 2008 info-icon
Who the hell are you? Kimsin kahrolası? Dark Streets-1 2008 info-icon
She must think it's nice O güzelliği düşünmeli.. Dark Streets-1 2008 info-icon
My father gave this to me when I was seven. Babam yedi yaşındayken vermişti bana bunu. Dark Streets-1 2008 info-icon
Oh, I'm sorry. Ah, afedersin. Dark Streets-1 2008 info-icon
Something else we used to do, my father and me... Babam ve benim yapmamız için kullanılan başka bir şey... Dark Streets-1 2008 info-icon
Bring the stars closer. Yıldızları daha yakına getiriyor. Dark Streets-1 2008 info-icon
I just had an idea for one of my numbers at the club. Kulüpte sadece numaralarımdan biri için bir fikrim vardı. Dark Streets-1 2008 info-icon
Tell me about it. Bana ondan söz et. Dark Streets-1 2008 info-icon
You've heard the number before. Numarayı daha önceden duydun. Dark Streets-1 2008 info-icon
I suddenly came up with a whole new arrangement. Yepyeni bir düzenleme ile, birden üstüne geldim. Dark Streets-1 2008 info-icon
Now you've heard my sad refrain Şimdi üzüntüden kaçtığımı duydun.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Its melody so blue Melodisi öylesine hüzünlü. Dark Streets-1 2008 info-icon
When my song has run its course Ne zaman şarkım çalsa.. Dark Streets-1 2008 info-icon
The answer's up to you Yanıtı sana bağlı.. Dark Streets-1 2008 info-icon
'Cause true love's never true Çünkü gerçek aşk, asla gerçek olmaz. Dark Streets-1 2008 info-icon
A song that's never ever sung Hiç bir şarkı bu kadar söylenmez.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Will slowly fade and die Yavaş yavaş solup ölecek.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Delilahs are and always will be the root of every sap's demise. Ayartanlar her zaman olur... Her kökün özsuyu sapa geçermiş. Dark Streets-1 2008 info-icon
Sooner or later, you gotta wake up. Daha önce ya da daha sonra.. Uyan artık uykudan.. Dark Streets-1 2008 info-icon
And it ain't the dream you're looking at anymore. ve düş değil.. Artık göz önündesiniz.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Chill of the night and it's dark all around Gecenin soğunda.. Ve her taraf karanlık.. Dark Streets-1 2008 info-icon
You just don't understand Sen tam anlamıyorsun.. Dark Streets-1 2008 info-icon
'Bout the deal that's going down Senetle ilgili, batıyor o yani.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Now there's blood on the ground Şimde yerde kan var kan.. Dark Streets-1 2008 info-icon
You don't know what's going on Neler olup bittiğini bilmiyorsun. Dark Streets-1 2008 info-icon
Frank... Chaz. Frank... Chaz.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Is that you? Frank. I've been looking for you all over. Sen misin? Frank. Her yerde seni aradım. Dark Streets-1 2008 info-icon
Your father got me the job. Yeah? Baban bana iş vermişti. Evet? Dark Streets-1 2008 info-icon
Said I knew too much. People might be lookin' for me. Çok fazla bildiğimi söylerdi. Belki insanlar beni arıyor olabilir. Dark Streets-1 2008 info-icon
Wait, what people? Bekle, nasıl insanlar? Dark Streets-1 2008 info-icon
See, your uncle was closing plants down for maintenance. Amcan bakım için aşağı bitki ekmiş. Dark Streets-1 2008 info-icon
There was nothing wrong with them. Onlarla ilgili bir sorun yok. Dark Streets-1 2008 info-icon
He just shut down parts of the grid, and before you know it, Sen öğrenmeden önce sadece, ızgara bölümlerini kapatmış Dark Streets-1 2008 info-icon
whole city's goin' dark. Böylece tüm kenti karanlığa gömecek.. Dark Streets-1 2008 info-icon
My uncle Benim amcam.. Dark Streets-1 2008 info-icon
was deliberately causing the blackouts? ..kasıtlı kesintilere mi neden oldu? Dark Streets-1 2008 info-icon
Consolidated wanted the power contract for the whole state. Şirket, tüm eyalet için elektrik kontratı yapılmasını istedi. Dark Streets-1 2008 info-icon
So your uncle played hardball. "Guess what, Governor? Böylece amcan hırslı oynadı. Tahmin et, vali? Dark Streets-1 2008 info-icon
"We're not turnin' the juice back on until we get that contract. " "Biz kontrat yapılıncaya dek suyu dödüren değiliz." Dark Streets-1 2008 info-icon
Your father was gonna blow the whistle. Baban düdüğü üfleyecekti. Dark Streets-1 2008 info-icon
But somehow, your uncle got the governor to change his mind. Ama her nasılsa, amcan Valinin fikrini değiştirmek için oradaydı. Dark Streets-1 2008 info-icon
Now your uncle's got all the juice. Artık amcan tüm suyun sahibi. Dark Streets-1 2008 info-icon
Hey, wait... You're... You're packing up? Hey, bekle... Sen.. Herşeyi sarıp sarmalamışsın.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I mean, the... The carnival just got here, didn't it? Demek istediğim... Karnaval tam orada olurdu değil mi? Dark Streets-1 2008 info-icon
Always seems that way. Show's over, son. Hep öyle görünür. Gösteri bitti oğlum. Dark Streets-1 2008 info-icon
All right, boys. Let's pull down her bones. Pekala, çocuklar. Haydi, kemikleri aşağı çekelim.. Dark Streets-1 2008 info-icon
'Cause you just don't understand Çünkü tam anlamazsın sen.. Dark Streets-1 2008 info-icon
