Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183200
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| How about these foIks right here? | Bu taraftakiler için ne diyorsunuz? | You Got Served-3 | 2004 | |
| AII right, aII right, aII right. What about this side here? | Tamam, tamam, tamam. Peki bu taraf? | You Got Served-3 | 2004 | |
| It wouId seem to me Iike the money in the hat wouId go to your team. | Bana şapkadaki para sizin takımınıza gidiyor gibi geldi. | You Got Served-3 | 2004 | |
| But we have a IittIe situation here. | Fakat burada küçük bir durum söz konusu. | You Got Served-3 | 2004 | |
| David and EIgin's crew came up to me right before this kicked off and said: | Siz galip gelmeden az önce David ve Elgan'ın takımı bana gelip dediler ki: | You Got Served-3 | 2004 | |
| ''Look here, Mr. Rad. We'd Iike to chaIIenge them for doubIe or nothing.'' | "Bakın Bay Rad. İki katı yada hiçbir şey şeklinde yarışmak istiyoruz." | You Got Served-3 | 2004 | |
| Catch up with y'aII Iater. I got a date. | Sonra görüşürüz millet. Bir randevum var. | You Got Served-3 | 2004 | |
| We just got a $5000 chaIIenge from some rich kid out of Orange County. | Orange County'den zengin bir beyaz çocuktan 5000$' lık yarışma teklifi aldık. | You Got Served-3 | 2004 | |
| He don't battIe no more. | O artık yarışlara katılmıyor. | You Got Served-3 | 2004 | |
| You think you couId ask anyway? Yeah, I'II ask. | Yinede sen sorabilir misin? Tabi, sorarım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| AII right, cooI. Look, this is serious, y'aII. | Peki, harika. Millet,bu gerçekten ciddi. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I'm taIking practice every day, even on the weekend. | Her gün antrenman yapmaktan bahsediyorum, hafta sonları da dahil. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Y'aII gotta be on point. If y'aII ain't down that night... | Herkes bunu anladı mı? O gün tökezlersek... | You Got Served-3 | 2004 | |
| We gonna have to put money up? Me and D wiII put up money. | Para koymamız gerekiyor mu? Ben ve David parayı koyacağız. | You Got Served-3 | 2004 | |
| We gonna spIit 3000 and y'aII divvy up the rest. CooI? | Biz 3000 koyacağız sizde geri kalanı halledersiniz. Tamam mı? | You Got Served-3 | 2004 | |
| I'm not with it. I mean, why y'aII two get 1 500 each? | Ben katılmıyorum. Neden siz ikiniz adam başı 1500 koyuyorsunuz? | You Got Served-3 | 2004 | |
| We a crew. Win or Iose as a team. | Biz bir takımız. Takım olarak kazanırız yada kaybederiz. | You Got Served-3 | 2004 | |
| So? They getting it back. It's Iike y'aII making money off of us. | Öyleyse? Geri alacakta onlar. Bu bizim üstümüzden para kazanmaları gibi bir şey. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I think we shouId spIit the whoIe 5000. | Bence bütün 5000'i takıma eşit olarak dağıtmalıyız. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Then you put up 5000 for the battIe. And when we win, we'II aII spIit it. | O zaman 5000' i sen koy kazanınca bütün takıma dağıtırız. | You Got Served-3 | 2004 | |
| AII right, I'm about to go get our winnings from Mr. Rad. | Tamam, ben Bay Rad' den kazandıklarımızı almaya gidiyorum . | You Got Served-3 | 2004 | |
| AII right. What a night. | Tamam. Ne geceydi ama. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Hey, Rico. What's up, LiI Saint? | Hey, Rico. Lil Saint ne haber? | You Got Served-3 | 2004 | |
| Y'aII was the bomb. When y'aII gonna Iet me get down with you? | Hepiniz bomba gibiydiniz. Ne zaman size katılmama izin vereceksiniz? | You Got Served-3 | 2004 | |
| ever, punk. You can't even move. | Asla, serseri. Sen yürüyemiyorsun bile. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Rico, why you hang out with this IittIe thug? He ain't sh | Rico, neden bu ufaklıkla bu kadar ilgileniyorsun? Daha Şiiiiiiş... | You Got Served-3 | 2004 | |
| Sonny, you can't say nothing about LiI Saint to Rico. | Sonny, Rico' ya Lil Saint ile ilgili bir şey sormamalısın. | You Got Served-3 | 2004 | |
| He'II kiII somebody over him. | Onun yüzünden birilerini öldürebilir. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Ric, he worships the ground you waIk on. | Ric, kızgın olduğunu görüyorum. | You Got Served-3 | 2004 | |
| But I ain't gonna Iie, he is a IittIe badass. | Fakat yalan söylemeyeceğim, o küçük bir serseri. | You Got Served-3 | 2004 | |
