Search
English Turkish Sentence Translations Page 14056
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Excuse me. I'm looking for a Gloria Martin? | Afedersin, Gloria Martin'i arıyorum. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Right behind you. She fell down the stairs. | Tam arkanda. Merdivenden düşmüş. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Gloria? It's Charles. Charles Davenport? Can you hear me? | Gloria? Benim Charles. Charles Davenport? Beni duyuyor musun? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Gloria? | Gloria? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
They murdered your father. | Babanı onlar öldürdü. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
They're going to try to kill you. | Seni de öldürecekler. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Who killed my father? Who killed my father? | Kim öldürdü babamı? Kim öldürdü? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, mister, that's enough. The governor. | Hey bayım yeter artık? Vali. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What about the governor? Your father loved you. | Vali neyle ilgili? Baban seni severdi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
He loved you so much. | Baban seni çok severdi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
In this dirty, old town | Bu kirli, eski kasabada.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
If you tangle with the man | Biriyle dalaştığında... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
'Cause they'll take you out | Çünkü, seni sallar atarlar... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And if you are rich or poor | Eğer zengin ya da fakirsen... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Sure it don't make no never mind | Tabiki düşünme, bir şey yapmazlar.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Gloria Martin? | Gloria Martin? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Yes, yes, friend of the family. | Evet, evet, aile dostu. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No. Thanks. | Hayır. Teşekkürler. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
So what do you want to talk about? | Afedersiniz neyle ilgili konuşacaktınız? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I was thinking about what you said to me before. | Bana daha önce söylediklerinizle ilgili konuşmayı düşünüyorum. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
About needing protection. | Korunma ihtiyacı konusunda. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What do you need protecting from? | Neyden korunmak istiyorsunuz? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I know this is going to sound crazy. | Biliyorum bu ses biraz çılgın geliyor. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No. No, no. | Hayır. Hayır. Hayır. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
She fell down some stairs, but I know she was pushed. | Merdivenden yuvarlanmış. Ama, biliyorum ki aşağı itilmiş. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
She said the governor is involved. | İşin içinde valinin olduğunu söyledi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You think the governor pushed her? | Onu valinin mi ittiğini düşünüyorsun? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Just... He had something to do with it, | Tam... Öyle birşey yapılmış, | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
and I think they're trying to kill me, too. | ve sanırım beni de öldürecekler... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
All right. Don't tell me. | Pekala. Bana söyleme. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
We all have our little secrets. | Hepimizin küçük sırları vardır. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I'll keep my eyes open around here. | Gözlerim etrafında olacak. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You can owe me when you get your big payday. | Büyük ödeme gününde bana da borç ödersin. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
As I've said repeatedly, we are doing everything in our power | Durmadan söylediğim gibi, elektrikte her şeyi yapıyoruz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
to end these blackouts, folks. | İnsanlar, kesintiler sona ersin,... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
We cannot let private power companies take control of our state. | Eyaletimizde özel elektrik şirketlerinin kontrolü ele almasına izin vermiyoruz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Governor. Governor. What's the real deal, Governor? | Vali bey. Vali bey. Gerçek anlaşma ne vali bey? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Governor. Come on, guys, I've a flight to catch. | Vali bey. Haydi çocuklar. Uçağa yetişeceğim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Governor, I'm Charles Davenport. Davenport? | Vali bey, ben Charles Davenport. Davenport? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Sir, sir. One more question... Let him through. Let him through. | Efendim, bir soru daha... Bırakın geçsin. Bırakın geçsin. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I need to talk to you. The answer is still no. | Sizinle konuşmam gerek. Yanıt hala hayır. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You Davenports can go to hell. | Siz Davenportlar cehenneme gidin. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Governor Shipman! Sir! Sir! | Governor Shipman! Efendim, efendim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I'll see what I can do. | Ne yapabileceğimi göreceksiniz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
