• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 134

English Turkish Film Name Film Year Details
But there's a kind of historical trajectory that we can trace here, um, Ama medya ve teknoloji vasıtasıyla izini sürebileceğimiz 13th-1 2016 info-icon
We went back to, um, the slavery era, Otobiyografiler veya köleliğe dair anlatılar yazıldığında 13th-1 2016 info-icon
when people were writing autobiographies or slave narratives. kölelik dönemine geri döndük. 13th-1 2016 info-icon
Later in the 19th century, Daha sonra 19. Yüzyılda, 13th-1 2016 info-icon
when people began to use photographs fotoğraf kullanmaya başlandı 13th-1 2016 info-icon
and they showed images. ve imgeler gösterdiler. 13th-1 2016 info-icon
that is evidence of the whippings that he received. Yediği kırbaçların kanıtı bu. 13th-1 2016 info-icon
Or the images of lynchings, which white people produced. Veya beyazların ürettiği linç imgeleri. 13th-1 2016 info-icon
The murder of Emmett Till was really thought of as being Emmett Till'in öldürülmesi gerçekten de 13th-1 2016 info-icon
The willingness of his mother Annesi cenazede... 13th-1 2016 info-icon
to have an open casket funeral. MAMIE TILL EMMETT TILL'İN ANNESİ 13th-1 2016 info-icon
Hundreds and hundreds of black folks filed past Yüzlerce siyah, tabutun önünden geçip 13th-1 2016 info-icon
and see this young boy Güney'de beyaz ırkın üstünlüğüne inananların 13th-1 2016 info-icon
who had been killed by white supremacists in the South. öldürdüğü bu genç çocuğu görmüşlerdi. 13th-1 2016 info-icon
To publish those photographs in black publications O fotoğraflar siyah medyada yayınlanmıştı. 13th-1 2016 info-icon
so the entire black world, like our Facebook or our Twitter now, right? Şimdiki Facebook veya Twitter gibiydi. 13th-1 2016 info-icon
In the 1950s, Dr. King and the civil rights movement 1950'lerde Dr. King ve vatandaşlık hakları hareketi 13th-1 2016 info-icon
used television in this way. televizyonu bu şekilde kullanmıştı. 13th-1 2016 info-icon
"Look, this is what segregation looks like. "İşte ayrımcılık böyle bir şey. 13th-1 2016 info-icon
These are dogs attacking children. These are people being fire hosed." Bu köpekler çocuklara saldırıyor. Bunlar yangın hortumuna maruz kalanlar." 13th-1 2016 info-icon
Searching for the medium of technology, that will confirm your experience Deneyiminize uygun teknolojiyi kullanarak 13th-1 2016 info-icon
such that your basic humanity can be recognized. insanlık durumunuzun tanınmasını sağlıyorsunuz. 13th-1 2016 info-icon
The difference now is somebody can hold up one of these, Şimdi farklı olan şey şu, bunlardan birini kullanarak 13th-1 2016 info-icon
They can put it on YouTube, and the whole world has to deal with it. YouTube'a koyabilirler ve bütün dünya bununla uğraşır. 13th-1 2016 info-icon
We have been consistently been murdered as a result of police aggression. Polis şiddetinin sonuncu olarak sürekli öldürülüyorduk. 13th-1 2016 info-icon
They generally would excuse it by calling us criminals. Genellikle bize "suçlu" diyerek bahane buluyorlardı. 13th-1 2016 info-icon
When they got to Eric Garner... Eric Garner'ı yakaladıklarında... 13th-1 2016 info-icon
I can't breathe. Nefes alamıyorum. 13th-1 2016 info-icon
"Why are you always stopping me? "Neden hep beni durduruyorsunuz? 13th-1 2016 info-icon
Why is it, day in and day out, week in and week out, you're stopping me?" Neden her gün, her hafta beni durduruyorsunuz?" 13th-1 2016 info-icon
And that, I think, is hugely important. Bence bu çok önemli. 13th-1 2016 info-icon
When we think about the children who were killed at the hands of the state, Devletin elinde öldürülen çocukları düşündüğümüzde 13th-1 2016 info-icon
I think about Tamir Rice at 12 years old, on iki yaşındaki Tamir Rice'ın... 13th-1 2016 info-icon
and the way that he was killed, you know, it hits my heart. TAMIR RICE'IN AİLESİNİN İZNİYLE 13th-1 2016 info-icon
Go ahead and take your seat belt off. Stop. Stop! Hadi, emniyet kemerini çöz. 13th-1 2016 info-icon
He shot me, man. I was shot. Beni vurdu. 13th-1 2016 info-icon
Stay with me. Benimle kal. 13th-1 2016 info-icon
We got pulled over for a busted taillight in the back. Arka farımız yanmadığı için durdurulduk. 13th-1 2016 info-icon
that isn't the problem in and of itself. Polis şiddeti tek başına bir sorun değil. 13th-1 2016 info-icon
It's reflection of a much larger, brutal system Çok daha büyük ve vahşi bir sistemin yansıması. 13th-1 2016 info-icon
of racial and social control known as mass incarceration, Topluca hapsetme olarak bilinen ırksal ve sosyal kontrol mekanizması 13th-1 2016 info-icon
That's why, for me, the brilliance of Black Lives Matter... Bana göre Siyahların Yaşamları Değerlidir'in mükemmelliği burada. 13th-1 2016 info-icon
They have a distributed leadership model. You can't find their address. Dağıtılmış bir liderlik modelleri var. Adreslerini bulamıyorsunuz. 13th-1 2016 info-icon
I mean, Black Lives Matter is not a stoppable phenomenon, Siyahların Yaşamları Değerlidir bir kurşunla veya başka bir şeyle 13th-1 2016 info-icon
And so, there's hope there because of that. Ve bu sayede bir ümit var. 13th-1 2016 info-icon
everybody's life matters, herkesin yaşamı değerlidir, 13th-1 2016 info-icon
and this prison industrial complex. giren her bireyin yaşamı önemlidir. 13th-1 2016 info-icon
It's not just even about only black lives, right? Mesele sadece siyahların yaşamları değil. 13th-1 2016 info-icon
The system of mass incarceration has grown, Topluca hapsetme sistemi büyüdü, 13th-1 2016 info-icon
that it began with a group of people defined by race, önemsememeyi öğrendiğimiz ırkla tanımlanmış bir grupla 13th-1 2016 info-icon
that we as a nation have learned not to care about, başlamış olmasaydı, 13th-1 2016 info-icon
we wouldn't be talking about two million people behind bars today. bugün parmaklıkların arkasındaki iki milyon insandan söz ediyor olmazdık. 13th-1 2016 info-icon
People say all the time, Sürekli şöyle söyleniyor, 13th-1 2016 info-icon
"I don't understand how people could've tolerated slavery. "Köleliği nasıl hoş görebildiler? 13th-1 2016 info-icon
How could people have gone to a lynching and participated in that? İnsanlar nasıl linç etmeye gidebildi ve buna katılabildi? 13th-1 2016 info-icon
How did people make sense of the segregation, Ayrımcılığa, beyaz ve sadece renkliler ayırımına 13th-1 2016 info-icon
this white and colored only drinking... That's so crazy. nasıl mana verebildiler? Delilik bu. 13th-1 2016 info-icon
If I was living at that time, I would have never tolerated anything like that." Ben o zaman yaşıyor olsaydım böyle bir şeyi asla hoş görmezdim." 13th-1 2016 info-icon
♪ Now whips and chains are subliminal ♪ Şimdi kamçılar ve zincirler bilinçaltında 13th-1 2016 info-icon
♪ Instead of nigga They use the word criminal ♪ Zenci yerine Suçlu diyorlar 13th-1 2016 info-icon
♪ Sweet land of liberty Incarcerated country ♪ Tatlı özgürlük ülkesi Hapsedilmiş memleket 13th-1 2016 info-icon
♪ Shot me with your Reagan And now you wanna Trump me ♪ Reagan'la vurdun beni Şimdi Trump'la vurmak istiyorsun 13th-1 2016 info-icon
♪ Prison is a business America's the company ♪ Hapishane bir iştir Amerika bir şirket 13th-1 2016 info-icon
♪ Investing in injustice, fear And long suffering ♪ Yatırım yapar adaletsizliğe, korkuya Ve uzun acılara 13th-1 2016 info-icon
♪ We're staring in the face Of hate again ♪ Yine kaldık Nefretle karşı karşıya 13th-1 2016 info-icon
♪ The same hate they say Will make America great again ♪ O nefret ki Amerika'yı yeniden yüceltecekmiş 13th-1 2016 info-icon
♪ No consolation prize For the dehumanized ♪ İnsanlıktan çıkarılana Yok teselli 13th-1 2016 info-icon
♪ For America to rise Is a matter of black lives ♪ Amerika'nın yükselmesi için Siyahların yaşamları önemli 13th-1 2016 info-icon
♪ And we gonna free them So we can free us ♪ Özgürleştireceğiz onları Özgürleştirmek için kendimizi 13th-1 2016 info-icon
♪ America's moment to come to Jesus ♪ Amerika'nın İsa'ya kavuşma fırsatı 13th-1 2016 info-icon
♪ Freedom ♪ ♪ Freedom ♪ Özgürlük Özgürlük 13th-1 2016 info-icon
♪ Freedom come ♪ ♪ Yeah ♪ Gelsin özgürlük Evet 13th-1 2016 info-icon
♪ Hold on ♪ Dayanın 13th-1 2016 info-icon
♪ Won't be long ♪ ♪ Won't be long ♪ Yakındır Yakındır 13th-1 2016 info-icon
♪ Freedom come ♪ ♪ Freedom come ♪ Gelsin özgürlük Gelsin özgürlük 13th-1 2016 info-icon
♪ Hold on ♪ ♪ Hold on ♪ Dayanın Dayanın 13th-1 2016 info-icon
♪ Freedom ♪ ♪ Won't be long ♪ Özgürlük Yakındır 13th-1 2016 info-icon
♪ Freedom come ♪ ♪ Freedom ♪ Gelsin özgürlük Özgürlük 13th-1 2016 info-icon
♪ Freedom come ♪ Gelsin özgürlük 13th-1 2016 info-icon
♪ Won't be long ♪ ♪ Hold on ♪ Yakındır Dayanın 13th-1 2016 info-icon
♪ Won't be long ♪ ♪ Freedom come ♪ Yakındır Gelsin özgürlük 13th-1 2016 info-icon
♪ Freedom ♪ Özgürlük 13th-1 2016 info-icon
♪ Won't be long ♪ Yakındır 13th-1 2016 info-icon
♪ Oh, freedom ♪ Ah, özgürlük 13th-1 2016 info-icon
In 1604, Polish king Sigizmund has accepted a runaway monk Gigory Orep'ev... 1604'te Leh Kral Sigizmund, Gigory Orep'ev isimli kaçak bir rahibi... 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
...as a son of Ivan the Terrible, and has proclaimed him the Tzar Dmitry ...Korkunç İvan'ın oğluymuş gibi gösterdi ve onu Çar Dimitri olarak ilan etti. 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
The False Dmitry converted to catholicism... Sahte Dimitri Katolik olmayı seçti,... 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
Moscow, Summer of 1605 Moskova, 1605 Yaz'ı 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
After the sudden death of Boris Godunov... Boris Godunov'un ani ölümünden sonra hükümdarlık... 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
...the power went to his underaged son Fedor, but his reign did not last... 1 ...küçük oğlu Fedor'a geçti, ancak saltanatı fazla sürmedi. 1 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
They've brought out the Tzar! Çar'ı çıkardılar! 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
It has ended!... The foul lineage of Godunovs Godunovların kokmuş neslinin sonu geldi! 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
Tzar! Tzar! Çar! Çar! 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
I am the Tzar now! The righteous sun! Çar şimdi benim! Erdemli güneş! 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
Get out! Geri çekil! 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
They've hurt a God's fool! Such a sin. Bir budalanın canına kıydınız! Ne büyük bir günah! 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
And now my blood has been spilled... Madem ki kanım aktı... 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
Now I've been proclaimed a Tzar! ...artık Çar benim! 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
A month later the army of False Dmitry has entered Moscow. Bir ay sonra, Sahte Dimitri'nin ordusu Moskova'ya girdi. 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
The Boyars have sworn their allegiance to the impostor Boyarlar sahtekara bağlılık yemininde bulundu. 1612 Khroniki smutnogo vremeni-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact