Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179858
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Let's go home. You can unpack and get settled. | Hadi eve gidelim. Eşyalarını çıkarır, yerleşirsin. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Then we can go have a bite to eat. What do you say? | Sonra da gidip bir şeyler yiyebiliriz. Ne dersin? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l don't understand you. What do you mean? | Seni anlamıyorum. Ne demek istiyorsun? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| You think you can rub it out. | Bunu silip atabileceğini mi sanıyorsun. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| That all it takes is a dinner. | Hepsi bir yemeğe mi kalmış. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Just how fucking humiliating it was! | Ne kadar küçük düşürücüydü. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| You let me down, and it wasn't the first time, either! | Beni hayal kırıklığına uğrattın ve bu ilk kez olmadı. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Just look at you, standing there like a cold fish with a blank expression. | Şu haline bak, sanki boş ifadelerle bakan duygusuz insanlar gibi duruyorsun. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Like nothing happened. Ever heard of empathy? | Hiçbir şey olmamış gibi. Hiç empati diye bir şey duymadın mı? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| But... it was a misunderstanding. | Ama...bu bir yanlış anlamaydı. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Nothing is ever your fault, is it? You make me sick! | Hiçbir şey senin hatan değildi değil mi? Beni çıldırtıyorsun. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| This is Linda Wallander, l need backup. | Ben Linda Wallander, desteğe ihtiyacım var. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l found a dead body over by the lake, l think it's Birgitta Medberg. | Göl kenarında bir ceset buldum, sanırım bu Birgitta Medberg. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| What? Hang on... | Ne? Bekleyin... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Oh, shit... My position is: latitude 55.3 degrees, | Lanet olsun... pozisyonum: 55.3 derece enlem... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| and the longitude is 13.45 degrees. | ...ve 13.45 derece boylam. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Hi... Linda, where the hell is Linda? | Merhaba... Linda, hangi cehennemde? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Kurt... Calm down. | Kurt... sakin ol. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| lt appears to be that missing woman, Birgitta Medberg. | Öyle görünüyor ki, bu kayıp kadın Birgitta Medberg. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| What the hell, didn't they teach you anything at the bloody Academy?! | Lanet olası akademide sana hiçbir şey öğretmediler mi? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Going off on your own without backup. All alone in the woods. | Desteksiz yanlız başına çekip gidiyorsun. Ormanda tek başına. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Are you out of your mind? Or trying to be some kind of hero? | Aklını mı kaçırdın? Yoksa, kahraman falan mı olmaya çalışıyorsun? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l found her, isn't that worth something? | Onu ben buldum, bu önemli bir şey değil mi? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Not if the price is too damn high! | Bedeli çok yüksek bile olsa önemli değil. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| You made every mistake a police officer could possibly make. | Bir polis memurunun yapabileceği her hatayı yaptın. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Has she been questioned yet? Yes. | Sorgulandı mı? Evet. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l want you to go to my place. lmmediately. And wait there. | Benim oraya gitmeni istiyorum. Derhal. Ve orada bekle. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Well, hello... | Merhaba... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| When did you get in? Today. | Ne zaman geldin? Bugün. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| lt's been ages. | Yıllar geçti. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Nothing. Never mind me... | Hiçbir şey. Boşver beni... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Sorry, l couldn't help myself. | Özür dilerim, rahat edemedim. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| ...l found a murdered woman in the woods. | ...ormanda öldürülmüş bir kadın buldum. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Out in Krageholm. That's awful. | Krageholm dışında. Bu korkunç. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Oh, l'm sorry. Congratulations. What for? | Özür dilerim. Tebrikler. Ne için? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| You've graduated from the Academy. | Akademi'den mezun olmuşsun. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| What was it like to see Kurt again? lt was hilarious. | Kurt'u yeniden görmek nasıldı? Komikti. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l'm out of milk. Can you manage anyway? | Sütüm bitmiş. İdare edebilir misin? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Was he as bad as usual? No, worse. | O her zamanki gibi kötü müydü? Hayır, daha kötü. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Dads... That doesn't go for all dads. | Babalar... Bütün babalar için geçerli değil bu. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Just him. He's like a rash you can't stop scratching until it bleeds. | Sadece o. O tıpkı, kanayana dek kaşımayı durduramayacağın bir isilik gibidir. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Your dad's different. He took off, so you don't have to deal with him. | Senin baban farklı. O öldü, böylece onunla uğraşmak zorunda değilsin. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Think that's better? ln my case, yes. | Sence böyle daha mı iyi? Benim açımdan, evet. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| ln my case, it wasn't. | Benim açımdan, öyle değildi. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Since he left, l've missed him every single day. | O gittiğinden beri, onu her gün özlüyorum. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| This tea is really good. | Bu çay gerçekten çok güzel. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| lt's the same kind l always have. | Her zamanki aldığım çaydan. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Listen, would it be all right if l stayed here for a few nights? | Dinle, birkaç geceliğine burada kalsam, sorun olur mu? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Yes, l guess... | Evet, sanırım... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Don't you have anywhere to stay? l do... | Kalacak yerin yok mu? Var... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| He wants me to stay with him, in my old room. | Onunla, eski odamda kalmamı istiyor. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| So l can hear him get drunk and play scratchy old Jussi Bj�rling records. | Böylece, onun sarhoş oluşunu ve eski gıcırtılı Jussi Björling plaklarını çalışını duyabilirim. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l'll try to find something soon. No problem. l've got... | Yakında bir şeyler bulmaya çalışırım. Sorun değil. Benim... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| That's a sofa bed, you're welcome to it. | Bir kanepem var, onu kullanabilirsin. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Are you sure? Absolutely... | Emin misin? Kesinlikle... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Would you like to take a shower? l think l would. | Duş almak ister misin? Sanırım, isterim. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| You'll find towels in there. | Orada havlu bulacaksın. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| How did you find this place? lt's very nice. | Burayı beğendin mi? Çok güzel. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l got it through the city housing authority. | Burayı, şehir konut idaresince buldum. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| So, what's his name? Who? | Eee, adı ne onun? Kimin? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Your boyfriend. l don't have one. | Erkek arkadaşının. Erkek arkadaşım yok. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Hi, how are you? Go home and get some rest, we'll take over from here. | Merhaba, nasılsın? Eve git ve biraz dinlen, görevi biz devralırız. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Who's this, Nyberg? Good morning. | Kim bu Nyberg? Günaydın. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l wasn't asleep. l didn't think you were. | Uyumuyordum. Uyuduğunu düşünmüyordum. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| We've located the murder weapon. | Cinayet silahının yerini saptadık. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Any prints? Have we checked them? They weren't on record here. | İz var mı? İzleri kontrol ettik mi? Buradaki kayıtlarda yok. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| We've sent them abroad, so it'll take a few days before we hear anything. | İzleri yurt dışına gönderdik, bu yüzden haber almamız birkaç gün sürer. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Do we have anything else? A possible connection to the swans. | Elimizde başka bir şey var mı? Kuğularla olası bir bağlantı var. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| This was filled with the same fluid that was used on the swans. | Kuğular üzerinde kullanılan aynı sıvıyla doldurulmuş. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| And we found the place where the swans were torched. | Ve kuğuların yakıldığı yeri bulduk. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| lt's only few kilometres from here. | Buradan sadece birkaç kilometre uzakta. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Hi there, how's it going? Fine. | Selam, nasıl gidiyor? İyi. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Wouldn't swans fly off or attack if you tried to spray them? | Kuğulara püskürtmeye çalışsanız, uçmazlar mı ya da saldırmazlar mı? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Not necessarily. Not if you give them ""Pullfor"" first. | Kesin değil. Eğer onlara önce "Pullfor" verirseniz, saldırmaz ya da uçmazlar. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| What's that? A brand of feed for poultry. | Nedir bu? Kümes hayvanları için yem. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Those birds had probably feasted for two weeks running. | Bu kuşlar muhtemelen, iki hafta boyunca ziyafet çekmişler. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| They were fed to make them docile? Yes. | Onlar uysallaştırılmak için mi yedirilmişler? Evet. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Why go to all that trouble? And why resort to murder? | Neden bütün bu zahmetler çekilsin ki? Ve neden cinayete başvurulsun? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| This can't be the work of any ordinary hoodlums. | Sıradan bir serserinin işi olamaz bu. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Here... l just found this. | İşte...bunu az önce buldum. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| 400 metres from here, over by where the swans were torched. | Buradan 400 metre uzakta, kuğuların yakıldığı yerin orada. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| That will be all. | Bu kadar olur. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| You're taking care of yourself, it shows. | Öyle gösteriyor ki, kendine bakıyorsun. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l should damn well think so... | İyi olmalıyım... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| How do you feel? Great. | Kendini nasıl hissediyorsun? Harika. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Great... l hear a ""but"". | Harika... "Ama" kelimesi duydum. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Want me to be honest? No. | Dürüst olmamı ister misin? Hayır. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l really miss whisky. | Viski'yi cidden özledim. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Everything has a price. | Her şeyin bir bedeli var. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Maybe l could find a replacement? | Bir yenileme bulabilir miyim? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Replacing one habit with another doesn't solve the problem. | Bir alışkanlığın yerini diğerinin alması, sorunu çözmez. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| You never know... | Bilmiyorsun... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| lt might, temporarily. | Geçici olabilir. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| And this one... | Ve bu... | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| There. Now for the last one. | İşte. Sonuncusu. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l'm bushed, let's walk. Sure. | Çok yoruldum, hadi yürüyelim. Tabi. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l never expected you to come back here. | Buralara geri döneceğini sanmıyordum. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| Why did you? | Neden sanmıyordun? | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| l missed Kurt. | Kurt'u özledim. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 | |
| No. l could have worked up north in Boden. | Hayır. Boden'in kuzeyinde çalışabilirdim. | Wallander Innan frosten-1 | 2005 |