See anything you like? | Hoşuna gitmeyen bir şey gördün mü? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I needed to use the phone and I forgot something. | Telefonu kullanacağım ve birşeyleri de unutmam gerek. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Like that mask you wear whenever he's around? | Her ne zaman etrafında dolaşsa, maskeni takıyor gibisin. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Chaz gave it to me. | Chaz verdi bunu bana. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I didn't want it to die. | Ölmek istemedim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I always thought red was for love. | Her zaman aşk için kırmızıyı düşünürüm. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Welcome, sir. | Hoşgeldiniz efendim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Uncle Nate. | Nate amca. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You cut quite the figure. Well, I take after my favorite uncle. | İyi para kesmişsin. En çok sevdiğim amcam. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Delores said you've been trying to reach me. Is anything wrong? | Delores, bana ulaşmaya çalıştığını söyledi. Yanlış bir şey yok ya? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to talk to you about my father. | Seninle, babamla ilgili konuşacaktım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I know I haven't really been there for you, Charles, I'm... I'm sorry. | Biliyorsun, ben gerçekten orada yoktum, Charles. Ben.. Özür dilerim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Being busy is no excuse. | Meşgul olmak özür sayılmaz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Uncle Nate, did... | Nate amca, siz... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Did my father work closely with the governor? | Babam valiyle yakın çalışma içinde miydi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Well, yes. He did. Why? | Şey, evet. Öyleydi. Neden? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Would the governor have any reason to want my father out of the way? | Babamın o yoldan çıkması için valinin herhangi bir nedeni olabilir mi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
There's been a lot of tension between the company and the state | Elektrik krizi sırasında, yönetimle şirket arasında... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
during the power crisis. | ...bir çok gerginlik oldu. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
For goodness' sake, Charles... | Allah aşkına, Charles... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I know, I know! It sounds crazy. It's just... | Biliyorum, biliyorum! Bu anlamsız gelebilir. Yalnızca... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I have a letter from my father. | Babamdan bir mektup almıştım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
A letter? Wait, I'm gonna get it. | Mektup mu? Bekle! Hemen getiriyorum. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Keep your ears open. Or he's a dead man. | Kulaklarını aç da dinle. O artık ölü bir adam. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Knocking at my door Knocking at my door | Kapım çalınıyor.. Kapım çalınıyor.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, Charles, I'll look into it. Thanks. | Merak etme, Charles! Ben ilgilenirim. Teşekkürler. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Looked out my window early one foggy night | Penceremden bakıyordum.. Erken sisli bir gecede.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Well, I saw a stranger in the pale moonlight | Bir yabancı gördüm.. Bak, ayışığında... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Crawled back in my bed when I heard the sound | Yatakta kıvrılmış yatıyordum... Bir ses duyduğumda... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
See my blood started racing and my heart began to pound | Kanım tepeme çıktı, Kalbim hızlı hızlı çarptı.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And I said you must be the devil | Sana söylemiştim, Sen iblis olmalısın.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You must be the devil You must be the devil | Sen iblis olmalısın, Sen iblis olmalısın.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey, this must be the devil | Hey, hey bu iblis olmalı.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
This must be the devil This must be the devil | Bu iblis olmalı. Bu iblis olmalı.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey | Hey, hey.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Heaven can't help me no more | Melekler bana.. Fazla yardım edemez. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I was hiding in the dark when I heard him laugh | Karanlığa saklanıyorum, Gülüşünü duyduğumda.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
He said, "Boy, where I come from See, we don't forget the past" | "Çocuğum, ben neredenim" dedi. Bak, geçmişi unutmadık. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
He said, "The gates of hell are open now | "Şimdi cehennemin kapıları açıldı" dedi.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
"I'm on the loose You gotta be careful what you say, boy | Ben gevşek çıktım.. Dediklerine dikkat et çocuğum.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
"'Cause I got a real short fuse" | Çünkü gerçek bir sigortam var.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And I said, "You must be the devil" | Sana söylemiştim, "Sen iblis olmalısın." | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey, you must be the devil | Hey, hey sen iblis olmalısın.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Don't you understand? I said he's the devil | Anlamıyor musun? O bir iblis.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I made a deal with the devil | İblisle bir senet yaptım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And heaven can't help me no more | Melekler bana.. Fazla yardım edemez.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I made a deal with the devil don't you understand? | İblisle bir senet yaptım.. Anlamıyor musun? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I made a deal with the devil I just don't understand | İblisle bir senet yaptım.. Tam anlamıyorum.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I never should have tried to take the shortcut | Hiç denememeliydim.. Kısa devre yapmayı.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
'Cause now | Çünkü şimdi.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Old devil at the door | Yaşlı iblis kapıda.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, see when Tommy got his throat slit, | Evet, bak, Tommy boğazındaki yarıkla.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
bottom dropped out of whatever false bravado we all had going on. | Dibi boyladı ne olursa olsun.. Sahte kabadayılık, hepimizin sürdürdüğü.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And I still sleep with one eye open. | Hala tek gözü açık uyuyorum... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Chill of the night | Gecenin soğunda.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And it's dark all around | Ve her taraf karanlık.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |