• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13876

English Turkish Film Name Film Year Details
No body, only pain. Vücut yok, yalnızca acı var. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No, Mother, you don't belong here. Hayır, anne, sen buraya ait olamazsın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You died of fever. Sen hummadan ölmüştün. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Her heart gave out from the fever. Hummadan dolayı kalbi dayanamadı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
She was just too fragile. Çok narindi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I despised your father's cruelty, Babanın zulmüne artık dayanamıyordum... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
but I was too weak to defy him. ...fakat ona karşı gelmek için yeterince güçlü değildim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And so, I... Ve böylece ben... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I took my... ...kendi hayatıma... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You learned your father's ways, but you are not lost. Baba'nın akıbetini öğrendin ancak sen kaybetmiş değilsin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You can redeem yourself. Kendini kurtarabilirsin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice was all I had. How could I have betrayed her? Tüm sahip olduğum Beatrice'di. Ona nasıl ihanet edebildim? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The pain you endure purifies you, son. Üzerindeki bu keder seni arındırıyor, evlat. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And what of you? Ya sen? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Only the living can redeem themselves. I cannot. Yalnızca yaşayanlar kendilerini kurtarabilirler. Ben yapamam. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
This is too cruel a punishment for you, Mother. Bu, senin için çok zalimce bir ceza, anne. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
God must know this is not your fault. I'm going to free you. Tanrı hatanın sende olmadığını bilmeli. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
My soul belongs to God now, son. Ruhum artık Tanrı'ya ait, evlat. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We are still in the seventh circle? Hâlâ yedinci çemberde miyiz? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Yes, the Abominable Sands. Evet, Vahşet Toprakları. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It is here the damned did violence against God. Burası Tanrı'ya karşı gelmişlerin yeridir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We came here to kill these heretics. Buraya bu kâfirleri öldürmek için geldik. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Saladin took the city last year and spared Christian lives. We should do the same. Selahaddin şehri geçen yıl ele geçirdi ve Hıristiyanların canlarını bağışladı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Dante, no! Dante, yapma! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Fight with me, Crusaders. Benimle birlikte savaşın, Haçlılar! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Spill the blood of these heathens. Bu kâfilerin kanlarını dökün. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Their souls are already lost. Ruhları zaten yoldan çıkmış. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Dante, what have you done? Dante, sen ne yaptın? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Crusaders? Herw? Haçlılar? Burada mı? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Why are you being punished? Neden cezalandırılıyorsunuz? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Our cause was holy. We are absolved of sin. Davamız kutsaldı. Günahlarımızdan arındırılmıştık. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The bishop lied, did he not, brother? Piskopos yalan söylüyordu, öyle değil mi, kardeşim? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Francesco, not you too. Francesco, sen burada olmamalıydın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
God never condones violence of any kind. Tanrı şiddetin hiçbir türlüsünü affetmiyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There was no holy war. Don't you understand? Kutsal savaş diye bir şey yokmuş. Anlamıyor musun? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The priests lied. Rahipler yalan söylediler. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Of all people, how could you be here? Olmaması gereken biri, nasıl burada olabilir? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was you! You did this to me! Senin yüzünden! Bunu bana sen yaptın! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No, no, no, listen. Hayır, hayır, dinle. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You don't deserve the life given to you, Sana bahşedilen hayatı hak etmiyorsun. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
you don't deserve Beatrice, Beatrice'i hak etmiyorsun. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and now you will join us here forever where you belong. Ve sen ait olduğun yere yani bize katılacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I am not your brother. Kardeşin falan değilim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You're an animal, Dante. A monster! Sen bir hayvansın, Dante. Bir canavar! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will not let you have her. Ona sahip olmana izin vermeyeceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You know I'm the better swordsman, Dante. Senden daha iyi bir kılıç ustası olduğumu biliyorsun, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It's over. Justice is inevitable. Her şey bitti. Hak yerini bulur. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
He can rest for a while, Bir süre istirahat edebilir... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
but he is forever bound here like a shadow of time unforgotten. ...fakat o tıpkı unutulmamış bir zamanın gölgesi gibi her zaman buraya bağlıdır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
He doesn't deserve such suffering. Böyle bir ıstırabı hak etmiyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Heavenly Father, let the soul of Francesco rise Yüce Tanrım, Francesco'nun ruhunun... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
