Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179927
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ''let me go'' | ''hadi gidelim'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ''my crazy heart will look for you'' | ''Çılgın kalbim. seni bulacaktır'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Adi! lt's perfect! lsn't it? | Adi! mükemmel! gerçekten mükemmel? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| And l think you're more perfect | senin üzerinde herşey güzel | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| l love you. l love you, too | seni seviyorum. bende seni seviyorum | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| What happened? The bite! | ne oldu? ısırdı! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| When did l bite you? The watch, l mean ! | Ben, seni ne zaman ısırdım? saate bak ! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| lt's already 11. l got to be in Mumbai by 2, Adi! | saat 11 olmuş. 2 de mumbai de olmamız lazım, Adi! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Why're you so worried? The flight literally belongs to my old man today! | endişelenme orada olacağız! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Mind blowing, dad! The trip was mind blowing! | Yolculuk heycan verici idi baba! Yolculuk, çok güzel geçti! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Not that one, that one is raw. Eat this... this is a ripe one | bu olmamamış, bu biraz. bu belki... tamam olmuş | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| What difference, dad...? They're the same colour | farkındamısın, baba...? onların hepsi aynı renktedir | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| lt isn't the colour, son. lt's the aroma | sadece aynı renk değil oğlum. aynı kokudadırda | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| You tell a good mango from its smell. Here you are | kokusu iyi olan bir mango. işte al | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Useless fellow! You've been coming to the farm for the last 25 years | sen ne yaparsan yap istersen 27 yıl uğraş | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| And you still can't tell a good mango! | böle mango yapamazsın! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| With an expert like you around, why must l worry? This is mind blowing! | senin gibi bir uzman varken banada ne oluyor ki! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| There's a crate for your friends. Don't forget it | giderken arkadaşlarına bir kasa götürmeyi unutma | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| And what did your friends have to say? Who else went with you to Jaisalmer? | söylesene Jaisalmer de kimler var? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Well, there was Hari, Raj, Happy... | Hari vardı, Raj, Happy vardı... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Your mother was furious. But l side stepped the issue | annen sana çok kızgın . ama annen haklı | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| You didn't tell her that l chartered a plane for you, did you? | sana uçak kiraladığımı ona söylemelisin? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| No, l didn't. Am l out of my mind to tell Mother lndia about it, dad? | hayır, anneme söylersen ne olur biliyormusun baba? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| You know what Mother lndia would have to say | işte aynen böyle olur | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Aditya! You've blown up 1.5 million in just a single day! | Aditya! sen 1 gün için bana 1,5 milyona patladın! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| lshwar, how could you give this useless son of yours a chartered plane? | ishwar, bukadar parayı niye verdin? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ''lshwar, this boy spends money like water'' | ''lshwar, oğluna su gibi para harcıyorsun'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ''And we've never been so liberal even with water'' | ''ve ne yaparsan yap oğluna yaranamazsın'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Mother lndia! | hindistan anne! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Sumi... so you've overheard? | Sumi... ama bekle? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Yes, she has overheard! Do something, quick! | ewet, ooo kötü şeyler duydu acele et oğlum bişi yap! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Mom, it wasn't dad's fault. l insisted on a chartered plane | anne, babamın suçu yok. uçak kiralamasını ben istedim | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Yes, Sumi. He had promised to take his friends to Jaisalmer on a chartered plane | ewet, Sumi. o arkadaşına söz verdiği için kiralatmış | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| And how could he break a promise? Why...? | arkadaşına söz vermiş tutmasa olmaz? neden...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Haven't you taught him how to break promises? | sen ona insanların kalbini kırmamasını söylemedin mi? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| You're so good at breaking promises. Me...? | ama sen kalp kırmakta çok iyisin. ben mi...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Yes. You make promises and break them every day | ewet. bana verdiğin her sözü tutuyorsun ya ondandır | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ''That's it, Sumi. l'm going to stop spending money on Adi's indulgences'' | ''sana söz sumi adi nin harçlığını düşüreceğim'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ''l promise. l also promise not to buy him another bike'' | ''sana söz ona bisiklet almıyacağım söz'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ''And his everyday parties at 5 star hotels are off... l promise'' | ''ve ona 5 yıldızlı otellerde yer ayıtrmayacağım söz'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Ma, l... Better if you don't talk to me! | anne, hakkında iyi konuşmadın mı hiç! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| l was talking about this tree. When it was one year old... | ben şu yanında yaşlı ağaç hakkında konuşuyorum senin değil... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| lt has grown up. And it also realises its responsibilities | seni büyütürken sorumluluk almanı asla sağlayamadı. | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| The gardener looked after it. So it is repaying a debt by bearing fruit now | bahçivan ona baktı ağaçta meyve vererek ona borcunu ödedi | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Do you understand? Aditya will bear it too... the fruit | beni anlıyormusun? Aditya nın ağacında da meyve olacak | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Sumi, Aditya has changed. l mean, he's in the process of changing | Sumi, Aditya nın zamanı var. onunda sorumluluk alacağı günler gelecek | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Have some patience, Ma. l... For how long? | biraz sabret, ben mi sabıredeyim... uzun bir süre ha? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| 20 years more? Or 25 ? Taking a dig, eh? | 20 yıl yada 25 yıl ? daha beklemelimiyim ha? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Here, look at my photographs! They'll appear in top magazines | bakın burada magazin dergisinde çıkacak fotoğraflarıma bakın | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Producers are betting their shirts to sign me. You'll see... | prodüktörler onların gömlekleriyle fotoğraf çektirmemi istiyorlar... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Why, Adi? Why would the producers sign you? | niye, Adi? niye bunu istiyorlar ki? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Well.. because l'm good looking... | çünkü benim gömlekleri iyi taşıdığımı düşünüyorlar... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| l'm rich and... You're lucky! | Ben, zenginim ve. . . Sen, şanslısın! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Yes, l'm lucky. Wait and see, Sumi | Evet, ben, şanslıyım. Bekle, ve gör, Sumi | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| This boy will feature in our ad for the toys | oğlum bize oyuncaklarımızın tanıtımında mankenlik yapacak | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| As you know, as a postman earlier, l used to give people their letters | biliyorsun bende önceden postacıydım onlara mektup getirirdim | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| And this boy will get tons of fan mail! | oğlum ve oyuncaklarımız hayran mektubu alacak! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| After all l'm a star, Mom! Look at the lines on my palm! | anne yıldız olucam ve sende göreceksin | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| They reach out to the very end! Don't trust the lines so much, Aditya | Onlar, bana yardım ederler! onlara çok fazla güvenme, Aditya | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| They seem to imply one thing, and give you quite another | önce yıldız oldun derler ve bir anda ortada yapayalnız kalırsın | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Pretty serious, isn't she? | onları ciddiye alma adita? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| What a pretty sari. Thanks | güzel sari. teşekkürler | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| But it's ordinary compared to yours! | ama sizinki ile yarışamaz bile! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| That trademark flower band in your hair looks very pretty | çok sevimli görünüyorsun saçın çok güzel bandıda öle | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| lt's lshwar's gift, literally. He personally brings one for me everyday | iswar ın hediyesi bana bugün için aldı | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ls that all? A measly flowerband? l give my Ashalata a bouquet everyday! | değersiz bir saç bandı mı? ben asalatama her gün bir buket gül verirdim! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Really? Does your wife go around with a bouquet in her hair everyday? | gerçekten? o sana hergün bir buket gül veriyor mu? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| The two of them are at it again. Shall we...? | bugun de gül dökecekmisin...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Wasn't me, it was Natu who took off | ben değil natudan bahsediyorum | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| He says, ''That's nothing'' at everything anyone says... | konuşuyorsun ama anlamsızzz...... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| So Mr Naidu...? What are you gentlemen discussing? | öyle bay Naidu...? sen bir gentilmenle mi tartışıyorsun? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| My son Venkat! He wants to ignore my hotel business and turn a Pop singer | oğlum venkat! ve benim otelimde şarkı sölüyor | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| l spent half a million rupees! | Ben, yarım milyon rupi harcadım! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| ''You're pregnant, l'm a beggar at heart...'' | ''sen hamilesin, ben kalbi olan bir adamım...'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| To record that cursed song, he had six sessions! | şarkıya lanet ederek kaydetti ve sahip oldu! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| That's happening in every family. But that's very good, Mr Naidu | Her ailede oluyor. Oysa Bay Naidu, sen çok iyisin. | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| You ought to be happy with your son, his cassettes are selling quickly | sen mutlu ol senin oğlunun kasetleri çabucak satılır zaten | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Two cassettes! Only 2 cassettes! | İki kaset! Sadece iki kaset! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| l bought a cassette which got spoilt | Ben, bozulan bir kaseti satın aldım | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| So l was the one who bought the second cassette, too! | Bundan dolayı ben, ikinci kaseti satın alan birisiydim, | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| He's forgotten all about his education and learning! | bildiklerimi de unutturdu bana | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| That's really sad, really sad. But we're very lucky in this respect | gerçekten üzgünüm, gerçekten üzgün. Ama biz, çok bu hususta şanslıyız | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Our son Adi wants to become a film actor | bizim oğlumuz bir film aktörü | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| But he's completing his education. He stands first in the college every year | Ama onun eğitimine mani oluyor. Her yıl fakülteyi donduruyor... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| That's nothing! Ashalata's niece came first in college every day! | O nedir ki, hiçbir şey değildir! Ashalata her gün fakülteye geldi! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Hear that...? Every day! Every day! | Olduğum hergün aralıksız | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| For the 8 'o clock classes, she got to the college at 6 ! | saatini 6 dan 8 e kurdu ! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| That's very nice, Natu bhai! You know something...? | O kadar, çok güzeldir, Natu bhai! bilirsiniz...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| My son stands first in studies and also first in drama competitions every year | benim oğlum her yıl iki dramada oynar | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| He's really a very good actor! That's nothing | gerçekten iyi aktördür daha bu bişey değil | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Ashalata's nephew is the greatest actor | Ashalatanın yeğenidir. En büyük aktör. | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| He played a mailbox in one of his school plays | Bir posta kutusuna onun okulunun oynadığı birisi oynadı | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| He gave such a superb performance... | çok şahane bir performans idi... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| people thrust their letters in his mouth even today! | Insanlar,o günü hala unutmazlar | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Your son is nothing! What was that...? | senin oğlunda kim oluyor! olduğu gibi oluyor işte...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| My daughter is like Einstein in brains and Aishwarya in beauty! One of a kind! | benim kızımdaki güzellik kimsede yok Aishwarya yanında Einstein gibi olur! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| Your son's a big zero. He's dumb! He's had too much to drink, lady... | Senin oğlun, büyük bir sıfırdır. Dilsizdir! içkiyi fazla kaçırmış, hanım efendi... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| take care of him, else... l'll take care of him | Ona bak, yoksa... Ben, ona bakacağım | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| What's wrong with him, Sumi? He gets started at just any place! | ona neyin yanlış olduğunu anlat, Sumi? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | |
| He took off at Agarwal's funeral the other day | Agarwal ı buradan çıkarın yoksa cenazesi çıkacak | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 |