| And he does dance Iike a white boy. | Ve beyazlar gibi dans ediyor. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I'm out of here. Come on, son, Iet me take you home. | Ben gidiyorum. Hadi oğlum, seni eve götüreyim. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Man, that battIe was crazy. AII right, cooI. | Adamım, kapışma harikaydı. Peki, harika. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Hi. I toId you I wouId see you soon. | Merhaba. Seni yakında göreceğimi söylemiştim. | You Got Served-3 | 2004 | |
| CongratuIations. I was at the battIe. | Tebrikler. Siz kapışırken bende ordaydım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I wouId have showed off if I knew you was coming. | Senin geldiğini bilseydim biraz kendimi gösterirdim. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Wait, David. I been knowing you aII my Iife. | Bekle, David. Seni doğduğum günden beri tanıyorum. | You Got Served-3 | 2004 | |
| You think I Iike you or something? | Senden hoşlandığımı falan mı zannettin? | You Got Served-3 | 2004 | |
| o, but Because I do Iike you. | Hayır, Fakat Çünkü senden hoşlanıyorum. | You Got Served-3 | 2004 | |
| And the moment you aII have been waiting for. | Ve işte herkesin beklediği an. | You Got Served-3 | 2004 | |
| BeautifuII has arrived. | Beautifull geldi. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Oh, wait. HoId it. | Oh, Bekle. Dur bir dakika. | You Got Served-3 | 2004 | |
| How you doing? GirI. He's hot. | Ne haber? Kızım bu çocuk çok ateşli. | You Got Served-3 | 2004 | |
| David, this is my crazy best friend, BeautifuII. | David, Bu benim çılgın en iyi arkadaşım, Beautifull. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Let it roII off your tongue. | Dilinde yuvarlıyorsun. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Oh, BeautifuII. Yes. | Oh, Beautifull. Tamam. | You Got Served-3 | 2004 | |
| ice to meet you. ice to meet you too. | Tanıştığımıza sevindim. Bende tanıştığımıza sevindim. | You Got Served-3 | 2004 | |
| You shouIdn't be missing work. You shouIdn't be aII up in her mix. | İsten kaçmaman lazım. Ve seninde her an buna karışmaman lazım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| one of your business. Come on. AII right, see y'aII Iater. | Sen kendi işine bak. Hadi. Tamam, daha sonra görüşürüz. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Look, man, this the Iast time. You said that Iast time. | Bak adamım, bu son kez. Daha öncekinin de son olduğunu söylemiştin. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Y'all put up five grand and we'll put up five grand. | Siz 5 lik koyacaksınız ve bizde bir 5 lik koyacağız, | You Got Served-3 | 2004 | |
| Your crew versus our crew. | Sizin takımınız bizim takıma karşı, | You Got Served-3 | 2004 | |
| Straight up. We'll let you pick the | Yeri sizin seçmenize de izin veriyoruz | You Got Served-3 | 2004 | |
| Hey, y'aII hoId up, aII right? | Hey, bekleyin, tamam mı? | You Got Served-3 | 2004 | |
| What up, IittIe man? Hey, can I pIay? Can I pIay, pIease? | Ne haber ufaklık? Hey, bende oynayabilir miyim? bende oynayabilir miyim, lütfen? | You Got Served-3 | 2004 | |
| ext time. Oh, man. | Bir dahaki sefere. Oh, adamım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Just go chiII. When I'm done, I'II take you to go get some ice cream. | Kenara git ve takıl. Oyun bittiğinde seni dondurma yemeye götürüm. | You Got Served-3 | 2004 | |
| AII right. AII right. For sure. Come on, y'aII. | Tamam mı. Tamam. Tabi ki. Hadi hepiniz buraya gelin. | You Got Served-3 | 2004 | |
| TraveI. What? | Top taşıdı. Ne? | You Got Served-3 | 2004 | |
| TraveI. What, y'aII bIind? He traveIed. Come on... | Top taşıdı. Ne, hepiniz kör müsünüz. Top taşıdı. Hadi... | You Got Served-3 | 2004 | |
| ...quit crying. This is street baII. StiII cheating. | ...ağlamayı bırak. Bu sokak basketbolu. Hala hile yapıyorsun. | You Got Served-3 | 2004 | |
| When you gonna Iearn? Can't battIe us on stage or the court. | Ne zaman öğreneceksin? Pistte yada kortta kapışamıyorsun. | You Got Served-3 | 2004 | |
| o matter what, we'II spank you. We got aII this right here. | Sorun değil, kıçınıza tekmeyi basacağız. Bunu hepimiz gördük. | You Got Served-3 | 2004 | |
| AII this around here, pIayer. Except for the girIs. | Buradaki herkes, oyuncu. Kızlar haricinde. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I was with yours Iast night. | Dün senin kızınlaydım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| BaII up. o basket. We going back this way. Here we go. Come on, y'aII. | Topu al. Basket geçersiz. Bu tarafa tekrar geri dönüyoruz. İşte başlıyoruz. Hadi, millet. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Party! Keep the game going. I'II be back. | Parti! ~Siz oyuna devam edin. Ben dönerim birazdan. | You Got Served-3 | 2004 | |
| This shouId be fun. | Bu eğlenceli olmalı. | You Got Served-3 | 2004 | |
| ext Saturday night, the warehouse, 1 1 . | Önümüzdeki pazar akşamı, depoda, 11'de . | You Got Served-3 | 2004 | |
| Y'aII need a week? These kids need a whoIe week. | Bir haftaya mı ihtiyacınız var? Bu çocukların bir haftaya ihtiyacı var. | You Got Served-3 | 2004 | |
| So do it. Oh, we'II do it. | O zaman yapalım. Oh, Tamam yapalım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Mr. Rad's warehouse. Y'aII suckers just make sure y'aII there by sundown. | Mr. Rad'in deposunda. Siz kan emiciler güneş battıktan sonra orada olduğunuzdan emin olun. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Just bring the 5 G's, aII right, man? | Sadece 5' liği getirin, tamam mı, adamım? | You Got Served-3 | 2004 | |
| That's right. We'II see who the sucker is. | Tamam. Kimin emeceğini göreceğiz. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Hey, yo, D. Man, I gotta taIk to you. | Hey, D. Adamım, seninle konuşmam lazım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Look, we battIing Wade and his crew. Tonight. | Bak, Dave ve tayfası ile kapışıyoruz. Bu akşam. | You Got Served-3 | 2004 | |
| What? Man, they try to cIown us, D. | Ne? Adamım bizi aşağılamaya çalışıyorlar. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I ain't scared. You? HeII, no. | Ben korkmuyorum, sen? Kahretsin, hayır. | You Got Served-3 | 2004 | |
| othing. Except we don't have 5 G's to put up. | Hiçbir şey, koyabileceğimiz bir 5' liğin olmayışı haricinde. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I got about 2 G's saved up from EmeraId. | Emerald'dan biriktirdiğim bir ikilik var. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Come on, man. You know I had to hit up the maII, man. | Hadi, adamım. Alışveriş merkezine gitmem gerektiğini biliyorsun, adamım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| I'II get the money. You just get the crew together. | Ben parayı hallederim. Sen tayfayı bir araya topla. | You Got Served-3 | 2004 | |
| But I aIways got your back, man. For sure. | Ama hep arkanı kolladım, adamım. Tabi ki. | You Got Served-3 | 2004 | |
| That's what I Iike. | İşte bunu seviyorum. | You Got Served-3 | 2004 | |
| How you feeIing today, Grandma? Oh, weII.... | Bugün nasıl hissediyorsun, büyükanne? Oh, aslında.... | You Got Served-3 | 2004 | |
| Got arthritis in my Ieg. Threw my back out at bingo... | bacağımda romatizma var. Sırtımı bingo'ya dayadım... | You Got Served-3 | 2004 | |
| BIood pressure's up and I think I done caught the gout. | Kan basıncım yüksek, sanırım gut hastalığına yakalandım. | You Got Served-3 | 2004 | |
| But as you know, I ain't one to compIain. | Fakat, seninde bildiğin gibi hiçbir şeyden şikayet etmiyorum. | You Got Served-3 | 2004 | |
| What? Something's wrong. I feeI it. | Ne? Bir sorunun var. Bunu hissediyorum. | You Got Served-3 | 2004 | |
| You having sex? ow, come on, Grandma. | Seks'mi yapıyorsun? Hadi ama büyükanne. | You Got Served-3 | 2004 | |
| It's nothing Iike that. I came by to say hi. That's aII. | Böyle bir şey değil. Sadece merhaba demek için geldim. Hepsi bu. | You Got Served-3 | 2004 | |
| You taIk to your grandmama. Right now. | Büyükannenle konuşmaya başla . Hemen şimdi. | You Got Served-3 | 2004 | |
| TeII me what you need the money for. And don't Iie to me. | Parayı ne yapacaksın söyle bakıyım. Ve bana yalan söyleme. | You Got Served-3 | 2004 | |
| And I wasn't having it, so I toId them we'II battIe tonight. | Buna katlanamadım, ve bu akşam kapışacağımızı söyledim. | You Got Served-3 | 2004 | |
| That's that pride taIking. You got that from your granddaddy. | Kibirli bir konuşma. Büyükbabandan sana geçmiş. | You Got Served-3 | 2004 | |
| How much money you taIking about? 1 500. | Ne kadar paradan bahsediyoruz? 1 500. | You Got Served-3 | 2004 | |
| That's a Iot of money. | Bu çok para. | You Got Served-3 | 2004 | |
| Granddaddy aIso taught me never to give up. | Büyükbabamda asla pes etme dedi. | You Got Served-3 | 2004 | |
| You're a smooth taIker Iike him too. | Sende onun gibi akıllı konuşuyorsun. | You Got Served-3 | 2004 | |
| WeII, Iet me see what I got in my stash. | Bakalım gizli depomda ne kadar var. | You Got Served-3 | 2004 |