• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180951

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's catch the bastard before that happens. O zaman bu olmadan önce yakalayalım şerefsizi! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Jones: yeah, we got him. Evet, bulduk. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We've been sitting on him for two days. İki gündür peşindeydik zaten. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
They've gone to every high end gallery in manhattan Manhattan'daki tüm yüksek seviye galerilere gidip... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Offering the haustenberg. ...Haustenberg'i teklif ettiler. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
The big guy? joshua. İri olan mı, Joshua. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Ex military, the muscle who stole the painting. Eski asker, tabloyu çalan kas yığını. ...Haustenberg'i teklif ettiler. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Julianna wasn't kidding about the punch. Julianna ciddi ciddi vurmuş herife. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Girl has an arm. Kızda kol var! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And the other guy is dorsett, french expat. Öteki adam da Dorsett, Fransız göçmeni. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
What's he into, besides shaking down stockbrokers? Borsa simsarlarını haraca bağlamak dışında ne yapıyor? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Peter: high end loan sharking, Yüksek tabakaya tefecilik. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Although calling him a loan shark Yine de buna tefeci demek... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is like calling oedipus a mama's boy. ...Oedipus'a anasının kuzusu demek gibi bir şey. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
He makes questionable loans with big corporate money. Büyük şirketlere, büyük miktarlarda nakdi şüpheli şekillerde veriyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Get behind on your payment, he'll firebomb your office. Ödemenin gerisine düştüğün vakit de, ofisini patlatıyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
But the good news is, you get to meet him tomorrow. Ama iyi haber yarın onunla buluşacak olman. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
How'd you arrange that? Nasıl ayarladınız yahu? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Neal, this is taryn vandersant. Neal, hanımefendi Taryn Vandersant. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
She's a buyer at the lambert gallery Lambert Galerisi'nden bir alıcı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And is nice enough to help us out on this one. Bize de bu konuda yardım etmesi çok güzel. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I convinced dorsett i have a wealthy client Dorsett'i tablolarla çok ilgili, varlıklı bir... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Who's very interested in the painting. ...müşteri bulduğuma ikna ettim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We've arranged to have the exchange happen Takasın galeride olmasını... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
At the gallery, neal. ...ayarladık Neal. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Jones, let's get a prep. Jones, hadi hazırlanalım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
This should be fun. Eğlenceli olmalı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Have you ever met a woman who didn't Seninle ilgilenmeyen bir kadınla hiç tanıştın mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Brittni brittni nichole... Brittni Brittni Nichole... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
In second grade. İkinci sınıftaydım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I had a gap in my teeth. Ön dişlerim yoktu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Kate loves the classics. Kate klasik sever. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's a big load of laundry. Kocaman bir çamaşır yığını bu yahu. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Yeah. it just sold for $120,000. Evet, az önce 120.000 Dolara satıldı. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Hey, hey! what? Hop! Hop! Ne? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Can't put a price on art. Sanata değer biçilmiyor işte. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
No, you can't, which is why i think $2.6 million Evet, aynen bu yüzden Haustenberg için... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is a little steep for the haustenberg. ...2.6 milyon doların biraz fazla olduğunu düşünüyorum. Sanata değer biçilmiyor işte. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You're not a fan of haustenberg? Haustenberg hayranı değilsin yani. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Uh, i don't know. Bilemiyorum ya. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
It's a little cartoony for my taste. Bana göre çok bir çizgi film havası var. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You're you're a philistine. Cahilin önde gidenisin. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I i'm the crazy one. Manyak olan benim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You all set? all set. Tamam mısın? Tamamdır. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
100 grand in cash that's a lot of money. 100 bin nakit, deli para. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Tempted? Azdın mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Why would you think that? Neden öyle düşündün ki? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Peter warned me about you. Peter seninle ilgili uyardı beni. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Warned you? Uyardı mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Sounds ominous. Kötü haber gibi. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Does it? yeah. Öyle mi? Evet. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is it true you just got out of prison? Hapisten yeni çıktığın doğru mu? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Do i look like i just got out of prison? Hapisten yeni çıkmış gibi mi görünüyorum? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
He said you'd do that. Bunu yapacağını da söylemişti. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Redirect. Yönlendirme. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Yes, i just got out of prison, Evet, hapisten yeni çıktım... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Yes, peter is the guy who put me there, ...evet, beni oraya Peter koymuştu... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And, yes... ...ve evet... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I'm tempted. …azdım. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is it true you escaped for a girl? Bir kız için kaçtığın da doğru mu? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Some people think i'm a romantic. Bazı insanlar romantik biri olduğunu sanıyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Did she? Kız ne düşünüyor? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Man: we got dorsett crossing 20th. Dorsett 20.Cadde'den geçiyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Let's get a camera on that. Kamerayı oraya al. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
They're approaching the gallery. Galeriye yaklaşıyorlar. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Team one has the eye. Ekip bir, gözünüzü ayırmayın. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Good to see you again. Seni yeniden görmek ne güzel. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
As i said on the phone, this is mr. devore. Telefonda da söylediğim gibi, Bay Devore. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Call me george. George de bana. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
It's smaller than i expected. Beklediğimden küçükmüş. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Have you seen the "mona lisa"? it's tiny. Bir de "Mona Lisa"yı gör. Minicik. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Could i see the money, please? Parayı görebilir miyim lütfen? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I'd like to authenticate it. Gerçekliğini doğrulamak isterim. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
so, you two have known each other for a long time? Birbirinizi uzun zamandır tanıyor musunuz? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We've been friends for, i don't know, how long's it been? Ne zamandır arkadaşız, bilemiyorum ne kadar oldu? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Beautiful people are never just friends. Güzel insanlar asla "sadece arkadaş" olmazlar. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
George has a girlfriend. George'un sevgilisi var. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Again, monogamy is the great casualty of beauty. Tekrarlıyorum, tek eşlilik güzelliğin en feci yanıdır. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We use the expression "butterfly" Daldan dala uçan erkekler için... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
For a man who flits from flower to flower. ..."kelebek" lafını kullanırız biz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
A man such as yourself could be quite a successful butterfly. Senin gibi bir erkek de gayet başarılı bir kelebek olabilir. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
We consider butterflies weak, delicate creatures. Biz kelebekleri güçsüz, zayıf yaratıklar olarak görüyoruz. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Yes, but flap their wings, and they can set off hurricanes. Evet ama kanatlarını çırptıkları zaman, kasırga başlatabilirler. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That's beautiful. you should write a book. Çok güzelmiş. Kitap yazmalısın bununla ilgili. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Can we just close the doors, please. Acaba kapıyı kapatabilir miyiz lütfen? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I have a girlfriend myself. Benim de bir sevgilim var. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Is she faithful? Sadık mı? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
She's french. i try not to think about it. Fransız kendisi. Düşünmemeye çalışıyorum. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Brigitte arrived last night, Brigitte dün gece geldi... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
And i shouldn't leave her alone in a new town for long. ...yeni şehirde uzun süre yalnız bırakmayayım diyorum. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Perhaps we could hurry. Acele edebiliriz belki. Brigitte dün gece geldi... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Of course. lights, please. Tabii ki. Işıklar lütfen. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
I've got fluorescing cadmium green and azurite blue. Floresanda kadmiyum yeşili ve azurit mavisi görüyorum. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
That puts the paint composition pre 1960. Bu da boya karışımını 1960'ın öncesine götürüyor. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Perhaps you can explain Belki siz dışarıda... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Why there are people signaling each other outside. ...insanların neden birbirlerine sinyal gönderdiklerini açıklayabilirsiniz? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
You want us to go? Gidelim mi? White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
Not yet. we can't risk it. Daha değil. Risk alamayız. White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
If you brought the fbi into this FBI'ı bu işe karıştırdıysan... White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
It was not me! Ben yapmadım! White Collar The Portrait-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180946
  • 180947
  • 180948
  • 180949
  • 180950
  • 180951
  • 180952
  • 180953
  • 180954
  • 180955
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim