• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18726

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l mean, he's!n the Old West, but he's al!ve! I mean, he's in the Old West, but he's alive! Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
The end. The end. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
Well, let's see Robot Chicken top th!s one. Well, let's see Robot Chicken top this one. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
Actually, l th!nk they d!d a pretty good job of that already, Dad. Actually, I think they did a pretty good job of that already, Dad. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
Well, l'll have to take your word for!t. l don't watch Comedy Central. Well, I'll have to take your word for it. I don't watch Comedy Central. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
lt's on Cartoon Network's Adult Sw!m, Dad. l'm pretty sure you know that. It's on Cartoon Network's Adult Swim, Dad. I'm pretty sure you know that. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
l don't know that. l haven't seen that show!n a wh!le I don't know that. I haven't seen that show in a while Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
and l don't know that anyone else has. and I don't know that anyone else has. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
l th!nk plenty of people have. The!r fans are pretty loyal to them. I think plenty of people have. Their fans are pretty loyal to them. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
(SlGHS ) l'm not gonna let you get to me th!s t!me, Dad. I'm not gonna let you get to me this time, Dad. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
l'm not gonna let you get to me. I'm not gonna let you get to me. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
Well, maybe l got t!me for another story then. Well, maybe I got time for another story then. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
lt's called Without A PaddIe. It's called Without A Paddle. Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
Fuck you, Dad! Fuck you, Dad! Family Guy Something Something Something Dark Side-1 2009 info-icon
We now return to Aaron Sorkin's new show, The Kitchen. Şimdi sırada Aaron Sorkin'in yeni gösterisi, "Mutfak". Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Where's the milk? No milk? We're out. No. Süt nerede? Kalmadı mı? Kalmadı. Hayır. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
What do you think? I think we need milk. Ne düşünüyorsun? Bence süte ihtiyacımız var. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yeah, Dad. Remember the last time you told us the story of Star Wars? Evet baba. Star Wars hakkında anlattığın son hikayeyi hatırlıyor musun? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
This is the story of Black Snake Moan. Anlatacağım hikaye; "Kara Yılan İnliyor". Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
I'm already bored and confused. Şimdiden sıkıldım ve kafam karıştı. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
There just might be, Chris. There just might be. Mutlaka vardır, Chris. Mutlaka vardır. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Relax, Han, I'll be careful... Rahat ol, Han, Dikkatli olac... Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Thank you. I lied. It's lame. Teşekkürler. Yalandı. Çok ezik görünüyor. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
I won't miss you. Seni özlemeyeceğim. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Sorry, I can't. But I'll give you my email address. Üzgünüm, kalamam. Ama sana e mail adresimi vereceğim. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
But you can't leave now. Ama şimdi gidemezsin. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yes, there is a lot of ice around here. We get it. Evet heryerde buz var zaten. Anladık. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Hey. I thought you guys might need some ice. Hey. Biraz buza ihtiyacınız olabilir diye düşündüm. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Han, we need you. Han, sana ihtiyacımız var. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Man, it's cold in here. Adamım burası çok soğuk. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Beep boop beep. I like all these electrical wires just nailed to the ice. Beep boop beep. Şu buza çakılı elektrik kablolarını çok seviyorum. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
That's probably pretty safe, right? Fazlasıyla güvenlidir, değil mi? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
All right, I'm gonna go out and look for him. I'll take my Don Don. Pekala gidip ona bakacağım. Don Don'umu alacağım. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Then I'll see you in hell! O zaman cehennemde görüşürüz! Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
What? Bag of ice. Ne? Buz çantası. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Me was going to ask you to snow monster ball, but now forget it! Kar canavarı topu oynayalım mı diyecektim ama geçti artık! Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
You look awful cold. Acayip üşümüş görünüyorsun. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Why don't I get you a nice hot bowl of Zima soup? Neden sana bir kase sıcak Zima çorbası yapmıyorum ki? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Zima soup. Yoda. Dagobah. Zima çorbası. Yoda. Dagobah. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Last time I was in a dago bar I was drinking a beer in Little Italy. İtalyan mahallesindeki bir İtalyan barına son gidişimde bira içmiştim. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Go on, get out of here! Defol git buradan! Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
This may smell bad, kid, but it'll keep you warm. Bu kötü kokabilir evlat, ama seni sıcak tutacaktır. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
on the outside. ..dışardayken. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Carlos Spicy Wiener, do you copy? Carlos Spicy Wiener, duyuyor musunuz? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yes, this is good Empire stuff. This Empire stuff looks good. Evet bu iyi bir imparatorluk işi. Bu imparatorluk işi iyi görünüyor. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yes, I think we're done with this Empire stuff. Evet bu imparatorluk işleriyle işimiz bitti. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
We think we found something. Sanırım birşeyler bulduk. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
What'd them Rebels do anyways? Zaten asiler ne yaptı ki? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Central Command to Jeffrey. Jeffrey here. Merkezi komutadan Jeffrey'ye. Jeffrey dinlemede. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
I'm not really a hug person. Cidden kucaklaşmayı sevmem. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yeah, yeah. Hug it out, bitch. Evet,evet. Sarıl sürtük. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
I don't get why that's a problem. Neden problem yaptığını anlamadım. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Hey, Luke. Take care of yourself, okay? Hey, Luke. Kendine dikkat et,tamam mı? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Rebels! Yeah! Yeah, Rebels! Yeah. Asiler! Asiler! Yeah, Asiler! Yeah. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
What are we gonna do now, buddy? Şimdi ne yapacağız dostum? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Admiral Ozzel came out of light speed too quickly. Amiral Ozzel ışık hızında geçsin. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yeah. I had that problem with a chick the other night. Evet. Aynı sorunu geçen gece bir kızda yaşadım. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Okay, gross. I'm gonna turn around and take care of this other guy. Tamam iğrençsin. Şimdi arkaya dönüp diğer elemanın çaresine bakacağım. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Lord Vader, we're out of light speed and... Lord Vader, ışık hızına ulaşamıyoruz... Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Well, I can. Captain Piett, you're in charge now. Ama boğabilirim. Kaptan Piett, artık görev senin. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
A promotion? Really? Terfi mi? Gerçekten mi? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Can I get business cards that say "Admiral"? Amiral yazan kartlardan bastırabilir miyiz? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
That's not in the budget. You know, we're trying to catch Rebels here. Bütçede buna yer yok. Biliyorsun asileri yakalamaya çalışıyoruz. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
You have business cards? You're a stormtrooper. Kartın mı var? Sen bir askersin. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Is there someone from the military we can talk to? A man, perhaps? Ordudan konuşabileceğimiz biri yok mu? Bir erkek belki de? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Sir, Rebel ships are coming into our sector. Efendim, asilerin gemileri bölgemize geliyor. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Prepare to fire giant boob nipple gun. Dev meme ucu silahını ateşlemeye hazır edin. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Feeling okay, sir? İyi misiniz efendim? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Just like new. How about you, Dack? Yeni gibi. Senden ne haber, Dack? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Really? 'Cause that would be awesome. Gerçekten mi? Çünkü bu harika olurdu. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
You know it, bitches! İşte böyle sürtükler! Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Unless they've got any big, giant robot camels, I think we're okay. Eğer büyük,dev robot develeri yoksa başımızın çaresine bakarız. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Jim, robot camels. Jim, robot develer. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Echo Station 5 7, we are on our way. Eko istasyonu 5 7, yolumuza devam ediyoruz. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
No. No, you buy. Hayır. Hayır,sen al. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Crap! I'm hit! Lanet olsun!Vuruldum! Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yeah. Yes. Yes, I'm Admiral Ackbar. Evet evet, ben Amiral Ackbar. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Han! What are you still doing here? Han! Hâla burada ne yapıyorsun? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Well, I just realized that my spaceship works better when I have the keys. Uzay gemimin anahtarları olduğunda daha iyi çalıştığını farkettim. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Oh, my God, I can't remember the last time I went out dancing. Aman Tanrım, en son dansa gittiğim zamanı hatırlamıyorum. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
No, you know what? It was 4 years ago. Hayır,biliyor musun? 4 yıl önceydi. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
It was on Alderaan. That's how long ago it was. Alderaan'da gitmiştim. Ne kadar eski olduğunu sen anla. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Those other guys will get them. So, what else? Başkaları yakalar onları. Ee daha daha? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Hell, yeah. You my nerf herder. You my nerf herder. Kesinlikle. Seni gidi nerf çobanı. Seni gidi nerf çobanı. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
All right, Chewie, punch it. Pekala Chewie, ateşle. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Relax, man. Rahat ol adamım. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
We're not meeting up with the others. Diğerleriyle buluşmayacağız. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
We're going to the Dagobah system. Dagobah sistemine gidiyoruz. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Hi. Excuse me. Excuse me. Merhaba afedersiniz.Afedersiniz. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Hi, yeah, do you know how to get to the Dagobah system? Merhaba,Dagobah sistemine nasıl gidebiliriz? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
would you mind pulling off and waiting for us while we do that? ..alana kadar bizi bekleyebilir misiniz? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
This Rebel lawbreaker thinks he can outrun the Empire. Bu isyancı kanun kaçakları İmparatorluktan kaçacaklarını sanıyorlar. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
The pursuing officers realize he's entered a residential area. Peşlerindeki memurlar yerleşim alanına girdiklerini farkettiler. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
They give him a wide berth, but they don't let him out of their sight. Suçluyla aralarını açtılar, fakat görüş alanlarından çıkmasına izin vermediler. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Astonishingly, the driver makes a left, right into an asteroid field. Şaşırtıcı şekilde, sürücü sol yapıyor ve direkt asteroid tarlasına giriyor. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Hey, you know what I'm getting into? Is one legged chicks. Hey artık olayım ne biliyor musunuz? Tek bacaklı çıtırlar. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Yeah, Paul, what's your new wife's name? Peg? Evet, Paul, yeni eşinin ismi neydi? Peg mi? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
That'll be enough of that, lad. Yeter artık genç adam. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
How about Eileen? Eileen'den ne haber? Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
Ringo got it. Ringo çaktı ona. Family Guy Something Something Something Dark Side-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18721
  • 18722
  • 18723
  • 18724
  • 18725
  • 18726
  • 18727
  • 18728
  • 18729
  • 18730
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim