• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183827

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. All right, love. Later, babe. Tamam, peki ben de seni seviyorum. Görüşürüz bebeğim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hey, just while we're here, will you try to act straight? Burada olduğumuz sürece normalmiş gibi davranmaya çalışsan? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Like what? Like how? What? Straight. Nasıl yani? Ne gibi? Anlamadım. Normal. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You know, straight. Normal işte. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
'Cause that's straight, right? Bu normal oluyor yani? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well, straighter than you. Damn straight, you're straighter than me, Senden daha normalim. Sıçayım normaline, normal olsan da... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Brothers and sisters, Kardeşlerim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
the Mayor and I would like to take this opportunity Belediye başkanım ve ben hazır sırası gelmişken... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
to welcome the newcomers to our church ...kilisemize yeni katılanlara hoşgeldiniz diyoruz... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
and to Armageddon. ...ve kıyamete. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is it. This is Judgment Day. İşte bu. Bugün mahşer günüdür. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is the day that I've been telling you about all my life. Bugün, hayatım boyunca size anlattığım gündür. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's a time when Christ will separate the righteous Bugün Tanrının iyilerle günahkarları... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
from the sinners, ...birbirinden ayıracağı... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
and the pure will inherit the earth. ...ve dünyanın temiz olanlara miras kalacağı gündür. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Make no mistake, folks. Yanlış yapmayın ey insanlar. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It is not a coincidence that Judgment Day fell upon us when we were all here, Bizler burada, Tanrının ibadethanesinde otururken mahşer gününün gelip... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
safe in His house of worship. ...üzerimize çökmesi bir tesadüf olamaz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Because out there are the sinners. Çünkü dışarıdakiler günahkarlar. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
The Unitarians, the gays, the pro choicers Üniteryanlar, geyler, kürtaj yanlıları... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
the doomed, the demons that have resided in their souls ...lanetliler, iblisler ruhlarını ele geçirdi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
have emerged to possess their minds and their bodies. Zihinlerini ve bedenlerini ele geçirdiler. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is the night where Christ will come down... Bu gece İsa Mesih'in tekrar aramıza ineceği... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What about my brother? Peki ya benim kardeşim? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Casey was a good man, Casey iyi bir adamdı... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
one of your most devoted followers, and now he's ...en sadık inananlarından birisiydi, ama o şimdi... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
one of them. ...onlardan biri. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And you're saying it's because he's evil? Şimdi tutup, onun kötü kalpli olduğunu mu söylüyorsun? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's probably an environmental illness from all the toxins in Port Gamble. Muhtemelen Port Gamble'ın doğasından kaynaklı bir zehirlenme yaşıyoruz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I mean, think about it, sweats, gray skin, runny noses? Düşünsenize terlemeler, soluk benizler, burun akması? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Miss Banks. Cheryl. Bayan Banks. Cheryl. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Casey was a good man. Casey iyi bir adamdı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But his closet is not without a skeleton or two. Tabi dolabında bir ya da iki iskelet bulunmasaydı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Isn't that true? You son of a bitch. Yanlışsam söyle? Seni orospu çocuğu. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Couldn't it be possible that Casey's virus Casey'in virüsü, onun bilimsel safsatalarının... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But in fact, took hold because Casey's life was filled Aslına bakarsanız Casey'in hayatı... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
with sin and misdeeds. Look, we do not have time for this. ...günah ve ahlaksızlıkla doluydu. Şimdi bunun sırası değil. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We have to zombie proof this entire area. Zombilerin buraya girmelerine engel olmalıyız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Larry, Tom, Lance, board up all the windows. Larry, Tom, Lance, bütün pencerelere tahta çakın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
These things could break right through the glass. Bu şeyler pencereden içeri dalabilir. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Mrs. Happenstance, Clive, take an inventory of our food supply. Bayan Happenstance ve Clive, yiyecek stoğumuzun bir envanterini çıkarın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
How long can we stay alive in here? Go. Burada ne kadar hayatta kalabiliriz? Hadi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Miss Banks is absolutely right. Bayan Banks kesinlikle haklı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But she's forgotten one important step. Ama kendisi çok önemli bir adımı unutuyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We have to zombie proof our souls. Önce ruhlarımızı zombilerden arındırmalıyız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We have to free ourselves of every last trace of sin. Kendimizi bütün günahlarımızdan arındırmamız gerek. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I will absolve each of you Onlardan birine dönüşmeyeceğinizden emin olmak için... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
to make sure you do not become ...her birinizin günahlarını... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
one of them. ...tek tek bağışlayacağım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
No, no, no. Have no fear, friends, Hayır hayır, sakın korkmayın dostlarım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
for we have history's greatest zombie on our side, Gelmiş geçmiş en büyük zombi bizden yana. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Mr. Miller, Joe, Joe, I'm not a terrorist. Bay Miller, Joe, Joe, ben terörist değilim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I am not a terrorist. Ben terörist değilim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm your neighbor. Joe? Ben senin komşunum. Joe? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Silence! No! No! Kes sesini! Hayır! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Jesus Christ! Brian. For God's sake! Aman Tanrım! Brian. Tanrı aşkına! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
All right, Frida, you got one more shot at this. Pekala Frida, bir şansın daha var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now what the fuck is going on? Şimdi söyle bakalım neler dönüyor? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You're out of your fucking mind. That's what's going on. Sen aklını kaçırmışsın, olan biten bu. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Come on, Frida. Let's hear it, baby. Come on! Hadi Frida. Söyle de duyalım bebeğim. Hadisene! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
God! Shit! My bad. Tanrım! Siktir! Benim suçum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Okay, everyone. If you could just grab a seat, I'll give you all a status report. Tamam millet, hepiniz oturun, size durum raporu vereceğim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
As you know, we are under siege by a gang of flesh hungry cannibals. Bildiğiniz üzere et yiyen yamyamlar çetesi tarafından kuşatıldık. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hey, are you all right? Sure. İyi misin? Evet. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But I think we're gonna miss the last ferry. Yeah. Ama galiba son feribotu kaçıracağız. Evet. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Speaking of fairy, how's my straight act? Yeah, good. Feribot demişken, nasıl, normal davranmakta başarılı mıyım? Evet, iyisin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You've gone from a Richard Simmons to a Tom Cruise. Richard Simmons'tan Tom Cruise'a dönüşüverdin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We've got at least a makeshift weapon for everyone, En azından her birimizin kendini koruyacak bir silahı var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
including a couple of guns that Larry saw fit to bring to church. Hatta bazılarımızın ateşli silahları, sağ olsun Larry, kiliseye bile silahlı gelmiş. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hey, I come prepared, honey. I'll donate what I have, Ben tedbirli adamım hayatım. Neyim var neyim yok veririm... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
except for little Billy, here. ...beylik silahım Billy hariç. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I absolutely condemn the use of guns, so please, be careful. Ben kesinlikle silah kullanılmasına karşıyım, lütfen dikkatli olun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You betcha. Tabii ki. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
There's only one other matter we need to attend to, and that is Mayor Burton. Dikkatinizi çekmek istediğim bir başka husus da; Başkan Burton. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I think it's become pretty obvious that Mayor Burton has the zombie sickness, Bence Başkan Burton'un zombi belirtileri gösterdiği gayet aşikar olup... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
and I, for one, think that we should... Wait a minute, Cheryl. ...şahsen bu konuyu düşünmemiz gerektiğini... Dur bakalım orada Cheryl. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I can personally attest to the Mayor's purity and strength of his everlasting soul. Ben başkanın saflığına ve ruhunun gücüne şahsen kefilim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Reverend Haggis, I'm not attacking Mayor Burton's character Peder Haggis, ben Başkan Burton'un karakterine veya... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
or validity of your theory. I'm just saying, look at him. ...teorinizin geçerliliğine saldırmıyorum. Ben sadece şunun haline bir bakın diyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
He's got yellow eyes. Gözleri yemyeşil. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I've got glaucoma. Gray skin. Bende glokom hastalığı var. Benzi solmuş. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I've got eczema. I'm not suggesting anything drastic here. Egzamam var. Şiddet içeren bir çözümden bahsetmiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm just saying that we should employ a little quarantine until we know Ben diyorum ki, kendisinin zombi olup olmadığından emin olana dek... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
whether or not you... Just a minute. I built this town. ...kendisini karantinaya alalım. Dur bakalım orda, bu kasabayı ben kurdum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I've been mayor since this island was a couple of cabins and a campground. Başkan olduğumda bu ada sadece bir iki kulübe ve bir kamp alanından ibaretti. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm scandal free. Adım hiçbir skandala karışmadı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
My closets have no skeletons. Benim dolabımda iskelet bulunmadı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Again, I am not attacking your character... What have you accomplished? Tekrarlıyorum, ben şahsınıza saldırmıyorum. Peki ya sen neyi başardın? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
A failed marriage. Your students' test scores drop lower and lower every year. Başarısız bir evlilik. Öğrencilerinin test sonuçları her yıl giderek düşüyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You could be a lesbian for all we know. Mayor Burton, listen to yourself! Lezbiyen olduğunu hepimiz biliyoruz. Başkan Burton, ağzından çıkanı kulağın duysun! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You're tarnishing the reputation of one of our best teachers En iyi öğretmenlerimizden birisinin itibarını... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
just so you can stay out of quarantine. ... sırf karantinaya girmemek için karalıyorsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I mean, you're clearly a grunt away from becoming one of them, Yani onlardan biri olmaya bir hırlama kadar uzaksın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
and you wanna sit there and put the rest of us in danger. Ama sen tutmuş burada kalmak isteyip hepimizin hayatını tehlikeye atıyorsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, motherfucker! Evet onun bunun çocuğu! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
How your retarded ass got to be mayor is beyond me! Nasıl oluyor da senin gibi bir dangalak benim belediye başkanlığımı yapabiliyor! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
My God! Did you hear that echo? That was great. I just called him bitch. Tanrım! Nasıl eko yaptı duydun mu? Harikaydı valla, ona kaltak diyiverdim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Son, can I just ask you to unzip your jacket? Evlat, rica etsem şu ceketinin fermuarını açar mısın? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Let's stick to the issue. Konumuzdan sapmayalım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hal, no. No. Hiding something there, Tom? Hal, hayır. Birşey mi saklıyorsun Tom? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183822
  • 183823
  • 183824
  • 183825
  • 183826
  • 183827
  • 183828
  • 183829
  • 183830
  • 183831
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim