• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183665

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No it�s not. hayır değil Hayır değil. Hayır değil. Hayır değil. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
There is no human nature, there�s human behavior, insanın doğası yoktur , insan davranışları vardır İnsan doğası yoktur, insan davranışları vardır, İnsan doğası yoktur, insan davranışları vardır, İnsan doğası yoktur, insan davranışları vardır, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
and that�s always been changed throughout history. ve tarih boyunca değişim göstermiştir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
You�re not born with bigotry, and greed, and corruption, and hatred. Bağnaz olarak ,açgözlü olarak veya kin dolu olarak dünyaya gelmediniz. Bağnaz olarak, açgözlü olarak veya kin dolu olarak dünyaya gelmediniz. Bağnaz olarak, açgözlü olarak veya kin dolu olarak dünyaya gelmediniz. Bağnaz olarak, açgözlü olarak veya kin dolu olarak dünyaya gelmediniz. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
You pick that up within the society. toplumdan aldınız Bunları toplumdan aldınız. Bunları toplumdan aldınız. Bunları toplumdan aldınız. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering savaş ,yoksulluk ,açlık ,mutsuzluk ,insanların ızdırabı Savaş, yoksulluk, açlık, mutsuzluk, insanların ızdırabı, Savaş, yoksulluk, açlık, mutsuzluk, insanların ızdırabı, Savaş, yoksulluk, açlık, mutsuzluk, insanların ızdırabı, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
will not change in a monetary system. para düzeni ile değişmeyecektir. parasal düzende değişmeyecektir. parasal düzende değişmeyecektir. parasal düzende değişmeyecektir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
That is, there�ll be very little significant change. Olursa da çok az önem taşıyan değişimler olacaktır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
It�s going to take the redesigning of our culture, kültürümüzü Ben, kültürümüzü ve değerlerimizi, Ben, kültürümüzü ve değerlerimizi, Ben, kültürümüzü ve değerlerimizi, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
and it has to be related to the carrying capacity of the earth, dünyanın olması gereken yol Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
not some human opinion or some politicians notions bazı insanların fikirlerine veya bazı politikacıların söylemlerine göre değil Dünya'yı bazı insanların fikirlerine, Dünya'yı bazı insanların fikirlerine, Dünya'yı bazı insanların fikirlerine, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
of the way the world ought to be. ve bu dünyanın kapasitesiyle ilgili olacaktır ya da dinsel heveslerin, ya da dinsel heveslerin, ya da dinsel heveslerin, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
And that�s what The Venus Project is about. Venüs projesi bunun hakkındadır. "the Venus Project" bunun hakkındadır. "the Venus Project" bunun hakkındadır. "the Venus Project" bunun hakkındadır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
The society, that we're about to talk about, birazdan konuşacağımız toplum Birazdan konuşacağımız toplum, Birazdan konuşacağımız toplum, Birazdan konuşacağımız toplum, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
All laws will disappear bütün yasalar kalkacaktır Bütün yasalar kalkacaktır, Bütün yasalar kalkacaktır, Bütün yasalar kalkacaktır, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
such as stockbrokers, bankers advertising. borsa brokırları ve reklam bankerleri olmayacaktır brokırlar ve bankacılar, reklamcılık olmayacaktır. brokerlar ve bankacılar, reklamcılık olmayacaktır. brokerlar ve bankacılar, reklamcılık olmayacaktır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Because it's no longer relevant. çünkü artık işe yaramayacaklar Çünkü artık işe yaramayacaklar. Çünkü artık işe yaramayacaklar. Çünkü artık işe yaramayacaklar. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
When we understand that it is technology insan zekasıyla tasarlanmış teknolojinin İnsan zekasıyla tasarlanmış teknolojinin, İnsan zekasıyla tasarlanmış teknolojinin, İnsan zekasıyla tasarlanmış teknolojinin, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
is on the intelligent management of the earth's resources. olduğunu kavrayacağız. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
For, it is from these natural resources, we gain the materials to continue our path of prosperity bizi refaha götürecek yolda ilerleyişimiz doğal kaynaklardan elde ettiğimiz Bizi refaha götürecek yolda ilerleyişimiz, doğal kaynaklardan elde ettiğimiz Çünkü bu doğal kaynaklar sayesinde refaha giden yolumuza devam etmemiz için gerekli malzemeleri sağlayabiliriz. Bizi refaha götürecek yolda ilerleyişimiz, doğal kaynaklardan elde ettiğimiz Bizi refaha götürecek yolda ilerleyişimiz, doğal kaynaklardan elde ettiğimiz Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
that money fundamentally exists as a barrier to these resources, para bu kaynakların önündeki bir engeldir. para bu kaynakların önünde bir engeldir. para bu kaynakların önünde bir engeldir. para bu kaynakların önünde bir engeldir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
for virtually everything has a financial cause. neredeyse herşeyin bir ekonomik sebebi vardır Neredeyse her şeyin bir ekonomik sebebi vardır. Neredeyse her şeyin bir ekonomik sebebi vardır. Neredeyse her şeyin bir ekonomik sebebi vardır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Because of real or assumed scarcity. gerçek veya varsayılan kıtlığın sebebidir. Bunun sebebi gerçek veya varsayılan kıtlıktır. Bunun sebebi gerçek veya varsayılan kıtlıktır. Bunun sebebi gerçek veya varsayılan kıtlıktır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
selling it would be pointless. satmak çok anlamsız olur Satmak çok anlamsız olur. Satmak çok anlamsız olur. Satmak çok anlamsız olur. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
So then, logically speaking, o zaman ,akla yatkın olan O zaman, akla yatkın olan; O zaman, akla yatkın olan; O zaman, akla yatkın olan; Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
if resources and technologies, applicable to creating everything in our societies Eğer evler ,şehirler ve ulaşım gibi toplumlarımızdaki herşeyi yaratmak için uygun Eğer evler, şehirler ve ulaşım gibi toplumumuzdaki her şeyi yaratmak için uygun Eğer evler, şehirler ve ulaşım gibi toplumumuzdaki her şeyi yaratmak için uygun Eğer evler, şehirler ve ulaşım gibi toplumumuzdaki her şeyi yaratmak için uygun Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
such as houses, cities and transportation, were in high enough abundance, kaynaklar ve teknolojiler yeterli bollukta olsaydı kaynaklar ve teknolojiler yeterli bollukta olsaydı, kaynaklar ve teknolojiler yeterli bollukta olsaydı, kaynaklar ve teknolojiler yeterli bollukta olsaydı, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
there would be no reason to have a job. ortada iş sahibi olmak için hiçbir sebep kalmayacaktı ortada iş sahibi olmak için hiçbir sebep kalmayacaktı. ortada iş sahibi olmak için hiçbir sebep kalmayacaktı. ortada iş sahibi olmak için hiçbir sebep kalmayacaktı. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
and without the need for submission through employment? teknolojik anlayışımız var mı? teknolojik anlayışa sahip miyiz? teknolojik anlayışa sahip miyiz? teknolojik anlayışa sahip miyiz? Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Yes, we do. Evet , sahibiz. Evet, sahibiz. Evet, sahibiz. Evet, sahibiz. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
We have the resources and technology Bunu minimum düzeyde mümkün kılabilecek Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
to enable this at a minimum kaynaklara ve teknolojiye sahibiz kaynaklara ve teknolojiye sahibiz. kaynaklara ve teknolojiye sahibiz. kaynaklara ve teknolojiye sahibiz. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
along with the ability to raise the standards of living so high ilerde hayat standartlarını yükselmesi ile İleride hayat standartlarının yükselmesi ile, İleride hayat standartlarının yükselmesi ile, İleride hayat standartlarının yükselmesi ile, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
that people in the future will look back at our civilisation now insanlar bizim medeniyetimize bakıp insanlar bizim medeniyetimize bakıp, insanlar bizim medeniyetimize bakıp, insanlar bizim medeniyetimize bakıp, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
and gawk how primitive and immature our society was. ne kadar ilkel ve immatur bir toplummuşuz diyecekler ne kadar ilkel ve ham bir toplummuşuz diyecekler. ne kadar ilkel ve ham bir toplummuşuz diyecekler. ne kadar ilkel ve ham bir toplummuşuz diyecekler. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
how do you design a society that would eliminate boring and monotonous jobs, sıkıcı ve monoton işleri ortadan kaldırmalarını sıkıcı ve monoton işleri ortadan kaldırmalarını, sıkıcı ve monoton işleri ortadan kaldırmalarını, sıkıcı ve monoton işleri ortadan kaldırmalarını, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
that would eliminate accidents in transportation, ulaşımdaki kazaları ortadan kaldırmalarını ulaşımdaki kazaları ortadan kaldırmalarını, ulaşımdaki kazaları ortadan kaldırmalarını, ulaşımdaki kazaları ortadan kaldırmalarını, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
that would enable people to have a high standard of living, insanların yüksek yaşam standartlarına sahip olabilmelerini insanların yüksek yaşam standartlarına sahip olabilmelerini, insanların yüksek yaşam standartlarına sahip olabilmelerini, insanların yüksek yaşam standartlarına sahip olabilmelerini, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
that would eliminate poisons in our food, yiyeceklerimizdeki zehirleri ortadan kaldırmalarını yiyeceklerimizdeki zehirleri ortadan kaldırmalarını, bize temiz ve verimli bir biçimde enerji sağlayacak yiyeceklerimizdeki zehirleri ortadan kaldırmalarını, yiyeceklerimizdeki zehirleri ortadan kaldırmalarını, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
give us other sources of energy, that are clean and efficient. temiz ve verimli enerji kaynakları bulmalarını istemedik veya temiz ve verimli enerji kaynakları bulmalarını istemedik. veya temiz ve verimli enerji kaynakları bulmalarını istemedik. veya temiz ve verimli enerji kaynakları bulmalarını istemedik. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
We can do that out there. bunu yapabiliriz Bunu yapabiliriz. Bunu yapabiliriz. Bunu yapabiliriz. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
A resource based economy. kaynak bazlı ekonomi "Kaynak bazlı ekonomi." "Kaynak bazlı ekonomi." "Kaynak bazlı ekonomi." Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
where the monetary system has become so distorted that the concerns of the people are really secondary, it they're there at all. para sistemi kurulduğundan beri insanların bu ihtiyaçları çarpıtılarak ikinci plana atıldı Parasal sistem kurulduğundan beri insanların bu ihtiyaçları çarpıtılarak ikinci plana atıldı. Parasal sistem kurulduğundan beri insanların bu ihtiyaçları çarpıtılarak ikinci plana atıldı. Parasal sistem kurulduğundan beri insanların bu ihtiyaçları çarpıtılarak ikinci plana atıldı. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
If there is a problem in society and you can't earn money from solving that problem, then it won't be done. toplumdaki sorun eğer çözüldüğünde para kazandırmıyorsa öylece kaldı Toplumdaki sorun, eğer çözüldüğünde para kazandırmıyorsa, çözüme kavuşturulmadı. Toplumdaki sorun, eğer çözüldüğünde para kazandırmıyorsa, çözüme kavuşturulmadı. Toplumdaki sorun, eğer çözüldüğünde para kazandırmıyorsa, çözüme kavuşturulmadı. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
And with all our technology today we can create abundance. It could be used to improve everyone's livestyle. bugün sahip olduğumuz teknoloji ile bolluk yaratabiliriz.Bu herkesin hayat stilini güzelleştirebilirdi. Bugün sahip olduğumuz teknoloji ile bolluk yaratabiliriz. Bu herkesin hayat stilini güzelleştirebilirdi. Bugün sahip olduğumuz teknoloji ile bolluk yaratabiliriz. Bu herkesin hayat stilini güzelleştirebilirdi. Bugün sahip olduğumuz teknoloji ile bolluk yaratabiliriz. Bu herkesin hayat stilini güzelleştirebilirdi. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
and maintain the environment. bolluk bütün dünyada olur Bütün dünyada bolluk olur. Bütün dünyada bolluk olur. Bütün dünyada bolluk olur. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
'cause the public is not that well enough informed yeterli düzeyde bilgilendirilmediği için yeterli düzeyde bilgilendirilmediği için, yeterli düzeyde bilgilendirilmediği için, yeterli düzeyde bilgilendirilmediği için, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
as to the state of technology. hakkında konuşmak oldukça zor hakkında konuşmak oldukça zor. hakkında konuşmak oldukça zor. hakkında konuşmak oldukça zor. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
At present, we don't have to burn fossil fuels. artık gibi fosil yakıtlarını kullanmak zorunda değiliz Artık fosil yakıtlarını kullanmak zorunda değiliz. Günümüzde artık fosil yakıtlarını kullanmak zorunda değiliz. Günümüzde artık fosil yakıtlarını kullanmak zorunda değiliz. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
We don't have to use anything that would contaminate the environment. doğayı kirleten hiçbir şeyi kullanmak zorunda değiliz Doğayı kirleten hiçbir şeyi kullanmak zorunda değiliz. Doğayı kirleten hiçbir şeyi kullanmak zorunda değiliz. Doğayı kirleten hiçbir şeyi kullanmak zorunda değiliz. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
There are many sources of energy available. Kullanıma hazır bir sürü enerji kaynağı var. Ulaşılabilir birçok alternatif enerji kaynağı var. Ulaşılabilir birçok alternatif enerji kaynağı var. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Solar and wind energy are well known to the public. But the true potential of these mediums remains unexpressed. Güneş ve rüzgar enerjisi toplumca en iyi bilinenleridir.Fakat bu kaynakların gerçek potansiyeli hala açıklanmadı. Güneş ve rüzgar enerjisi toplumca en iyi bilinenleridir. Fakat bu kaynakların gerçek potansiyeli hala açıklanmadı. Güneş ve rüzgar enerjisi toplumca en iyi bilinenleridir. Fakat bu kaynakların gerçek potansiyeli hala açıklanmadı. Güneş ve rüzgar enerjisi toplumca en iyi bilinenleridir. Fakat bu kaynakların gerçek potansiyeli hala açıklanmadı. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Solar energy, derived from the sun, Güneş enerjisi ,güneşten üretilir Güneş enerjisi, güneşten üretilir, Güneş enerjisi, güneşten üretilir, Güneş enerjisi, güneşten üretilir, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
has such abundance, that one hour of light at high noon çok bereketlidir ,tam öğle vaktinde ışığın 1 saatlik kısmı ve çok bereketlidir. Öğle saatlerinde güneş ışığının 1 saatlik bölümü, ve çok bereketlidir. Öğle saatlerinde güneş ışığının 1 saatlik bölümü, ve çok bereketlidir. Öğle saatlerinde güneş ışığının 1 saatlik bölümü, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
contains more energy than what the entire world consumes in a year. dünyanın 1 yılda tükettiği enerjiden daha fazladır. Dünya'nın 1 yılda tükettiği enerjiden daha enerji fazla içerir. Dünya'nın 1 yılda tükettiği enerjiden daha enerji fazla içerir. Dünya'nın 1 yılda tükettiği enerjiden daha enerji fazla içerir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
If we could capture 1/100th of a percent of this energy, bu enerjinin 100'de 1'ini yakalayabilirsek Bu enerjinin sadece %1'ini yakalayabilirsek, Bu enerjinin sadece %1'ini yakalayabilirsek, Bu enerjinin sadece %1'ini yakalayabilirsek, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
the world would never have to use oil, gas or anything else. dünya asla benzin , gaz veya benzeri birşeyi kullanmak zorunda kalmaz. Dünya asla benzin, gaz veya benzeri yakıtları kullanmak zorunda kalmaz. Dünya asla benzin, gaz veya benzeri yakıtları kullanmak zorunda kalmaz. Dünya asla benzin, gaz veya benzeri yakıtları kullanmak zorunda kalmaz. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
The questioning is not availability kuşku yaratan mevcut olmaması Kuşku yaratan, mevcut olmaması. Kuşku yaratan, mevcut olmaması. Kuşku yaratan, mevcut olmaması. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
but the technology to harnesst it. Ancak teknoloji bundan yararlanacaktır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
which could accomplish just that, birçok ileri düzey çalışma vardır birçok ileri düzey çalışma vardır, birçok ileri düzey çalışma vardır, birçok ileri düzey çalışma vardır, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
if they were not hindered by the need to compete for market share pazarı paylaşmak istemeyen pazarı paylaşmak istemeyen, pazarı paylaşmak istemeyen, pazarı paylaşmak istemeyen, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
with the established energy power structures. kurulu enerji düzenlerince engellenmiş olmalarına rağmen kurulu enerji düzenlerince engellenmiş olmalarına rağmen. kurulu enerji düzenlerince engellenmiş olmalarına rağmen. kurulu enerji düzenlerince engellenmiş olmalarına rağmen. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
it could power the entire nation. bütün ulusa yeteceğini kabul etti. elde edilen enerjinin bütün ulusa yeteceğini kabul etti. elde edilen enerjinin bütün ulusa yeteceğini kabul etti. elde edilen enerjinin bütün ulusa yeteceğini kabul etti. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
And there are the rather unknown mediums of tidal and wave power. ve gel gitten elde edilen dalga gücü oldukça az bilinir. Gel git'ten elde edilen dalga gücü oldukça az bilinir. Gel git ve Dalga enerjileri daha da az bilinir. Gel git ve Dalga enerjileri daha da az bilinir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Tidal power is derived from tidal shifts in the ocean. gel git gücü okyanustaki gel git hareketinden elde edilir Gel git gücü okyanustaki Gel git hareketinden elde edilir. Gel git gücü okyanustaki Gel git hareketinden elde edilir. Gel git gücü okyanustaki Gel git hareketinden elde edilir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Installing turbines which capture this movement, generates energy. Bu hareketi yakalayan türbinler enerji üretirler. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
In the United Kingdom 42 sites are currently noted as available, UK'da 42 yer şu an için kullanışlı olarak bildirildi. Birleşik Krallık'da 42 alan şunun için kullanışlıdır. Birleşik Krallık'da 42 alan bunun için kullanışlıdır. Birleşik Krallık'da 42 alan bunun için kullanışlıdır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
forecasting that 34% of all the UK's energy could come from tidal power alone. tahminen UK'ın enerjisinin %34'ü sadece gel git gücünden gelmektedir. Öngörüde bulunursak, Birleşik Krallık'ın enerjisinin %34'ü, sadece gel git gücünden elde edilebilir. Öngörüde bulunursak, Birleşik Krallık'ın enerjisinin %34'ü, sadece gel git gücünden elde edilebilir. Öngörüde bulunursak, Birleşik Krallık'ın enerjisinin %34'ü, sadece gel git gücünden elde edilebilir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Wave power, which extracts energy from the surface motions of the oceans, dalga gücü ,okyanusun yüzeyindeki hareketlerden enerji elde eder Dalga gücü, okyanusun yüzeyindeki hareketlerden enerji elde eder. Dalga gücü, okyanusun yüzeyindeki hareketlerden enerji elde eder. Dalga gücü, okyanusun yüzeyindeki hareketlerden enerji elde eder. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power gel git , dalga ,güneş ve rüzgar gücünün toplanması için Şunu belirtmek önemlidir ki; Gel git, dalga, güneş ve rüzgar gücünün toplanması için, Şunu belirtmek önemlidir ki; Gel git, dalga, güneş ve rüzgar gücünün toplanması için, Şunu belirtmek önemlidir ki; Gel git, dalga, güneş ve rüzgar gücünün toplanması için, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others. hemen hemen hiçbir ön hazırlık gerekmediğini belirtmek önemlidir hemen hemen hiçbir ön hazırlık gerekmemektedir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
could power the world forever. dünyaya sonsuza kadar enerji sağlayacaktır. Dünya'ya sonsuza kadar enerji sağlayacaktır. Dünya'ya sonsuza kadar enerji sağlayacaktır. Dünya'ya sonsuza kadar enerji sağlayacaktır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