into your divine Paradise. ...cennetine yükselmesine izin ver. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Pray for your own soul, Dante, Kendi ruhun için yakar, Dante... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
for it will freeze with me forever in Cocytus below. Ruhun, Kokitos'un altında benimle birlikte sonsuza dek donacaktır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I'll kill you in your own circle, Devil. Seni kendi çemberinde geberteceğim, şeytan! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Yes, a contest. Evet, bir karşılaşma. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Hurry, Dante. Your beloved Beatrice is soon my queen. Acele et, Dante. Sevgili Beatrice'in yakında kraliçem oluyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
This is the union of the three great rivers of Hell. Burası Cehennem'in üç büyük nehrinin birleştiği yerdir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Another beast I must slay? Katledeceğim başka bir canavar mı? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No, Dante. Geryon is our passage to the eighth circle. Hayır, Dante. Geryon, sekizinci çembere geçiş yolumuzdur. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Climb inside. And be wary it bites. İçeri gel. Ve dikkatli ol, ısırabilir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
My thanks, Geryon. Teşekkürler, Geryon. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
This way, Dante. Buradan, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We are in the circle of Fraud Kendilerine güveni boşa çıkaran insanların olduğu Hile Çemberi'ndeyiz. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You must travel these ten malebolge alone. Bu on köprüden tek başına geçmelisin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And quickly Beatrice is soon to wed. Ve acele et, Beatrice'in evlenmesi yakındır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Alone? What of you, great poet? Tek başıma mı? Ya sen, ulu şair? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will not be far, believe me. Uzakta olmayacağım, bana inan. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You have proven yourself worthy. Önemli olduğunu kanıtladın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Now hurry, Dante, lest you lose your love forever. Şimdi çabuk ol, Dante. Aşkını sonsuza dek kaybetmeyesin diye. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I traveled on alone, over the flatterers and simonists, Tek başıma ilerledim, dalkavukların ve simonistlerin üzerinde... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and as I ran I was overwhelmed with my sins ...ve koşarken günahlarımla kendimi kaybettim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
as if every malebolge was a chasm of memory. Sanki her köprü anılarımın bir uçurumuydu. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I felt my mind weakening with every step, Her adımımda direncimin biraz daha kırıldığını hissediyordum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and yet I would not cease. Fakat henüz pes edemezdim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Release that one. His ransom has been paid. Şunu serbest bırakın. Kefareti ödendi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
My ransom? Kefaretim mi? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No. No, you didn't... Hayır. Hayır, yapmadın... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You defiled yourself with him, didn't you? Kendini ona vermedin, değil mi? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Didn't you? You whore. Yapmadın, değil mi? Seni fahişe. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You have shamed me. Beni utandırdın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are not my wife, do you hear? Artık karım değilsin, duyuyor musun? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Filthy whore. Whore! İğrenç fahişe. Fahişe! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I'll kill you. You bastard dog, I'll kill you. Seni geberteceğim. Seni aşağılık köpek, seni geberteceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I swear I'll kill you. Yemin ederim seni geberteceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You bastard. You'll see everyone you ever loved dead by my hand. Seni aşağılık herif. Tüm sevdiklerinin elimden öldüğünü göreceksin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Dead, dead! Öldüğünü, öldüğünü! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I have come for the woman. Kadın için buradayım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Leave her alone. She's innocent. Ondan uzak dur. Onun hiçbir suçu yok. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Run, Beatrice, run! Kaç, Beatrice. Kaç! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Get out of my house, filthy dog. Evimden defol, iğrenç köpek. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Get away from me! There is no escape for you. Benden uzak dur! Kaçacak yerin yok. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Stay back. Uzak dur. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Vengeance is finally mine. İntikam sonunda benimdir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was me. Beatrice's death. Benim yüzümden. Beatrice'in ölümü. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
They were all murdered because of me. Hepsi benim yüzümden öldü. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
At last, Dante, now you both see the truth. Sonunda, Dante, ikiniz de gerçeği görüyorsunuz. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are the true cause of Beatrice's suffering, Beatrice'in ıstırabının ve pek çok kişinin... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and the damnation of so many others. ...lanetinin gerçek sebebi sensin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
How could you have done such evil to me? Bana böyle bir kötülüğü nasıl yapabildin? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13871
  • 13872
  • 13873
  • 13874
  • 13875
  • 13876
  • 13877
  • 13878
  • 13879
  • 13880
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact