Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179925
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No one leaves the fraternity, Cross. | Hiç kimse kardeşliği terk edemez, Cross. | Wanted-2 | 2008 | |
| Never send a sheep to kill a wolf. | Bir kurdu öldürmek için asla bir koyunu gönderme. | Wanted-2 | 2008 | |
| They were just a decoys. | Onlar sadece yemdi. | Wanted-2 | 2008 | |
| Good bye, Mister X. | Hoşça kal, Bay X. | Wanted-2 | 2008 | |
| I kinda like it. | Benim hoşuma gidiyor. | Wanted-2 | 2008 | |
| It helps to drain out the sound of your annoying fucking voice. | Beni rahatsız eden o iğrenç sesini bastırmama faydası oluyor. | Wanted-2 | 2008 | |
| Now please let me sleep. | Şimdi izin ver de, uyuyayım. | Wanted-2 | 2008 | |
| Have you even thought about our talk? | Konuştuklarımızı hiç düşündün mü? Evet. | Wanted-2 | 2008 | |
| Perfect. | Harika. Gerçekten harika. | Wanted-2 | 2008 | |
| Do you think, they have that morning after pill here? | Sence burada "ertesi sabah hapları"ndan var mıdır? | Wanted-2 | 2008 | |
| No... no... | Hayır, hayır. Evet. | Wanted-2 | 2008 | |
| He is the man. | Adamım benim. | Wanted-2 | 2008 | |
| $20.42 | 20 dolar 42 sent. | Wanted-2 | 2008 | |
| Watermelon. | Kavunlusundan. | Wanted-2 | 2008 | |
| Chicks dig it. | Hatunlar buna bayılır. | Wanted-2 | 2008 | |
| See you next time. | Gelecek sefere görüşürüz. İyi günler. | Wanted-2 | 2008 | |
| I'm almost on kind of like an energy drink cleans. | Neredeyse bu içeceklerle ayakta duruyorum. | Wanted-2 | 2008 | |
| in fact, I'm so much the man I have a standing prescription | Aslına bakarsan, öyle bir adamım ki, panik ataklarımı kontrol altına... | Wanted-2 | 2008 | |
| for medication to control my anxiety attacks. | ...alabilmek için düzenli olarak reçeteli ilaç kullanıyorum. | Wanted-2 | 2008 | |
| God, I wish to add something else to relieve my stress! | Tanrım, bu sıkıntıyı üzerimden atabilmenin başka bir yolu olsun isterdim. | Wanted-2 | 2008 | |
| Hello, Wesley! | Merhaba, Wesley! | Wanted-2 | 2008 | |
| You know, there are people. Beautiful people. | Etrafta güzel ve alımlı insanların olduğunun farkındasınızdır. | Wanted-2 | 2008 | |
| You just wish they could see you in a different setting, a different place. | Sizi bulunduğunuz noktada, olduğunuz gibi görmelerindense,... | Wanted-2 | 2008 | |
| Instead of where you are, what you've become. | ...farklı bir ortamda ve farklı şartlar altında görmelerini dilersiniz. | Wanted-2 | 2008 | |
| Good god of mine! | Tanrı aşkına! | Wanted-2 | 2008 | |
| You're over here like in spring fucking breaking | Buraya kış uykusuna yatmaya mı geldin? O rapor hâlâ elime geçmedi. | Wanted-2 | 2008 | |
| Why would you to keep you around, Wesley? | Seni neden burada tutuyorum ki, Wesley? | Wanted-2 | 2008 | |
| I'll get done, Janice. | Birazdan hallederim, Janice. | Wanted-2 | 2008 | |
| Oh, like I've never heard that before. | Sanki bunu daha önce hiç duymadım. | Wanted-2 | 2008 | |
| I'll get it done | Hallederim. Hallederim. Hallederim, Janice. | Wanted-2 | 2008 | |
| Tomorrow it starts all over again. | Ertesi gün her şeyin sil baştan başlayacak olması. | Wanted-2 | 2008 | |
| you're broke. Your best friend is fucking your girlfriend. YOU KNOW IT. YOU ARE TOO BIG A PUSSY. DO ANYTHING ABOUT IT. | ZÜĞÜRTSÜN.EN İYİ ARKADAŞIN KIZ ARKADAŞINI DÜZÜYOR. | Wanted-2 | 2008 | |
| I am sorry? | İyi misin? Evet. Evet, iyiyim. | Wanted-2 | 2008 | |
| My father left the week I was born, so... | Babam doğduğumun haftasında bizi terk etmiş, o yüzden... | Wanted-2 | 2008 | |
| Your father died yesterday on the roof top of the Metropolitan building. | Baban, dün Metropolitan binası'nın çatısında öldürüldü. | Wanted-2 | 2008 | |
| Look, the liquor is around just over there, so ... | Bakın, içki reyonu şu tarafta olacaktı, bence... | Wanted-2 | 2008 | |
| Your father was one of the great assassins who ever lived. | Baban bugüne kadar gelmiş geçmiş en iyi suikastçiydi. | Wanted-2 | 2008 | |
| The man who killed him is behind you. | Onu öldüren adam tam arkanda. | Wanted-2 | 2008 | |
| Please, Please drive faster! | Lütfen, ne olur daha hızlı sür! | Wanted-2 | 2008 | |
| Please, understand that I care about my life! | Lütfen, ben hayatıma değer veriyorum! Sana sessiz olmanı söyledim! | Wanted-2 | 2008 | |
| I don't know what the fuck you did to piss this guy off, | Bu adamı bu kadar kızdırmak için ne halt yediğini bilmiyorum... | Wanted-2 | 2008 | |
| but can you let me out and call the cops? | ...ama beni bırakıp polis çağırsan olmaz mıydı? | Wanted-2 | 2008 | |
| I think we lost him. could you let me out at the next corner please. | Sanırım onu ektik. Beni bir sonraki köşede bırakabilir misin? | Wanted-2 | 2008 | |
| What the fuck? | Bu da neydi? | Wanted-2 | 2008 | |
| You kick his ass! | Bas şunun kıçına tekmeyi! | Wanted-2 | 2008 | |
| gun? | Silahı ver! Ne? | Wanted-2 | 2008 | |
| I'm income service representative, I'm an account manager... and... and.. | Ben muhasebe hizmetleri mümessiliyim, yani muhasebe sorumlusuyum ve... ve... | Wanted-2 | 2008 | |
| I'm sure that if you would call my boss Janice she'd fill you in on whatever... | ...eminim patronum Janice'i ararsanız, istediğiniz her neyse size verebilir. | Wanted-2 | 2008 | |
| impossible. | Bu imkânsız. | Wanted-2 | 2008 | |
| A lot of things for you were impossible before today. | Bugünden önce senin için pek çok şey imkânsızdı. | Wanted-2 | 2008 | |
| What you experienced Wesley was not a panic attach. | Yaşadığın deneyim bir panik atak değildi Wesley. | Wanted-2 | 2008 | |
| Your heart was beating in excess of 400 beats per minute. | Nabzın dakikada 400'ün üzerine çıktı. | Wanted-2 | 2008 | |
| Only a few people in the world can do that. | Bunu Dünyada sadece bir kaç kişi yapabiliyor. | Wanted-2 | 2008 | |
| With a little work you will find how to control these attacks. | Biraz çabayla, bu atakları nasıl kontrol altına alacağını öğrenebilirsin. | Wanted-2 | 2008 | |
| Stay away from me. | Uzak durun. | Wanted-2 | 2008 | |
| you don't want it pointed at any of them. | İnan bana, içlerinden birine doğrultmak istemezsin. | Wanted-2 | 2008 | |
| Coasting through life in a miserable existence | İçinde kafese kapatılmış bir aslan dururken... | Wanted-2 | 2008 | |
| He could conduct a symphony orchestra with it. | Bununla bir senfoni orkestrasını bile yönetebilirdi. | Wanted-2 | 2008 | |
| And you going to use it and to kill that man who shot him down and cold blood. | Ve sen onu soğuk kanlılıkla öldüren adamı öldürmek için bu silahı kullanacaksın. | Wanted-2 | 2008 | |
| The same man who tried to kill you tonight. | Seni bu gece öldürmeye çalışan adamı. | Wanted-2 | 2008 | |
| Your father was one of us. A fraternity of assassins. The weapons of fate. | Baban bizden biriydi... Suikastçiler Kardeşliğinde. | Wanted-2 | 2008 | |
| Would you stay away from me? | ...ve o kafesin anahtarı sendeyken, hayatını bir hiç olarak geçirmendir. | Wanted-2 | 2008 | |
| Well I know one thing. You got your review coming up next week. | Bir şeyi çok iyi biliyorum. Teftişler önümüzdeki hafta başlıyor. | Wanted-2 | 2008 | |
| Attitude: poor. | Davranış: Zayıf. | Wanted-2 | 2008 | |
| She has one single iota of tenuous power. | Bu kadın, elinde azıcık gücü olan koca bir hiç. | Wanted-2 | 2008 | |
| She thinks she can push everyone around? | Herkesi itip kakabileceğini mi sanıyor? | Wanted-2 | 2008 | |
| Junior high must have been kind of tough. | Orta okul dönemi senin için zor olmalı. | Wanted-2 | 2008 | |
| I do feel sorry for you. But as it's stands, the way you behave... | Senin için üzülüyorum. Ama şu anda, bize davrandığın şekilde... | Wanted-2 | 2008 | |
| It's... It's a bad idea. | Bu kötü bir fikir. | Wanted-2 | 2008 | |
| So Fox, right? | Fox'tu, değil mi? Nedir bu? Bir çeşit çağrı şifresi mi? | Wanted-2 | 2008 | |
| Like Maverick, Topgun? | Maverick ya da Topgun gibi mi? | Wanted-2 | 2008 | |
| Is it a front? | Burası bir paravan mı? | Wanted-2 | 2008 | |
| George, George! Go help Peter up there. | George, George! Gidip Peter'a yardım et. | Wanted-2 | 2008 | |
| This is textile mill. And a damn good one. | Burası bir dokuma fabrikası ve de en iyilerinden biri. | Wanted-2 | 2008 | |
| Yeah, that's cute. but that's bullshit, right? | Evet, bu çok hoş ama tam bir saçmalık, değil mi? | Wanted-2 | 2008 | |
| I mean all these guys are killers, aren't they? | Demek istediğim, bu adamların hepsi birer katil, öyle değil mi? | Wanted-2 | 2008 | |
| I think you own me some answers... | Sanırım bana bazı cevaplar vermelisin. | Wanted-2 | 2008 | |
| All right, clearly I don't understand, but... | Saklı tutmak istiyorsun anlıyorum ama, insanları neye göre öldürüyorsunuz? | Wanted-2 | 2008 | |
| He's all yours. | Sana emanet. | Wanted-2 | 2008 | |
| What do you repair? | Ne tamir edersin? | Wanted-2 | 2008 | |
| A lifetime of bad habits. | Hayatın boyunca edindiğin kötü huyları. | Wanted-2 | 2008 | |
| What the fuck you do that for? | Bunu ne halt yemeye yaptın? | Wanted-2 | 2008 | |
| You interrupt me again, I use the business end | Bir daha lafımı bölersen, işini bitiririm. | Wanted-2 | 2008 | |
| Here's what you need to know, puto, Knives are easy to hide. | Bilmen gereken şu, sürtük. Bıçakları saklaması kolaydır. | Wanted-2 | 2008 | |
| you try to cut me. | Beni yaralamaya çalış. | Wanted-2 | 2008 | |
| Hey, hey, come back, hey! | Hey, hey, geri dön, hey! | Wanted-2 | 2008 | |
| What is this? | Bu da ne? Burası iyileşme odası. | Wanted-2 | 2008 | |
| This bath stimulates white blood cells and speed up the process. | Bu banyo akyuvarları uyararak iyileşme sürecini hızlandırır. | Wanted-2 | 2008 | |
| if you have bruises, cuts, breaks heal in hours, not days. | Çürükler, kesikler, kırıklar, hepsi saatler içinde iyileşir. | Wanted-2 | 2008 | |
| How are you doing? | Nasılsın? Çok iyiyim. | Wanted-2 | 2008 | |
| You know, Richard broke his leg. | Duydun mu, Richard bacağını kırmış. | Wanted-2 | 2008 | |
| he gonna be ok? | Peki iyileşecek miymiş? Durumu kötü olmasına rağmen, evet. | Wanted-2 | 2008 | |
| Oh my god! oh my GOD! | Aman Tanrım! | Wanted-2 | 2008 | |
| She might be somebody's mom! | Birilerinin annesi olabilir! | Wanted-2 | 2008 | |
| You need to know what is it like to put a bullet in a body. | Vücuda isabet eden bir kurşunun nasıl bir şey olduğunu öğrenmen gerek. | Wanted-2 | 2008 | |
| You know, I... I thought I was learning to be some kind of super assassin. | Bir çeşit süper katil olmayı öğreneceğim sanıyordum. | Wanted-2 | 2008 | |
| You know, If I wanted to get beat up I would have stayed in my cubicle, you know? | Sürekli dayak yiyeceğimi bilseydim, odamdan dışarı adımımı bile atmazdım. | Wanted-2 | 2008 | |
| Can you do that? You do that. Hello? | Sen yapabilir misin? Tabii ki yaparsın. Alo? | Wanted-2 | 2008 | |
| Hey, I think that's a real train | Hey, sanırım bu gerçek bir tren. Evet, öyle. | Wanted-2 | 2008 | |
| Oh god, I feel... I feel... | Tanrım, hissettim. Hissettim. Bunu hissettim. | Wanted-2 | 2008 |