Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179846
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah... | Alo.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| NYBERG: Can we please keep her away from the body? | Onu cesetten uzaklaştırabilir miyiz lütfen? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| MAN: Could you just stand back away from the body...? | Cesetten uzaklaşır mısınız..? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Migrant worker from the caravan site. | Göçmen işçi. Karavan kampından. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Shotgun. Point blank range. | Tüfek. Yakın mesafe atışı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| NYBERG: I'm sorry, this is a crime scene. Please. | Burası suç mahalli üzgünüm. Lütfen. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| No, you have to stay away from the body. | Hayır cesetten uzak durmalısınız. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| MAN: Back. Back away from the body, please. | Geri çekilin. Cesetten uzaklaşın. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| WOMAN SHOUTS Just leave her. Leave her! | Kadını bırakın. Bırakın onu! | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| TV: 'Various homes of migrant workers and foreign nationals in the area | Ystad'ı dışında kurduklara kamplarda kalan yabancı .. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'were attacked, and in one case a burning cross was planted outside a site | ..uyruklu göçmen işçilerin evlerine saldırıda bulunuldu .. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'on the outskirts of Ystad. | ..ve evleri yakıldı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'The police have been patrolling the area throughout the night, | Polis, o bölgede devriye geziyor. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'and Chief of Police Lisa Holgersson gave this statement earlier this morning.' | 'Polis şefi Lisa Holgersson, bu sabah şu açıklayı yaptı.' | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'This is the work of a small, fanatical minority. | 'Fanatik azınlık bir grubun küçük çaplı bir işi olarak görüyoruz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'We will find who is responsible, and they will be brought to justice. | 'Sorumlularını bulup adalete teslim edeceğiz.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'It is the duty of anyone who knows or who saw anything | '..Bir şey duyup görenlerin polise bildirmeleri bir .. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 'to contact their local police.' | '..vatandaşlık görevidir'. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| This is the initial ballistics report from Nyberg. It's regular buckshot. | Bu Nyberg'den gelen ilk balistik inceleme. Sıradan bir saçma. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Gyttorp brand. Nytrox 36, most likely. | Gyttorp marka. Daha çok Nytrox 36,gibi . | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Like pretty much every other shotgun in the country, then. | Yani, ülkedeki herhangi bir tüfekten çıkmış olabilir. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Are we checking out the far right groups in the area? | Bölgedeki bütün grupları kontrol ediyor muyuz? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| And your mystery caller didn't say anything you could go on? | Gizemli telefondaki ne yapacağına dair bir şey söyledi mi? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Just that they were going to take someone for Lovgren's wife next. | Sadece bir sonrakinin Lovgren'in karısı için olacağını söyledi. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I'm going to call in the National Crime people. | Ulusal Suç birimini arayacağım. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| No, this is local. | Hayır bu yerel bir olay. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We find the Lovgren killer, we can put a stop to all this. | Lovgren'ın katilini bulduğumuzda bütün bunların hepsini durdururuz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Just give me time to find the mistress, Lisa. | Sadece metresi bulmam için bana zaman ver, Lisa. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Just let me have time for that. PHONE RINGS | Sadece bunun için biraz zaman tanı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Why can't we put someone else onto that, check out these women? | Bu kadınları kontrol etmek için neden bir kaç kişi daha görevlendirmiyoruz? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Because this is mine. Because it started with me. Cos that's where it'll end. | Çünkü bu benim işim. Çünkü ben başlattım, ben bitireceğim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| It's Anne Britt. Thinks she might have a witness one of the migrant workers. | Anne Britt aradı. Göçmen işçilerden birinin tanık olabileceğini sanıyor. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He's over here. | Adam orada. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Iranian. | İranlı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Thank you. Hello. Please sit down, sir. | Teşekkür ederim. Merhaba, lütfen oturun efendim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Perhaps you could tell us what you saw, exactly, last night. | Dün gece tam olarak ne gördünüzü bize anlatın lütfen. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I was putting my children in bed and then I heard a bang. | Çocuğumu yatağına yatırırken bir silah sesi duydum. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| I...I looked out of the window and I saw a man...at the track. | Camdan dışarı baktım, bir adam gördüm..kamyonet. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Can you describe the man that you saw? | Gördüğünüz adamı tanımlayabilir misiniz? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Like a farmer. | Çiftçi gibiydi. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Boots. Overall. And face? | Çizmeli. Tulumlu. Ya yüzü? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He was walking away. | Yürüyordu. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| But he was tall, | Ama uzun boyluydu, | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| no hair... Bald. | Saçı yoktu.. Kel. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Some at side. Hair at side. | Yanlarda biraz vardı. . | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| And with a beard. | ..ve sakallıydı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| What colour? | Ne renkti? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Um...Swedish colour. | İsveç rengi. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Er, blond. And was he carrying anything? | Sarı. Elinde bir şey var mıydı? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He had his hands down. | Elleri aşağıdaydı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| But few minutes more, | Ama bir kaç dakika sonra.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| car down on the road... | ..yolun aşağısındaki araba .. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| start up and drive away. | ..çalıştırıldı ve gitti. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| So you saw it? | Arabayı gördün mü? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| It was blocked by the trees. | Ağaçların arkasındaydı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| But I heard it. It was a Merc. | Ama sesini duydum. Bir Mersedes'ti. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| An old Merc. | Eski bir Mersedes. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| How can you...? | Nereden anladın..? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| When I was a boy in Tehran, we used to play a game to tell a car by listening. | Küçükken Tahran'da.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Westerners' cars. Mercedes. German. Easy. | Batı arabaları. Mersedes. Alman. Çok kolay. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Can we go public on that? | Bunu duyuracak mıyız? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| "The police are looking for a car that might sound like an old Merc"?! | "Polis, sesi eski bir Mersedes'e benzeyen bir araba arıyor " mu diyeceğiz?! | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| We'd look like idiots. Better have a word around the sites. | Aptal durumuna düşeriz. Etrafta konuşulanları dinlesek daha iyi olur. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Might be something. He might be right. | Adamı haklı çıkaracak bir şeyler öğrenebiliriz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| So where do we reckon this car was? | Arabanın nerede durduğunu farzediyoruz? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Over there...we think. | Orada sanırım. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Not much in the way of tracks ground's too hard. | Çok fazla iz yoktu Zemin çok sert. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| And where was our guy hiding? | Adamımız nerede saklanıyormuş? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Hi, Magnus. We might have something on the car. | Marhaba, Magnus. Araba ile ilgili bir şey bulduk sanırım. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Let's bag these up, please. And get Nyberg over here | Bunları paketle lütfen, Nyberg'e gönder.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| to take a look at these tracks. They're not great, | ..bu izleri bir incelesin. Çok iyi durumda değiller.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| but I think there might be something. | ..ama bir şey çıkabilir. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Two of them, I reckon. | İki kişi olduklarını farzediyorum. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Mr Cool over there in the corn with his shotgun | Bay soğukkanlı, buğdayların arasında silahıyla duruyormuş | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| and Mr Jittery puffing away here, waiting. | Bay gerginse, burada oflayıp puflayarak bekliyormuş . | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| It was planned? Yeah. The only thing they didn't know | Planlanmış mıydı? Evet. Planlamadıkları tek şey.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| was who was going to be walking down that path. | ..patikadan aşağıya giden birisiydi. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| And they didn't care, as long as he was foreign. | Bir yabancı olmadığı sürece onların umrunda olamazdı. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| MOBILE RINGS Hoglund. | Hoglund. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| OK, yeah. Got it. Thanks. | Tamam, evet, anladım. Teşekkürler. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 1975 Merc reported stolen, taken last night. | Dün gece 1975 model bir Mersedes çalındığı ihbar edilmiş. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Last night? Why has it taken till now to report it? | Dün gece mi? Neden şimdiye kadar ihbar edilmemiş? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Owner's been away. Just come back to find it missing. | Sahibi dışarıdaymış. Geri gelince, kaybolduğunu farketmiş | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Yeah, been staying with a friend for a couple of days. | Bir günden beri bir arkadaşında kalıyordum.. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Came back this morning, and it was gone. | Bu sabah döndüm, araba yoktu. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| So how did you know it was stolen last night? | Dün gece çalındığını nereden biliyorsun? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Neighbour across the road saw it there yesterday evening. Missing this morning. | Karşıdaki komşu dün akşam arabayı görmüş, sabah yoktu. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| So, you've been away, Mr Bergman? | Dışarıda mıydınız Bay Bergman? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Yeah, couple of nights. My lady. We live separately. | Evet bir kaç gece. Eşimde. Biz ayrı yaşıyoruz. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Why didn't you drive? Where is she? Other side of town. | Neden arabayla gitmediniz? Eşiniz nerede? Şehrin diğer tarafında. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| She picked me up. We'd been out. | Beni aldı. Çıktık. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Ended up at hers. | Onun arabası ile geri geldim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Hey, come on, why all the questions? I'm not the guilty one here. | Neden bu kadar çok soru soruyorsunuz? Suçlu olan ben değilim burada. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Show me where you left it, please. | Arabayı bıraktığınız yeri bana gösterin lütfen. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| This is where I parked it. | Buraya parketmiştim. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| OK. Thank you, Mr Bergman. We'll be in touch as soon as we've got any news. | Tamam, teşekkür ederim Bay Bergman. Haber alır almaz sizi arayacağız. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| 1975 brown Merc. Can't be too many of those around. | 1975 model kahverengi Mersedes. Bu civarda onlardan çok yoktur sanırım. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| Shall I issue this? Sure. | Bunu duyuracak mıyız? Evet. | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| And see what you can find on Bergman soon as you get back. | Geri dönünceye kadar bak bakalım. Şu Bergman hakkında bir şey bulabilecek misin? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
| He's not going to report his car missing if he's committed a murder in it, is he? | Arabasının kaybolduğunu bildirmedi diye, cinayete ortak olmuş olamaz değil mi? | Wallander Faceless Killers-1 | 2010 |  | 
 Türkçe
                                Türkçe
                                
                             İngilizce
 İngilizce