Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182983
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| that you said he killed your parents. | ...öldürdüğünü söylediğiniz adam. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Yes, but they didn't believe me. | Evet, ama bana inanmadılar. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| lf it's really Ah Kai... | Gerçekten Ah Kai ise... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| then he was the one that killed three persons in HK, fled to S.Africa... | ...Hong Kong'da üç kişiyi öldürdükten sonra Güney Afrika'ya kaçtı... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| and killed another three persons in S.Africa and escaped back to HK. | ...Güney Afrika'da da üç kişi öldürüp yeniden Hong Kong'a kaçtı. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| And he brought the Ebola virus with him. | Ve kendisiyle birlikte Ebola virüsünü de getirdi. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| What? That bastard. | Ne? Piç herif. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l am not threatening you... | Sizi endişelendirmek istemem... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| but if you ever meet the man again... | ...ama bu adamla tekrar karşılaşırsanız... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| avoid close contact with him, as this virus is lethal. | ...onunla sakın temas etmeyin, bu virüs ölümcül. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| His body liquid, say... | Vücut sıvıları, nasıl desem... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| his saliva, blood, sweat, urine... | ...tükrüğü, kanı, teri, idrarı... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| and even his semen is highly contagious. | ...ve menisi temasla dahi yüksek ölçüde bulaşıcı. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| As the disease spreads through body liquid. | Hastalık vücut sıvılarına yayılıyor. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Officer Yeung, the man killed my parents... | Memur Yeung, bu adam ailemi öldürdü. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l was just telling you this. | Ben de aynısını söylemiştim. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Give it back to me. | Onu geri ver. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Give it back. What's the money for? | Geri ver. Ne yapacaksın parayı? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| For our daughter's school fee. | Kızımızın okul aidatı. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Kill her so you needn't pay. | Onu öldür de para ödemeyelim. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Are you mad? You are a nut. | Manyak mısın sen? Manyak sensin. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Bastard, how can you come in and beat me all day? | Piç herif, niye her gün gelip beni dövüyorsun? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l just wish you get infected by aids. | Umarım AIDS kaparsın. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Be good. Let's go inside. | Korkma. Hayi içeri girelim. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| What? Why are you looking at me? | Ne? Ne bakıyorsun lanet olası? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Har, you used to be a nice lady. | Har, senden güzel bir eş olurdu. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Kai. | Kai. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Why must you curse me? We haven't met for ten years. | Neden lanet okuyorsun? On yıldır görüşmedik. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Your daughter? Be good. Go inside. | Kızın mı? Korkma. İçeri gir. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l have to chat with uncle, okay? | Amcayla konuşmam lazım, tamam mı? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| What made you come here, Kai? | Buraya neden geldin, Kai? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| lt's hard to find you... Shit. | Seni bulmak çok zor... Lanet olsun. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l thought you were dead, why come? | Öldüğünü sanıyordum, neden geldin? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Don't you curse me once you see me. | Eskiden beni gördüğüne sevinirdin. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| What kind of a relation is ours? | İlişkimiz nasıl bir şey böyle? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| You went away suddenly and come back suddenly again? | Aniden gittin, şimdi aniden geri mi geldin? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| lt's reasonable to curse you. | Sana lanet okumak oldukça makul. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l killed someone by mistake. | Yanlışlıkla birini öldürdüm. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| So l had to go on large. | Bu yüzden, uzun süredir kaçmak zorundaydım. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| lf l'd come here, you'd have got involved. | Buraya gelseydim, seni de bulaştırmış olurdum. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l've been in South Africa for ten years. | On yıldır Güney Afrika'daydım. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l've been thinking about you. | Hep seni düşünüyordum. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Shit, why are you back now? Want to be arrested? | Lanet olsun, şimdi neden döndün peki? Yakalanmak mı istiyorsun? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| No, l'm not that poor Kai anymore. | Hayır, ben artık zavallı fakir Kai değilim. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l'm a rich Kai now. Look. | Artık zengin Kai'yim. Bak. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l made it myself. Do you like it? | Kendim yaptım. Beğendin mi? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Do you like my craftsmanship? | Ustalığımı beğendin mi? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| lf l had not been a lunatic... | Hiç akıl hastasına benziyor mu... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Now l have money... | Artık param var... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l'm not telling lies. | Yalan söylemiyorum. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Look, do you like it? Yes, l do. | Bak, beğendin mi? Evet, beğendim. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l have lots of them. Very nice. | Bunlardan bir sürü var. Çok güzel. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Take it back. Don't say l snatch it. | Al geri. Kuku istiyorum deme. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Why? You have a husband who supplies you... | Niye? Sana bakacak bir kocan olsa... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l'm already married. My husband is called Ma. | Zaten evliyim. Kocam bana Ma diyor. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| How are you, asshole? | Yoksa şu pislik mi? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l just wanted to fuck him, but he's rubbish. | Onu becermek isterdim ama pisliğin teki. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l'm your real husband. | Ben gerçek kocanım. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| He just took my place when l wasn't here. | O sadece ben burada değilken yerimi aldı. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Say no more. Let me fuck you. Come on. | Lafın sırası değil. Seni becermeme izin ver. Haydi. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Bloody mouth. Go to the toilet if you must. | Ağzın bok gibi kokuyor. İstersen tuvalete git. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Yes, let me rinse my mouth first. | Evet, müsaadenle gidip ağzımı çalkalayayım. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Where's the toilet? Yes. | Tuvalet burası mı? Evet. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Shall l buy you a dress? | Sana elbise alayım mı? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Kai, l found a jacket that suits you. | Kai, sana uygun bir ceket buldum. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Put her down and try it on. | Onu indir de ceketi dene. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| The material is good. Nice cut. This is even better. | Kumaşı güzel. Kesimleri iyi. Bu daha güzel. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Not funny at all... lt's crowded her. And the dress is too sexy. | Hiç komik değil... Ve çok seksi bir elbise. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| lt suits you well. Does it? | Sana çok yakışır. Yakışır mı? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| ls the dress nice? Yes, it is. | Bu elbise güzel mi? Evet güzel. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Does it match me? Yes. | Bana uyar mı? Evet. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Mom will look really nice in that dress. | Annem o elbiseyle çok güzel görünür. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| You are flattering me. | Bana yağ çekiyorsun. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Do you want the jacket? | Ceketi istiyor musun? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Yes, just buy it... Buy all of them. | Evet, al... Hepsini al. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Let me carry you. Come on. | Kucağıma gel. Haydi. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Why don't you eat? lt's ice cream. | Dondurmanı neden yemiyorsun? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Be good, eat it. | Korkma, ye. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l want too. You want too? You are grown up... | Ben de istiyorum. Sen de mi istiyorsun. Sen büyüksün... | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| No, it's mine. l don't give it to him, okay? | Hayır, o benim. Ona vermiyorum, tamam mı? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Come, we'll eat it. | Haydi, biz yiyelim. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Be good. | Aferin. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| ls it nice? | Güzel mi? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Sir, do you still want it? No, thanks. | Devam ediyor musunuz, efendim? Hayır, teşekkürler. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Take this away. | Bunu da al. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| This is good. lt's so long. | Bu iyi. Çok uzun. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| No, what is that? Good. Get a shorter one. | Hayır, bu da ne? Güzel. Daha kısa olsun. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| This is even better. | Bu daha iyi. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Are you mistaken? | Ayı mısın? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Sorry. Sorry. Just sorry? You sprayed on me, jerk. | Üzgünüm. Üzgünüm. Sadece üzgün müsün? Üzerime tükürdün pislik. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Sorry, l didn't mean to. | Üzgünüm, o anlamda yapmadım. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Excuse me. Don't do it again. | Özür dilerim. Tekrar olmasın. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| What a lunatic. Sorry. | Akıl hastası. Üzgünüm. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| You get us into trouble. | Başımızı belaya sokacaktın. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| How dare you bully me? Let's go. | Ne cüretle bana dayılık yaparsınız? Gidelim. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| l want Har back. Give me a price. | Har'ı geri istiyorum. Fiyatını söyle. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Okay, to the point. l want 100,000 HKdollars. | Tamam, işte böyle. 100.000 Hong Kong Doları istiyorum. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| How about it? Can l get a drink now? | Bu da ne? Bir içki içemez miyim? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| Who do you think l am? | Beni ne sanıyorsun? | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 | |
| You treat me as saleable goods, fucking bastard. | Bana satılık mal gibi davranıyorsun, lanet olası piç. | Yi boh lai beng duk-1 | 1996 |