Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179849
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And then...when... | Daha sonra.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| ..when I thought Maria said something, | ..Maria'nın söylediği şeyi düşündüğümde.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I thought it might have been... | ..O olabileceğini sandım.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| "Foreigner". But was that just me? | "Yabancı". Ama bu ben miyim? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Was that what I heard | Duyduğum o muydu. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| or was that just knocking around my stupid, little provincial head? | Ya da dar kafalı mıydım aptallığa mı kilitlendim? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Is it? It works both ways. | Öyle mi? İkisi de aynı kapıya çıkar. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| It's in all of us. It's how we deal with it that counts. | Bu hepimizin içinde var. Hepimiz bu şekilde düşünüyoruz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I never thought it was in me. | Kendimi hiç böyle bilmezdim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| And now people are dead. | Ve şimdi insanlar öldü. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| People that... | O insanlar.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Strom's gun wasn't loaded. He'd have killed you in a beat, Kurt. | Strom'un silahı dolu değildi.Seni bir vuruşta öldürecekti, Kurt. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I wanted it to be him. | Böyle Olmasını istedim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| His fault. | Bütün hepsi.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| All of this. | ..onun hatasıydı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I just wanted to kill it. | Onu öldürmek istedim.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Self defence. | ..meşru müdafaa. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| You've just... | Sen.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| You've just got to live with it. | Bununla yaşamak zorundasın. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I've only got euros. Italy... | Sadece yanımda avro var. Italya'dan kalan.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I don't believe this. I've come out without my wallet. | Buna inanamıyorum. Cüzdanımı almadan gelmişim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Oh, there you go. That one's out of date. | Gitmelisin. Bunu takviminden çıkar. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I need to get to the bank. I'll get it to you tomorrow. | Bankaya gitmeliyim. Yarın size getiririm. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We're police officers. | Biz polis memuruyuz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Just who the hell do you think you are? | Kim olduğunuzu sanıyorsanız? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Your receipt. | Makbuzunuz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I need you to line up the CCTV from the bank, all of it, Lisa, please. | Bankanın güvenlik kamera kayıtlarını toplamanızı istiyorum hepsini Lisa, lütfen. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Money in, gets ID. Now, see. | Parayı içine koyuyor,kimliğini alıyor. Şimdi bakın. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He's picking up his receipt like the guy I stood behind. | Arkasında durduğum adam gibi makbuzunu alıyor. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We've seen all this before. | Bunları daha önce de görmüştük. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| A second camera. | İkinci bir kamera. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Two of them behind Lovgren in the queue. | Kuyrukta Lovgren'in arkasında iki kişi var. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| You see, the receipt's on the counter. | Görüyorsunuz, makbuz gişe duruyor. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| The one in front sees Lovgren getting the cash | Bir arkasındaki Lovgren'in parayı aldığını görüyor.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| and he sees the receipt. | ..makbuzu görüyor. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| With Lovgren's address. Exactly. | Üzerinde Lovgren'in adresi olan.Kesinlikle. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| You can practically see him reading it. | Onun okuduğunu da kesinlikle görebilirsiniz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Can we get a print of this? Is there enough? | Bundan bir iz çıkarabilir miyiz? Yeterince var mıdır? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We can play with it. Done. | Bu işime kesinlikle yarayabilir. Oldu bu iş. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We need to get back around all the foreign worker sites. | Bütün yabancı işçi kamplarına tekrar gitmeliyiz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| What ethnicity do you think they are? | Onların etnik kökenin ne olduğunu düşünüyorsun? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Foreigners, Kurt. | Yabancılar, Kurt. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Yes, foreigners. | Evet,yabancılar. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| So what about the knot? | Ya düğüm? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| The noose. Sailor's knot, you said. Could be. | İlmekli.Denizci düğümü olabilir. Sen söylemiştin . | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We could try the harbour people again now we've got pictures. | Elimizde resimler olduğuna göre, limandakileri tekrar gözden geçirebiliriz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Crew members have to be registered with immigration | Tayfalar göçmenlik belgesi ile kayıt yaptırmışlardır. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| when they come ashore, don't they? | Kıyıya çıktıklarında değil mi? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We have ID, we have fingerprints. | Kimlikleri ve parmak izleri elimizde. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Whoever killed the Lovgrens left prints everywhere. | Lovgrenleri öldürenler her yere parmak izi bırakmışlardı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| They were either very stupid or very green. | Ya çok aptallar, ya da çok cahiller. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Or they didn't expect to be on record. | Ya da kaydedileceğini beklemiyorlardır. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I think we're definitely looking at someone just visiting the country. | Bence aradığımız kişiler, ülkeye yeni giriş yapmışlardır. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| So, it's a short stay. | Kısa bir süre olmuştur. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| They know they're not going to be here long enough to get traced. | Biz izlerine ulaşıncaya kadar, burada kalmayacaklarını biliyorlardı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| What would tourists be doing with industrial rope? | Sanayi ipiyle, bir turistin ne işi olur ki? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| The fair. | Festival. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| The summer fair. The fair. | Yaz festivali. Festival. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Travellers. Itinerants, knots! | Seyahat edenler, gezginler. Düğümler! | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I can't let you go out on this, Kurt. You're suspended. | Bu konuda çalışmazsın Kurt. Uzaklaştırıldın. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I have to see this through, Lisa. | Bunu öğrenmek zorundayım Lisa. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Hey, you, blondie, come and try this. | Hey sen, sarışın, gel de tekrar dene. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| For you, free. | Sana bedava. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Stop! Hold it! | Dur! Onu durdurun! | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Down. | Aşağı in. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Gun's down. | Silahı indirdi. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Yes, this is his son. | Evet, oğluyum. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Right, I see. | Tamam, anlıyorum. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I'll come now. | Hemen geliyorum. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He was fine. Quiet. | O iyi. Sakinleşti. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He kissed me goodbye when I went shopping. He hasn't done that for a long time. | Alışverişe giderken bana hoşcakal öpücüğü verdi. Uzun zamandan beri bunu yapmamıştı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I thought it meant we were OK. You know? | Bunun, aramız iyi demek olduğunuz sandım. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I came back and he'd gone. | Geri geldiğimde gitmişti. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He admitted himself a couple of hours ago. | Bir kaç saat önce kendiliğinden buraya gelmiş.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He was insistent. | ..çok ısrar etmiş. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He had a doctor's note, everything. | Yanında doktorun notu varmış. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| My mind's weak, my brain. | Zihnim zayıfladı, beynim de. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| ..not that weak, I can still see. | Zayıf değil, hala anlayabiliyorum. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I knew you wouldn't do anything. | Bir şey yapmayacağını biliyordum. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I can paint. | Resim yapabilirim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| They'll let me paint here. | Burada resim yapmama izin verecekler. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I'll see you soon, Dad. | Yakında görüşürüz baba | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Kurt, internal affairs are here. They want to see you at nine. | Kurt, iç işleri burada. Seninle saat dokuzda görüşmek istiyorlar. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| You like him... that's all that matters. | Sen ondan hoşlanıyorsun.. Asıl olay bu. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| Yeah. Me too. | Evet ben de. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| It's OK. It's OK. I'm a policeman. | Tamam. Tamam. Ben polisim | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| I looked out of the window. I could see it had bolted. | Camdan baktım. Fırlayıp kaçtığını gördüm. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| I'm glad you were there. | İyi ki oradaydınız. Annem ölürken. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| What do you think happened to Johannes and Maria Lovgren? | Johannes ve Maria Lovgren'e sizce ne oldu? | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| You all right there, Mr. Wallander? You're fine. You're fine. | İyi misiniz, Bay Wallander? İyisiniz. İyisiniz. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| He's got... | O... | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| But he had a woman... I know that. | Ama hayatında bir kadın vardı. Biliyorum. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| He's dead now. | Öldü. Ama o demişti ki, Lovgren bir gece sarhoşken, bir kadına... | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| But I don't think it was anyone here... Right, well, who else knew? | Ama buradan birisi olduğunu sanmıyorum.. Tamam, başka kim biliyordu? | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| That's Lovgren taking out the money in cash on his own, | Lovgren parayı kendi eliyle nakit olarak alıyor. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| Would you mind...? Thanks. | Kusura bakma. Teşekkürler. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| Anyone can tie a knot, though, can't they? | Herkes düğüm atabilir, değil mi? | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| I saw the news earlier. | Bugün haberleri izledim. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| Your mystery call, | Sana gelen gizemli telefonu araştırdık, E65 yolunda servis istasyonundaki ankesörlü telefondan yapılmış . | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
| Gertrude? It's Povel. | Gertrude? Povel.. | Wallander Faceless Killers-2 | 2010 |  | 
 Türkçe
                                Türkçe
                                
                             İngilizce
 İngilizce