'Bout the deal that's going down Senetle ilgili, batıyor yani.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Now the devil plays his hand Ve iblis ellerini oğuşturuyor.. Dark Streets-1 2008 info-icon
What you thought was right was wrong Ne düşünmüştün... Hangisi doğru, hangisi yanlıştı.. Dark Streets-1 2008 info-icon
And you better not look down Aşağı bakmamak daha iyi.. Dark Streets-1 2008 info-icon
At the blood on the ground Yerdeki kanda.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I used to be lucky Talihli olmaya alıştım.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I used to be lucky, so they say Talihli olmaya alıştım.. Onlar da diyor.. Dark Streets-1 2008 info-icon
The sun shining down on me Güneş, üzerime doğuyor.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I was as happy as a baby boy could be Bir bebek kadar mutluydum... Olabildiğince bir çocuk gibi.. Dark Streets-1 2008 info-icon
But you know as time goes passing by you know that I Ama biliyorsun zaman geçiyor... Biliyorsun, bildiğimi.. Dark Streets-1 2008 info-icon
All I do is sit alone and cry Tüm yaptığım tek başına oturup ağlamak... Dark Streets-1 2008 info-icon
Now don't you worry about me, girl Şimdi endişelenme benim için kızım.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I just don't care anymore Sadece umurumda değil artık.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Get the hell out of here! Defol kahrolası buradan! Dark Streets-1 2008 info-icon
See you later, sweetie. Görüşürüz tatlım. Dark Streets-1 2008 info-icon
Now don't you worry about me, baby Şimdi endişelenme benim için bebek.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Great club. Büyük kulüp. Dark Streets-1 2008 info-icon
By the way, notice how the governor turned around on that energy thing? Yeri gelmişken, valinin enerji şeyine nasıl çark ettiğine dikkat ettin mi? Dark Streets-1 2008 info-icon
Quite the smooth move on your uncle's part, wouldn't you say, Davenport? Kullanıcının düzgün hareketi amcanın diyemezsin, Davenport? Dark Streets-1 2008 info-icon
Why don't you just go? Niçin öyle diyemezsin? Dark Streets-1 2008 info-icon
Some people really know how to take the power into their own hands. Bazıları gerçekten gücü avuçlarına nasıl alacaklarını bilir. Dark Streets-1 2008 info-icon
Rosie. Rosie.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Crystal. Crystal.. Dark Streets-1 2008 info-icon
What are you doing? Hi, Chaz. Ne yapıyorsun? Merhaba, Chaz. Dark Streets-1 2008 info-icon
You're back on that junk? Crystal? Bu ıvır zıvıra mı döndün? Crystal? Dark Streets-1 2008 info-icon
Come on, baby. Haydi ama bebeğim. Dark Streets-1 2008 info-icon
What the hell is going on here, huh? Why are you talking to me? Ne oluyor bu kahrolası yerde, ha? Dark Streets-1 2008 info-icon
That's how you like it. You like it rough, huh? İşte, o kadar sevdiğin yer. Çok seviyordun, ha? Dark Streets-1 2008 info-icon
Well, that's how it is with a girl like me. İşte, o kadar sevdiğin benim gibi bir kızla, ha? Dark Streets-1 2008 info-icon
Where's Madelaine? Madelaine nerede? Dark Streets-1 2008 info-icon
I told you she was a little snake. Sana o bir küçük yılan demiştim. Dark Streets-1 2008 info-icon
God. Crystal. For God's sake. Tanrım. Crystal. Tanrı aşkına. Dark Streets-1 2008 info-icon
I could tell you something you wanna know, Sana bilmek isteyeceğin bir şeyler söyleyebilirdim. Dark Streets-1 2008 info-icon
but you just gotta say it one more time. Ama sadece bir kez daha söylemen lazım. Dark Streets-1 2008 info-icon
You don't gotta mean it, just say the words one time. Bunu kasdetmiyorsun çünkü, kelimeleri sadece bir kez söyle. Dark Streets-1 2008 info-icon
You should have stayed by the campfire. Kamp ateşinde kalmış olmalısın. Dark Streets-1 2008 info-icon
We all should've stayed by the campfire. Hepimiz kamp ateşinde kalmış olmalıyız. Dark Streets-1 2008 info-icon
What happened to Mack? Mack'e ne oldu? Dark Streets-1 2008 info-icon
I don't know Mack. Mack'i tanımıyorum? Dark Streets-1 2008 info-icon
Pour Mr. Davenport a whiskey. Mr. Davenport için bir viski. Dark Streets-1 2008 info-icon
What the hell is going on around here? O kahrolası yerde neler oluyor? Dark Streets-1 2008 info-icon
I knew this place had potential the minute I laid eyes on it. Üzerine göz koyduğum bu potansiyel yeri biliyordum. Dark Streets-1 2008 info-icon
So did Madelaine. Böylesini Madelaine yaptı. Dark Streets-1 2008 info-icon
She always had a good head on her shoulders. Omuzlarının üzerinde daima güzel bir başı vardı. Dark Streets-1 2008 info-icon
And they'll carry you down Ve seni dibe taşırlar. Dark Streets-1 2008 info-icon
You know women. Kadını tanıyor musun? Dark Streets-1 2008 info-icon
You don't want them, you gotta swat them like flies. Sen onları istemiyorsun, onları sinek gibi ezmek gerek.. Dark Streets-1 2008 info-icon
...for your burying ground Bir hendekte yanar gidersin... Dark Streets-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14053
  • 14054
  • 14055
  • 14056
  • 14057
  • 14058
  • 14059
  • 14060
  • 14061
  • 14062
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact