Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181277
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| (glass shatters) Ryan?! | Ryan? Ryan?! Ryan?! | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| (gasps) What the hell, Ryan. | Neler oluyor, Ryan? What the hell, Ryan. Neler oluyor, Ryan? | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| A dog? I'll take care of it. | Köpek mi? Hallederim ben. A dog? I'll take care of it. Köpek mi? Hallederim ben. | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| KRISTEN: Ryan! | Ryan! | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| Ew! Oh, my God! | Aman tanrım! Ew! Oh, my God! Aman tanrım! | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| (squeaking) Wilfred! | Wilfred! | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| (Sneaker's voice): Look at how she laughs, Ryan. | Nasıl gülüyor bak, Ryan. Look at how she laughs, Ryan. Nasıl gülüyor bak, Ryan. | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| Yippity do! (squeaking) | Yuppi! Yippity do! Yuppi! | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| RYAN: Watch out! | Dikkat et! Watch out! Dikkat et! | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| RAMOS: What happened? KRISTEN: Oh! I'm sorry. | Ne oldu? Çok özür dilerim. What happened? Oh! I'm sorry. Ne oldu? Çok özür dilerim. | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| MAN: Oh, my God. Did you see that? | Aman tanrım. Gördün mü bunu? Oh, my God. Did you see that? Aman tanrım. Gördün mü bunu? | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| WOMAN: Get her a towel. | Havlu bulun. Get her a towel. Havlu bulun. | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| WILFRED (normal voice): Where am I? | Neredeyim ben? Where am I? Neredeyim ben? | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| Ever since he came here... Shut up! | Buraya geldiğinden beri... Sus artık! Ever since he came here... Shut up! Buraya geldiğinden beri... Sus artık! | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| Just shut the hell up! What? | Sus be artık! Ne? Just shut the hell up! What? Sus be artık! Ne? | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| I left it open. | Ben açık bıraktım. I left it open. Ben açık bıraktım. | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| WILFRED: And there it is. | İşte böyle. And there it is. İşte böyle. | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| Ryan... (sobbing) | Ryan... | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| (Sneaker's voice): Hey, Ryan, it's me again. | Ryan, gene ben. Hey, Ryan, it's me again. Ryan, gene ben. | Wilfred Anger-2 | 2011 | |
| MAN: Mr. Newman, this is Dr. Cahill. | Mr. Newman, this is Dr. Cahill. Bay Newman, ben Dr. Cahill. Bay Newman, ben Dr. Cahill. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Please call me as soon as possible, | Lütfen beni hemen arayın,... Please call me as soon as possible, | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| or better yet, maybe you should drive up here | ...ya da direk buraya gelin... or better yet, maybe you should drive up here | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| so we can speak in person. It's, uh, about your mother. | ...yüzyüze konuşmamız gerekiyor. Annenizle ilgili. so we can speak in person. It's, uh, about your mother. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Hey, Jenna. Hey. Just to warn you... | Selam, Jenna. Selam. Dikkat... Hey, Jenna. Hey. Just to warn you... | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| What's with the cone? | Huni niye? What's with the cone? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Sorry. Wilfred got a hot spot and he won't stop chewing on it. | Kusura bakma. Wilfred'in bir yarası var ve çiğnemeden duramıyor. Sorry. Wilfred got a hot spot and he won't stop chewing on it. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| So the vet said he has to wear this for a few days. | Veteriner bir kaç gün bunu takması gerektiğini söyledi. So the vet said he has to wear this for a few days. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Days? It's coming off one second after you leave. | Günler mi? Gittiğin saniye çıkıyor bu. Days? It's coming off one second after you leave. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| He seems kind of grumpy. Yeah, sometimes he gets like this | Huysuz biraz. Annesi dışarı gittiğinde... He seems kind of grumpy. Yeah, sometimes he gets like this | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| (baby talk): when his mommy's going out of town. | ...böyle oluyor işte. when his mommy's going out of town. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| (mocking): "When his mommy's going out of town." | "Annesi dışarı gittiğinde böyle oluyor." "When his mommy's going out of town." | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| (normal voice): Like I give a shit. | Sikimdeydi sanki de. Like I give a shit. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Thanks for watching him this weekend. | Baktığın için çok sağ ol. Thanks for watching him this weekend. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Drew and I really need some time away | Drew'le diğer şeylere takılmadan... Drew and I really need some time away | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| to work on our relationship without any distractions. | ...ilişkimizi yaşamamız gerekiyor biraz. to work on our relationship without any distractions. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Plus Drew really loves Vegas. | Hem Drew Vegas'ı çok seviyor. Plus Drew really loves Vegas. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Why are you still here? | Neden hala buradasın? Why are you still here? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| So what are you and Wilfred | Wilfred'le ikiniz ne yapacaksınız bakalım? So what are you and Wilfred | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| going to do today? | going to do today? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Uh, looks like we might have to go see my mother. | Annemin yanına gitmemiz gerekecek sanırım. Uh, looks like we might have to go see my mother. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Your mother? You have a mother? | Annenin mi? Annen mi var? Your mother? You have a mother? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Yeah. She lives at a retreat in Ojai... | Evet. Ojai'de sanatçılara özel... Yeah. She lives at a retreat in Ojai... | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| for artists... | ...bir yerde dinleniyor. for artists... | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| 'cause she's an artist. | Sanatçı olduğundan. 'cause she's an artist. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Well, I hope I get to meet her someday. | Umarım bir gün tanışırız. Well, I hope I get to meet her someday. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| I'd love that. | Güzel olurdu. I'd love that. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Well, I should get going. | Şey, gitmem gerekiyor. Well, I should get going. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Mommy's going to miss you. | Annen özleyecek seni. Mommy's going to miss you. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| An artist, huh? | Artist ha? An artist, huh? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| So what got your mom locked up | Anlat bakalım, annen neden kırıkların arasında? So what got your mom locked up | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| in the nut hut? | in the nut hut? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Well, started with a bunch of little things, | Yavaş yavaş başladı. Well, started with a bunch of little things, | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| like refusing to eat anything except avocado. | Avakado dışında hiçbir şey yememesi gibi. like refusing to eat anything except avocado. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| When she'd show up at my school dressed for Halloween | Okuluma yılda 3 4 kez Cadılar Bayramı... When she'd show up at my school dressed for Halloween | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| three or four times a year. | ...kıyafetiyle gelirdi. three or four times a year. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Then Catherine had a complete breakdown. | Sonra tamamen çöktü. Then Catherine had a complete breakdown. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| My father wanted to impress his partners | Babam evimizde düzgün bir yemek... My father wanted to impress his partners | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| by having a formal dinner at our house. | ...vererek ortaklarını etkilemek istedi. by having a formal dinner at our house. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| She couldn't handle the pressure. | Annem baskıyı kaldıramadı. She couldn't handle the pressure. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| She was looking for a place to hide | Saklanacak bir yer arıyordu ve... She was looking for a place to hide | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| and crawled up the chimney. | ...bacaya sürünüyordu. and crawled up the chimney. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| The fire department had to pry her out. | Bacadan itfaiye çıkarabildi. The fire department had to pry her out. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| I had a similar | Penisim ve hortum arasında buna benzer bir durum olmuştu. Göt deliğim ve penisim arasında buna benzer bir durum olmuştu. Göt deliğim ve penisim arasında buna benzer bir durum olmuştu. I had a similar | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| situation with my penis and a vacuum hose. | situation with my penis and a vacuum hose. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| I had to cut the tube just to break free. | Çıkarabilmek için hortumdan kesmek zorunda kaldım. Kolaylaştırmak için delikten kesmek zorunda kaldım. Kolaylaştırmak için delikten kesmek zorunda kaldım. I had to cut the tube just to break free. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| I still jizzed, but out of spite, not pleasure. | Hala sokabiliyorum ama oturmadığı için tam zevkli olmuyor. Hala akıtabiliyorum ama inadına değil. Hala akıtabiliyorum ama inadına değil. I still jizzed, but out of spite, not pleasure. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| The point is, it was in front of my father's whole firm | Babamın bütün şirketi ve müşterileri... The point is, it was in front of my father's whole firm | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| and all his clients. | ...de oradaydı. and all his clients. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| He had no choice. | Başka çaresi yoktu. He had no choice. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| He brought her here for a psych evaluation. | Psikolojik değerlendirme için getirilmişti. He brought her here for a psych evaluation. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| She could have left after 72 hours, | 72 saatten sonra gidebilirdi,... She could have left after 72 hours, | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| but she chose to stay for 20 years. | ...ama kalmayı seçti. 20 yıl boyunca. but she chose to stay for 20 years. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| What kind of mother abandons her family like that? | Nasıl bir anne ailesini böyle bırakır? What kind of mother abandons her family like that? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| I'll tell you what kind. | Söyleyeyim sana. I'll tell you what kind. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| The kind who doesn't give a shit about your feelings. | Duygularını sikini takmayan bir anne. The kind who doesn't give a shit about your feelings. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| The kind who leaves you where you cry your eyes out, | Ağlamaktan gözlerinin şişmesine olan bir anne. The kind who leaves you where you cry your eyes out, | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| missing her every night, | Her gece özlediğin bir anne. missing her every night, | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| and you did nothing wrong, but Jenna left, anyway. | Kötü bir şey de yapmadın. Ama Jenna yine de gitti. and you did nothing wrong, but Jenna left, anyway. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| CAHILL: Your mother's fine. | Annenin bir şeyi yok. Your mother's fine. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| In fact, she feels, and we agree, | Doğrusu, kendi dünyaya dönmeye hazır,... In fact, she feels, and we agree, | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| that she's ready to venture back out into the world. | ...hissediyor ve biz de buna katılıyoruz. that she's ready to venture back out into the world. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| What world? The world? | Hangi dünyaya? Bizim dünyamıza mı? What world? The world? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Your world. | Senin dünyana. Your world. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| When patients leave our care, | Hastalarımız tedaviyi bıraktığı zaman,... When patients leave our care, | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| the most successful transitions | ...en başarılı iyileşmeler aile üyelerinin yanında gerçekleşir. ...en güzel iyileşmeler aile üyelerinin yanında gerçekleşir. ...en güzel iyileşmeler aile üyelerinin yanında gerçekleşir. the most successful transitions | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| are facilitated by their family members. | are facilitated by their family members. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| You want me to...? | Beni mi?... You want me to...? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| No. I barely know her. | Olmaz. Onu tanımıyorum bile. No. I barely know her. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| I only see her a couple times a year, and... | Yılda bir kaç kez görüyorum sadece ve... I only see her a couple times a year, and... | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Why now? | Neden şimdi? Why now? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Well, this isn't some sort of whim, Mr. Newman. | Bu öylesine bir heves değil, Bay Newman. Well, this isn't some sort of whim, Mr. Newman. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Your mother has wanted to do this for a very long time. | Anneniz bunu uzun zamandır istiyordu. Your mother has wanted to do this for a very long time. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| She's done a lot of really good work | Başarabilmek oldukça uğraştı. She's done a lot of really good work | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| to get to this point. | to get to this point. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Is this wise? | Bunu yapmak doğru mu? Is this wise? | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| It's been 20 years. | 20 yıl oldu. It's been 20 years. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| The world has changed. | Dünya değişti. The world has changed. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Hi def TV and... other things. | HD televizyonlar ve...diğer şeyler. Hi def TV and... other things. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| Well, she hasn't been in a coma. | Komaya girmedi ya. Well, she hasn't been in a coma. | Wilfred Compassion-1 | 2011 | |
| We have cable. | Bizde de televizyon var. We have cable. | Wilfred Compassion-1 | 2011 |