• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 394

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Damn. You guys are late. Kahretsin, geç kalmışsınız. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Now I'm going to have to take you to the principal's office. Sizi müdüre götürmek zorundayım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, no, no, man. Come on, please. Sorry. Come on, please. Hayır, hayır dostum. Lütfen. Özür dileriz. Lütfen. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You have exceptional muscle tone there, young man. Bayağı güçlü kasların var genç adam. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
When'd you go through puberty? Like, at seven or something? Ergenliğe ne zaman girdin? Yedi yaşında falan mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You look like you're in your mid 20s, for crying out loud. 20'den büyük gözüküyorsun. Yüksek sesle ağlamak için biraz büyüksün. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
McQuaid, huh? Doug McQuaid. McQuaid, değil mi? Doug McQuaid. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I read your file. Dosyanı okudum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You got a lot of something special going on there, young man. Bir sürü özel yeteneğin var genç adam. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What the hell was that? God damn it, son! Bu da neydi böyle? Kahretsin evlat. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Don't ever raise your hand to me like that again, all right? Sakın bir daha bana karşı elini bu şekilde kaldırma, tamam mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I consider that a threat. Bunu bir tehdit olarak değerlendiririm. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I was just saying that I'm Doug. Sadece Doug benim demek istemiştim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm Doug McQuaid. See, that's Brad. Doug McQuaid benim. Onun adı Brad. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's Brad. O, Brad. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You're the new kid who's All County in track? Atletizmde bütün ilçeyi geçen yeni çocuk sen misin? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yes, I'm Doug McQuaid, Evet. Ben Doug McQuaid'im. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
the track star, and this is Brad, the science prodigy. Atletizm yıldızı. Bu da Brad. Bilim dehasıdır. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
He's really fast. Çok hızlıdır. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Is this funny to you guys? Komik mi bu şimdi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
So you're Doug. You're Doug. You're Doug. Yani sen Doug'sın. Sen Doug'sın. Sen Doug'sın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You're Doug. You're Doug. Sen Doug'sın. Sen Doug'sın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Here's the deal. İşte anlaşma. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
My track team is full of physically incapable rejects. Atletizm takımım fiziksel olarak yetersiz, işe yaramaz adamlarla dolu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I mean, if I wasn't the coach, I'd be laughing my ass off Yani antrenör ben olmasaydım hallerine götümle gülerdim. Ama antrenör benim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
so I need you. Sana ihtiyacım var. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I need me some Doug McQuaid. Bana biraz Doug McQuaid lazım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Understand? Anlıyor musun? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I need you to run anchor on the 4 X 400 at today's track meet. Bugünkü bayrak yarışında 4x400 metrenin son kısmını koşmanı istiyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You do that, and I'll sign this pass. Sen bunu yap, ben de geç kağıdını imzalayayım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Don't blow on me, son. Üstüme üfleme evlat. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I haven't trained. İdmansızım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Guys, don't make me take you to the principal's office. Beyler, sizi müdürün odasına götürmek zorunda bırakmayın beni. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Do we have a deal? Anlaştık mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I don't like that. Put your tongue back in your mouth. Bundan hoşlanmadım. Dilini ağzına geri sok. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Put your tongue in your mouth, and close it Dilini ağzına sok ve ağzını kapat. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What are you doing? Stop it. Ne yapıyorsun? Kes şunu! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Actually, that's not bad. Aslında hiç fena değil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right, here you go. Pekala, alın bakalım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Are you guys on drugs? Hap mı attınız siz? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
One particle of Unobtainium has a nuclear reaction with a flux capacitor. Bir parça anobtenyum, akı kondansatörüyle birlikte nükleer bir tepkimeye sahiptir. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Carry the two, changing its atomic isotoner into a radioactive spider. İkisi birleşirse atomsal izotonlarını değiştirip radyoaktif bir örümceğe dönüşebilir. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Fuck you, science! Bilime Sokayım! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right, all right, we're good. Pekala, pekala. İyisin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We're good. We're good, man. We're good. İyisin, iyisin dostum. İyisin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We're good, baby. İyisin bebeğim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Good work. Hit that shit. İyi işti. Başlat şunu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Christoph, did you feel that? Christoph, sen de hissettin mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Welcome aboard, Peter. Ekibe hoşgeldin, Peter. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, keep it going! Hayır, durmayın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Keep it going. That was so tight! Devam edin. Bu çok sıkıydı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, no, no, keep it going. Keep it going. Hayır, hayır. Devam edin, devam edin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right, let's go, McQuaid! Pekala, işte başlıyoruz McQuaid! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right! Yeah! Evet, işte bu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I like it! I like the confidence, son! Bunu sevdim. Kendine güvenini sevdim evlat. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I know y'all seen this shit before. Hepiniz bu boku daha önceden gördünüz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I know you've seen this shit before. Hepinizin gördüğünü biliyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Huge lead! Huge lead! We got this. All right. Harika liderlik. Harika liderlik. Başarıyoruz, çok iyi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You're looking amped! Delirmiş gibisin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Here we go. Geliyorlar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Here we go! Here we go! Geliyorlar, geliyorlar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hey, pick it up! Hızlan. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hey, no, McQuaid, pick it up. What are you doing? Hayır McQuaid, Devam et. Ne yapıyorsun? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What are you doing? Pick it... Ne yapıyorsun? Hızlan. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What? McQuaid! Ne? McQuaid! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Don't throw the baton, you jackass! Atma sopayı seni ahmak herif. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Come on! Yapma bunu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
McQuaid! McQuaid! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Run that way! Bu tarafa koş. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Spike that! Fuck you, Miles Davis! Zımbala şunu. Sikeyim seni Miles Davis! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Let's go, God damn it! Let's do this! Gidelim. Lanet olsun! Yapalım şunu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Let's go! Come on! Hadi gidelim, hadi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, stop. Hayır, kes şunu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Come here. Come here. Buraya gel. Buraya gel. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Don't make a... Yapma şunu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That is a baton penis. Sopadan bir penis. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Speak of the devil! Şeytandan bahsetmişken. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Dude, that was awesome how you sabotaged that track meet, man. Dostum, bugünkü koşuyu harika baltaladın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Organized sports are so fascist. It makes me sick. Örgütlü sporlar çok faşistçe. Beni hasta ediyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's just what I do. Evet, bu benim işim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay. Shit, man. See you around, all right? Tamam. Kahretsin adamım. Görüşürüz, tamam mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I don't get this school. Bu okulu anlamıyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That was awesome. Bu müthişti. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay, so we stayed up all night making this. Pekala, bunu yapmak için bütün gece uykusuz kaldık. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's awesome. You're really going to like it. Harika bir şey. Buna bayılacaksın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All yarn work was done by Jenko. Bütün bu şemayı Jenko yaptı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay, Captain, look, the dealers are the popular kids, Tamam yüzbaşı, bak. Satıcılar, popüler çocuklar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
but they're not normal popular. Ama normal popüler değil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
They're these crunchy granola dudes that have convinced everyone Bunlar sağlıklı beslenen doğa düşkünü tipler ve havalı olduklarına herkesi inandırmışlar. Ama hiç de öyle değiller. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's backwards and unnatural, and it's got to be stopped. Tam tersine ve yapmacıklar. Durdurulmaları gerekiyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Lead dealer, Eric Molson. Alpha dog. Satıcıların lideri, Eric Molson. Elebaşı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Sick chicks, killer steeze. Hasta hatunlar, çekici bir tarz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Did the AIDS run this year. Bu sene AIDS koşusuna katıldı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
He's getting into Berkeley, early admish, Berkeley Üniversitesi'ne giriyor. Erken kayıt. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and he totally gets me. Ve beni gerçekten iyi anlıyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Who put this together'? Are you autistic? Bunları biraraya kim getirdi? Otistik misiniz siz? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It is artistic, sir, because the thing is, Gerçekten artistik efendim. Çünkü... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
the yarn actually indicates... We're compiling a list Şema bize gösteriyor ki... Okuldaki şüpheli tiplerin... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
of suspicious types at school. The users are here. ...bir listesini yaptık. İşte kullanıcılar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
This kid was actually talking to a tree this morning. Bu çocuk bu sabah bir ağaçla konuşuyordu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim