Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22504
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Then let's question the architecture of this "First Temple" known to us? | Sonra şunu soralım: İlk Tapınağın mimarisini biliyor muyuz? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Was there a plan to all this? | Tüm bunlar bir plan dahilinde mi yapıldı? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| There are not only one temple, there are many temples. | Sadece 1 tane tapınak yok, birçok tapınak var. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| We know it from excavations and from geomagnetic researches, | Kazılar ve jeomanyetik araştırmalardan biliyoruz ki | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| there are at least 20 installations which we should call temple. | tapınak diyebileceğimiz en az 20 oluşum var. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Mind boggling... | kafa karıştırıcı... | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| At Gobeklitepe only 6 out of 20 temples | Bugün itibariyle Göbeklitepe'de 20 tapınaktan | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| have been unearthed as of today. | 6 tanesi gün ışığına çıkarılmıştır. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The tip of the iceberg, one might say. | Buzdağının görünen kısmı diyebilirsiniz. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Down below another 14 waiting to see the light. | Diğer 14 tanesi yeraltında gün ışığını görmeyi bekliyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| And they following a main idea, | Temel olarak yapının merkezinde | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| there are two huge monumental pillars in the center of such an installation, | 2 büyük sütunlu ve bunları çevreleyen daha fazla sütun | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| there are enclosures, enclosed walls surrounding them | içeren kapalı bir muhafaza duvarı olan | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| and there are more pillars set in the enclosure wall. | tapınaklar yapma fikrini benimsediler. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| So we have periods more of a stone circle than of a building. | Bu yüzden yapıdan çok onu çevreleyen duvara zaman ayırıyoruz. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| And it's quite clear that monumental stone circles had not been roofed, | ve oldukça açık ki bu yapılar çatı ile örtülmemişti, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| so there were no roofs, there had been open air installations. | Yani çatıları yoktu, bunlar açık hava yapılarıydı. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| These same era temples from 12,000 years back | Göbeklitepe'de gün ışığına çıkarılmış aynı döneme ait | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| unearthed at Gobeklitepe, show three different styles of form. | 12.000 yıllık tapınaklar 3 farklı tarzdadır. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| They have been categorized as B, C, and D with all different patterns. | Bunlar şekillerine göre B, C ve D olarak kategorize edilmiştir. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| For example, while the pillars at C form a spiral, | Örneğin, sütunlar spiral şeklinde olduğunda C, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| the same at D have an elliptical pattern. | eliptik şekilde dizilmişlerse D. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The surrounding pillars vary in numbers. | Çevreleyen sütunların sayıları değişkendir. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The only similarity between the two, is the twin T pillars at the center. | İki arasındaki tek benzerlik merkezindeki ikiz T sütünlardır. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| What on earth do these T shaped pillars depict? | T şeklindeki sütunlar yeryüzünde neyi tasvir etmektedir? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The center of the whole story is T shapes, | Tüm hikayenin merkezinde T şekil var | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| because we can understand that T shape as a stylized human being. | Çünkü anlıyoruz ki T şekli insan olarak stilize edilmiş. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| We can be sure because in some cases | bundan eminiz çünkü; | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| we have the arms, we have the fingers depicted. | kolların,parmakların tasvir edilmesi durumu var | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Do we have a stylized human being? | insan olarak stilize edilmiş? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Is this T shape a human being? | Bu T şekli insan mı? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| And so we understand these stone circles | ve böylece bu yapıların | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| as a gathering, as a meeting of such stone beings. | taş varlıkların bir toplantısı, bir toplanması olduğunu anlıyoruz. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Very importantly, these are surrounded by other ones | Daha da önemlisi bunlar;benzer,küçük, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| which are looking similar, which are smaller, lesser size. | daha az boyutlu olanlarıyla çevrili. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| This first gathering that laid the foundation stone | Görünüşe göre keşfedilmemiş insanlık tarihinin | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| of uncharted human history apparently happened at Gobeklitepe. | biçimsiz temel taşının ilk toplantısı Göbeklitepe'de olmuş. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Then, what do these pillars represent? | Peki bu küçük sütunlar neyi temsil ediyor? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| So on these stone beings we have very often carvings of animals | Bu taş varlıkların üzerinde çok miktarda hayvan kabartmaları | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| or abstract symbols in combinations in scenes. | yada kombinasyonlar içinde soyut sembol tabloları var. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Sometimes they are acting on this pillars. | Bazen sütunların üstünde rol yapıyorlar. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The idea that this stone beings telling us, | Bu taş varlıklar yada oymalar bize | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| or the carvings telling us stories about them, what's going on. | kendi hikayelerini,neler olduğunu söylüyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| They are telling us myths of this time. | Bize o zamanın efsanelerini anlatıyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Symbolic statements of Gobeklitepe passing us data | Göbeklitepe'nin sembolik ifadeleri bize 12.000 yıl öncesinden | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| from 12,000 years back. | bilgi veriyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The abstract symbols, as well as vivid animal carvings of the fox, | Soyut semboller...tilki,yaban domuzu, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| boar, crane, snake, spider, and bull. | turna,yılan,örümcek ve boğanın etkileyici kabartmaları. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The hieroglyphs of ancient Egypt, | Antik Mısır hiyeroglifleri, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| to our knowledge the birth place of scripture, | yazının doğduğu yer, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| also known as the "sacred signs", were formed of symbols. | aynı zamanda sembollerin biçimlendirilmiş "Kutsal İşaretleri" olarak bilinir. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| When we study the word "symbol" from old Greek "symbolein", | "sembol" antik yunan "symbolein" kelimesinden gelmiştir. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| this is what we come across: | ve karşılaştığımız: | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| "In the broadest sense, a symbol is a device, | "En geniş anlamıyla sembol tanımlayıcı işaret olarak kullanılan | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| used as an identifying mark. | bir araçtır. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| A symbol is also the key to understand | Bir sembol aynı zamanda anlamanın anahtarı | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| and recall the transcendental and timeless values it represents." | ve aşkın ı hatırlatır, ebedi değerleri temsil eder." | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| But how does the human mind produce symbols? | Ancak insan beyni sembolü nasıl üretir? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| I found the answer to that question in Istanbul. | Bu sorunun yanıtını İstanbul'da buldum. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Let me introduce Metin Bobaroglu. | Sizi Metin Bobaroglu'yla tanıştırayım. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Author of numerous books on Ancient Wisdom | Antik ilim ve tasavvuf üzerine pek çok | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| and Islamic Mysticism. | kitabın yazarı. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| He hosts a TV show on Anatolian Wisdom. | Anadolu bilgeliği üzerine bir TV programı sunuyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Gobeklitepe had a special mention on one of his shows. | Yaptığı programların birinde Göbeklitepe'ye özellikle değinildi. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Apparently, people at Gobeklitepe left the messages for the future, | Görünüşe göre Göbeklitepe'deki insanlar kendi asli zamanlarında gerçeğe uygun | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| by staying truthful to their primal times. | kalarak geleceğe mesaj bırakmışlar. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Shall we call this attempt pre scripture? | Bu girişime yazı öncesi diyelim mi? | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Sure it's not writing in the sense of science | Kuşkusuz bilimsel olarak gerçek anlamıyla | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| which can be phonetically expressed, | fonetik olarak ifade edilebilir | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| true writing means we have language. | bir dili olan yazı değil. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| But here we have something different, we have symbols | Ancak burada belkide hikayeler anlatan | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| which are expressing stories maybe. | farklı sembollerimiz var. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Not in connection with language, | Dil ile bağlantı değil, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| not in connection with phonetic terms but ideas, | Fonetik olarak bağlantı değil, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| they are expressing ideas, they are expressing stories. | onlar fikirleri ifade ediyor, hikayeleri dile getiriyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Symbolically speaking, among the unearthed portion, | Göbeklitepe'de sembolik konuşma açısından | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| the most expressive and resourceful temple at Gobeklitepe | en etkileyici ve zengin kaynaklara sahip yer | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| is the temple 'D ' | 'D' tapınağıdır. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Temple 'D' is surrounded by 12 stylized humans | D tapınağı,T şekilleri halinde stilize | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| in the form of T shapes. | edilmiş 12 insanla çevrilidir. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| The number '12' is special in mythology and the history of religion. | "12" Din tarihi ve mitolojide özeldir. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| We will look into that in a moment. | Bunu birazdan inceleyeceğiz. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| But for now let us look at the pillar called T number 33 | Ancak şimdi 33 numaralı T sütuna ve | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| and the symbols engraved on it. | üzerine kazınmış sembole bakalım. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| This pillar we have very interesting sequence of motifs | Bu sütun sadece dekorasyon için fazla olan | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| which are here in a vertical row, | Dikey bir satırda yeralan, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| which is much more than just a decoration. | ilginç motif serisini barındırır. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| These sequences of motifs reminding us | Bu motif dizileri bize belkide | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| maybe Egyptian hieroglyphs. | Mısır hiyorogliflerini hatırlatıyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| It's clear we don't have writing here but we have symbols | Burada açıkça yazı yok ama kısmen | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| which we can understand partially, partially not. | anlayabildiğimiz kısmen anlayamadığımız semboller var. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| We have snakes here it's clear but here it's a symbol, | Yılanlar var. net ancak bu bir sembol, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| it's a H shaped design, we don't know the meaning of this symbol. | Bu H şekli, bu sembolün anlamını bilmiyoruz. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| This symbol appears on most of the T shaped pillars | Bu sembol şimdiye kadar ortaya çıkarılmış sütunların | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| excavated up to now. | birçoğunda var. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| In fact, it appears on almost every pillar at 'Temple D' | Aslında D tapınağındaki hemen hemen her sütunda var. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Here an animal, an unusual animal for depictions, | Burada bir hayvan, tasvirler için alışılmadık bir hayvan, | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| an insect like animal, six legs and body of an insect well depicted. | böcek gibi bir hayvan, 6 bacak ve böcek gövdesi.. iyi tasvir edilmiş | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| Again three snakes here in the lower part, followed by a very small animal | tekrar 3 yılan burada aşağı kısımda ve koyun yada keçiye benzeyen | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 | |
| looking like a sheep or a goat. | çok küçük bir hayvanla devam ediyor. | Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 | 2010 |