Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179840
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Testing, testing. Is this thing on? | Deneme, deneme. Bu şey çalışıyor mu? | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Hey, this is the captain. I'm locked in my room. | Hey, kaptanınız konuşuyor. Odamda kilit altına alındım. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Eve, Wall E, bring the plant to the leader deck. | Eve, Wall E, bitkiyi ana güverteye götürün. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Go back and activate the holo detector. | Arka tarafa geçip holo algılayıcıyı çalıştırın. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Now, hurry! Auto is probably gonna cut me� | Acele edin! Oto bağlantıyı kesmek üzere... | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Look what I've got, Auto! �Not possible. | Bak ne buldum, Oto! Bu imkânsız. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| That's right! The plant. | Ama doğru! Bitki bende. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Oh, you want it? Come and get it blinky. | İstiyor musun? Gel de al o zaman, tek göz. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Captain? Captain? | Kaptan? Kaptan? | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Let go! �Too heavy for you? | Bırakın! Sana göre fazla mı ağırım? | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| You're not gonna get away from me when I� | Benden hayatta kurtulamazsın. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Leave it, boss. �Is that all you got? | Vazgeçin, kaptan. Elinden gelen bu mu? | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Knuck it off! | Kes şunu! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �I insist. This is not good. �Come closer. Gotcha! | Israr ediyorum. Bu hiç iyi değil. Biraz daha. Yakaladım! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Remain calm! Remain calm! | Sakin olun! Sakin olun! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| We've a slight malfunction with the auto pilot. | Otomatik pilotta küçük bir arıza çıktı. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Please, remain calm. | Lütfen, sakin olun. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Grab it! �No! No, no, no! No! | Yakala! Olamaz! Hayır, hayır, hayır! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Grab on to me! �Help me! | Bana tutun! Yardım edin! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| John, get ready to have some kids! | John, çocukları tutmaya hazırlan! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Auto! | Oto! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Auto, you are relived of duty. | Oto, görevden alındın! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Plant! Plant! | Bitki! Bitki! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Plant! �Eva! | Bitki! Eva! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Plant origin verified. | Bitkinin kaynağı onaylandı. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Course set for Earth. | Rota Dünya'ya ayarlandı. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| 10 seconds to hiper jump. | Sıçramaya 10 saniye. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �9, 8, 7, 6, 5� �No, Wall E! | –9, 8, 7, 6, 5… Hayır, Wall E! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Oh, no, Wall E� | Oh, hayır, Wall E... | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| 4,3,2,1,0. | 4,3,2,1,0. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Wall E, you're home! | Wall E, evindesin! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Eva? �Wall E? | –Eva? –Wall E? | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �that love's about. | ...bundan ibaret. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �Yeah! �Ok! �Go, go. Go, go, go! | Yaşasın! İşte bu! Gidin, gidin. Gidin, gidin, gidin! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| This is called farming. | Buna çiftçilik deniyor. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| You kids are gonna grow all kinds of plants! | Siz çocuklar, her türden bitkiyi yetiştirebileceksiniz. | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| Vegetable plants, pizza plants� | Meyve, sebze ve hatta pizza... | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| It's good to be home! | İnsanın evi gibisi yok! | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| �a moment | ...bir an bile yeter | WALL*E-1 | 2008 |  | 
| E E Eva! | E E Eva! | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| �my buddy we can be get up Operation Recolonize�.. | ..."Yeniden kolonileştirme İşlemi"ni başlatabiliriz”. | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| Step one. Voice command, Confirm acquisition�.. | Birinci adım. Ses komutu, "Bulguyu onayla." | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| Define Earth�.. | "Toprak"ı tanımla. | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| Define sea�.. | "Deniz"i tanımla. | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| Define hall down�.. | "Salon eğlencesi"ni tanımla. | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| Define dancing�.. | "Dans etmeyi" tanımla. | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| No, it's nothing. I I was pleased to do this. | Hayır, lafı bile olmaz. Bundan büyük keyif aldım. | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| I'm afraid we gonna have to cancel Operation Recolonize�.. So� | Korkarım, "Yeniden kolonileştirme İşlemi"ni iptal etmek zorundayız. O yüzden... | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| M O. | M O. | WALL*E-2 | 2008 |  | 
| Out there, there�s a world outside of Yonkers, | Orada, Yonkers'ın dışında da bir dünya var | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| There�s a slick town, Barnaby. | Çekici yerler var, Barnaby. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Put on your Sunday clothes, we're gonna ride through town | En fiyakalı kıyafetlerini giy, Üstü açık at arabalarından biriyle... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| In one of those new horsedrawn open cars | ...tüm kasabayı baştan aşağı dolaşacağız | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Maided on 24 hours a day by our fully automated crew, | Kaptanınız ve otomatik pilotunuz, rotayı kesintisiz eğlenceye doğru çevirirken... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...in your Sunday... No Monday in your Sunday... | ...Pazar günü... Pazar günü Pazartesi'ni düşünme... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...about | ...bundan ibaret | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| And we'll recall... | Zaman akıp gittiğinde... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...when time runs out | ...bugünlerimizi hatırlayacağız | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| That it only... | Sadece bir an... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...took a moment | ...bile yeter | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| To be loved... | Bir ömür boyu... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...a whole life long! | ...sevilmeye! | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...took a moment | ...bir an bile yeter | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| When you press me to your heart, | Beni bağrına bastığında, | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Direc... tive? Directive? | Tali... mat? Talimat mı? | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Wa... Wall E. | Wa... Wall E. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| E... Eve! | E... EVE! | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| E... A... Eve! | E... A... EVE! | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Eve! Eva. | EVE! Eva. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Wall E... Wall E! | Wall E... Wall E! | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Sing it note for note... Don't worry | Nota nota söyle... Endişelenme | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Where is Wall E! | Wall E nerede? | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| E E Eva! | E E Eva! | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| So let's go to over the driving range and had a view of virtual race in the space. | Sürüş sahasına gidip uzayda sanal bir yarış yapmaya ne dersin? | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Well, then what do you wanna do? I do not know. Something. | Peki, öyleyse ne yapmak istersin? Bilmem, herhangi bir şey olabilir. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Make a place... He's jealous because... | Bir yer ayarla... O kadar kıskanç ki... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| We've just sell... Look, I'm tired of... | Az önce sattığımız... Bak, bundan iyice sıkıldım... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Eva? No. John. | Eva? Hayır. John. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Bye, Wall E. | Hoşça kal, Wall E. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| I'm studying wright now. I know honey. Ah, men... | Şu anda çalışıyorum. Biliyorum tatlım. Ah, şu erkekler... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| The date after we started to date... | Çıkmaya başladığımız günden beri... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...every hollow day to this day has been a virtual disaster! | ...hayatımın her gününü tam bir kabusa çevirdi! | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Why he wasn't so superficial, you know? Yeah, I know my dear. | Peki ama neden böyle sığ davranıyor? Evet, biliyorum tatlım. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Well, I know, I know because I... What the?... | Bunun farkındayım, çünkü... Hey, neler olu... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Mary. Eva! | Mary. Eva! | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Sir. Coffee. | Efendim. Kahve. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Mechanical systems? Unchanged. | Mekanik sistemler? Değişiklik yok. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Reactor core temperature? Unchanged. | Reaktör çekirdek sıcaklığı? Değişiklik yok. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Passenger count? Unchanged. | Yolcu sayısı? Değişiklik yok. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| The general food refill? Unchanged. | Yiyecek stoku? Değişiklik yok. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Probe repair grounds? Unchanged. | Tamir gerektiren bölümler? Değişiklik yok. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Atmosphere conditions? Unchanged. | Hava şartları? Değişiklik yok. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Conditions values? Unchanged. | Genel durum? Değişiklik yok. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Ok, Auto. Sir, we have... | Tamam, Oto. Efendim, sondalarımızdan biri... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| And welcome to the day 255,642 on board in the Axiom. | Axiom güvertesindeki 255,642. gününüze hoş geldiniz. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| As always, weather is above 22 degrees and sunny and... | Her zaman olduğu gibi, bugün de hava güneşli ve 22 derece. Ayrıca... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| Oh, hey, I see the ship's log is showing that today is our 700th anniversary... | Geminin seyir defterine bakılırsa, bugün 5 yıllık seferimizin... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...of our 5 year cruise. Well, I'm sure our forefathers... | ...700. yıl dönümüymüş. Eminim atalarımız... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...would be proud to know that 700 years later... | ...700 yıl sonra bile, onların yaptıklarının aynısını yapmaya... | WALL*E-3 | 2008 |  | 
| ...we'll be doing the exact same thing they were doing. | ...devam ettiğimizi bilseler, bizimle gurur duyarlardı. | WALL*E-3 | 2008 |  | 
 Türkçe
                                Türkçe
                                
                             İngilizce
 İngilizce