That being said, there happens to be another form of clean renewable energy, which trumps them all. bunların hepsini tokatlaycak diğer bir temiz ve yenilenen enerji formu daha var. Bunların hepsini geride bırakacak, diğer bir temiz ve yenilenen enerji formu daha var. Bunların hepsini geride bırakacak, diğer bir temiz ve yenilenen enerji formu daha var. Bunların hepsini geride bırakacak, diğer bir temiz ve yenilenen enerji formu daha var. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Geothermal power. Jeotermal güç. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
Geothermal energy utilizes, what is called "heat mining". Jeotermal enerji ,ısı madenciliği denen Isı madenciliği de denen Jeotermal enerji, Isı madenciliği de denen Jeotermal enerji, Isı madenciliği de denen Jeotermal enerji, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
In 2006, an MIT report on geothermal energy 2006'da, jeotermal enerji konusundaki MIT(ingiliz gizli servisi) raporuna göre 2006'da, jeotermal enerji konusundaki MIT (Massachusetts Teknoloji Enstitüsü) raporuna göre, 2006'da, jeotermal enerji konusundaki MIT (Massachusetts Teknoloji Enstitüsü) raporuna göre, 2006'da, jeotermal enerji konusundaki MIT (Massachusetts Teknoloji Enstitüsü) raporuna göre, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
found that 13.000 zetajule of power are currently available in the earth 13.000 zetajullük bir enerji dünyada kullanılabilir halde bulunmaktadır 13.000 zetajullük bir enerji Dünya'da kullanılabilir halde bulunmaktadır. 13.000 zetajullük bir enerji Dünya'da kullanılabilir halde bulunmaktadır. 13.000 zetajullük bir enerji Dünya'da kullanılabilir halde bulunmaktadır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
in this medium alone. sadece bu kaynaktan elde edilebilir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
And when we understand that the earth's heat generation is constantly renewed, dünyanın ısı üretiminin sürekli yenilendiğini düşünürsek Dünya'nın ısı üretiminin sürekli yenilendiğini düşünürsek, Dünya'nın ısı üretiminin sürekli yenilendiğini düşünürsek, Dünya'nın ısı üretiminin sürekli yenilendiğini düşünürsek, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
this energy is really limitless. bu enerji gerçekten sınırsızdır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
It could be used forever. Sonsuza kadar kullanılabilir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
traditional conservation or, in fact, a price tag. idareli kullanım gerektirmeden veya parasız olmasıdır. idareli kullanım gerektirmemesi ve parasız olmasıdır. idareli kullanım gerektirmemesi ve parasız olmasıdır. idareli kullanım gerektirmemesi ve parasız olmasıdır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
And what about transportation? Peki ya ulaşım? Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
The prevailing means of transportation in our societies is by automobile and aircraft, bizim toplumlarımızda ulaşım otomobil ve uçak gibi Bizim toplumumuzda ulaşım, otomobil ve uçak gibi, Bizim toplumumuzda ulaşım, otomobil ve uçak gibi, Bizim toplumumuzda ulaşım, otomobil ve uçak gibi, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
for over two hundred miles on one charge, 200 milden fazla yol gidebilecek enerji sağladı. 200 milden fazla yol götürebilecek enerji sağladı. 320 km'den fazla yol götürebilecek enerji sağladı. 320 km'den fazla yol götürebilecek enerji sağladı. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
exists and has existed for many years. yıllardır bu teknoloji var. Bu teknoloji yıllardır var. Bu teknoloji yıllardır var. Bu teknoloji yıllardır var. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
However, due to battery patents, controlled by the oil industry, which limits their ability to maintain market share, Pil patentleri pazardaki payı belirleyen petrol endüstrisi tarafından kontrol edildiğinden Ancak, batarya patentleri pazardaki payı belirleyen petrol endüstrisi tarafından kontrol edildiğinden, Ancak, batarya patentleri pazardaki payı belirleyen petrol endüstrisi tarafından kontrol edildiğinden, Ancak, batarya patentleri pazardaki payı belirleyen petrol endüstrisi tarafından kontrol edildiğinden, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
the accessibility and affordability of this technology is limited. bu teknolojinin ulaşılabilirliği ve geliştirilmesi sınırlandırıldı. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
There is absolutely no reason, other than pure, corrupt profit interests, dünyadaki bütün araçların elektrikli ve Dünyadaki bütün araçların elektrikli ve, Dünyadaki bütün araçların elektrikli ve, Dünyadaki bütün araçların elektrikli ve, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
that every single vehicle in the world cannot be sıfır petrol ihtiyacı ile tamamen temiz olamamasına sıfır petrol ihtiyacı ile tamamen temiz olamamasına, sıfır petrol ihtiyacı ile tamamen temiz olamamasına, sıfır petrol ihtiyacı ile tamamen temiz olamamasına, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
electric, and utterly clean, with zero need for gasoline. ahlaksız kar merakından başka hiçbir neden yoktur. ahlaksız kar açlığından başka hiçbir engel yoktur. ahlaksız kar açlığından başka hiçbir engel yoktur. ahlaksız kar açlığından başka hiçbir engel yoktur. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
As far as airplanes, Uçaklar da dahil olmak kaydıyla Uçaklar da dahil olmak üzere, Uçaklar da dahil olmak üzere, Uçaklar da dahil olmak üzere, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
it is time we realized that this means of travel is inefficient, bu seyahat çeşitlerinin işe yarmaz , bu seyahat çeşitlerinin yetersiz, bu seyahat çeşitlerinin yetersiz, bu seyahat çeşitlerinin yetersiz, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
This is a mag lev train. Bu bir mag lev tren. Bu bir maglev* tren. *(magnetic levitation manyetik yükselme) Bu bir maglev* tren. *(magnetic levitation manyetik yükselme) Bu bir maglev* tren. *(magnetic levitation manyetik yükselme) Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
It uses magnets for propulsion. itici güç için mıknatıslar kullanır İtici güç için mıknatıslar kullanır. İtici güç için mıknatıslar kullanır. İtici güç için mıknatıslar kullanır. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
It is fully suspended by a magnetic field Manyetik bir alanda tamamen asılıdır Manyetik bir alanda tamamen asılıdır, Manyetik bir alanda tamamen asılıdır, Manyetik bir alanda tamamen asılıdır, Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
and requires less then two percent of the energy used for plane travel. ve bir yolcu uçağının kullandığı enerjinin %2'sinden daha azına ihtiyaç duyar. ve bir yolcu uçağının kullandığı enerjinin, %2'sinden daha az enerjiye ihtiyaç duyar. ve bir yolcu uçağının kullandığı enerjinin, %2'sinden daha az enerjiye ihtiyaç duyar. ve bir yolcu uçağının kullandığı enerjinin, %2'sinden daha az enerjiye ihtiyaç duyar. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
The train has no wheels, so nothing can wear out. trenin tekerlekleri yoktur böylece raydan çıkacak birşey de yoktur. Trenin tekerlekleri yoktur, bu yüzden raydan çıkacak bir şey de yoktur. Trenin tekerlekleri yoktur, bu yüzden raydan çıkacak bir şey de yoktur. Trenin tekerlekleri yoktur, bu yüzden raydan çıkacak bir şey de yoktur. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
The current maximum speed of versions of this technology, Bu teknolojinin versiyonlarının Japonya'da kullanılan Bu teknolojinin versiyonlarının, Japonya'da kullanılan Bu teknolojinin versiyonlarının, Japonya'da kullanılan Bu teknolojinin versiyonlarının, Japonya'da kullanılan Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
as used in Japan, is three hundred and sixty one miles per hour. en güncelinin maksimum sürati saatte 360 mildir. en güncelinin maksimum sürati 581 km/saattir. en güncelinin maksimum sürati 581 km/saattir. en güncelinin maksimum sürati 581 km/saattir. Zeitgeist: Addendum-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183660
  • 183661
  • 183662
  • 183663
  • 183664
  • 183665
  • 183666
  • 183667
  • 183668
  • 183669
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim