Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179822
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| MALE BANKER: Very well, Miss Gekko. | Pekiyi Bayan Gekko. | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| GORDON: A fisherman always sees another fisherman from afar. | Bir balıkçı, başka bir balıkçıyı ilk görüşte tanırmış. | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| JAKE: How much? | Ne kadar? | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| GORDON: China, India, Brazil. Silver, oil, copper, I want to own it all. | Çin, Hindistan, Brezilya. Gümüş, petrol, bakır, hepsinden istiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| BOBBY: What do you feel about California municipals, Gordon? | Kaliforniya eyalet bonolarına ne dersin Gordon? | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| (LAUGHS) Jesus Christ. | Yüce Tanrım. | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| SALESMAN: Whooshing sound. | Güzel durdu. | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| JAKE: Feels good to be back on top, huh? | Yeniden zirvede olmak güzel mi? | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| JAKE: What is the definition of insanity? | Deliliği nasıl tanımlarsınız? | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| FEMALE REPORTER: Tell us about Louis Zabel. | Louis Zabel için ne diyeceksiniz? | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| GORDON: Where are you two going? | Siz ikiniz nereye gidiyorsunuz? | Wall Street: Money Never Sleeps-2 | 2010 | |
| Hello? Jacob. | Alo? Jacob. | Wall Street: Money Never Sleeps-3 | 2010 | |
| Relax. | Rahat ol. Rahat ol. | Wall Street: Money Never Sleeps-3 | 2010 | |
| Are you serious, my boy? | Ciddi misin sen evlat? Evet! | Wall Street: Money Never Sleeps-3 | 2010 | |
| How? | Gözlerini korkut. Nasıl? | Wall Street: Money Never Sleeps-3 | 2010 | |
| Polly, I disagree. | Ben buna katılmıyorum Polly. | Wall Street: Money Never Sleeps-3 | 2010 | |
| Our recommend is Babaco. That's final. | Tavsiyemiz de Babaco olacak. O kadar. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Oh, eat me, Moore. | K*çımı ye sen Moore. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| CAROL: Babaco is at the forefront of developing thin film technology | CAROL: Babaco; birleşik güneş pillerindeki katlanabilir plastik tabakalar için... Babaco; birleşik güneş pillerindeki katlanabilir plastik tabakalar için... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Go ahead. | Devam et. Evet... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| So, with the world energy demand | ...gelecek 20 yıl içerisinde... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Thank you, Miss Carol. | Teşekkür ederim Bayan Carol. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| But truthfully, we have seen similar technology from another firm. | Ama biz gerçekten, bu teknolojinin aynısını başka bir şirkette de gördük. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| CHUNG: Do you have anything else to present to us today? | CHUNG: Bugün bize sunabileceğiniz başka bir öneriniz var mı? Bugün bize sunabileceğiniz başka bir öneriniz var mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| now, we got a great new line on this shale oil technology. | ...tortul kaynaklı petrol üretimi alanında yeni bir yöntem bulduk. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| They share R&D facilities with the University of California. | Kaliforniya Üniversitesi'nin Ar Ge tesislerini ortaklaşa kullanıyorlar. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| No earnings. | Geliri yok. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (SPEAKING MANDARIN) | (YETKİLİ KONUŞUYOR) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| "Good things takw time." | "İyi şeyler zaman alır." | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| that they can use this ignition process | ...bu işlem sıradan deniz suyunu | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| to turn simple seawater into energy. | enerjiye çevirmekte kullanılabilir. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (CHINESE BUSINESSMEN MUTTERING INDISTINCTLY) | (ÇİNLİ İŞADAMI MIRMIR KONUŞUR) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (SPEAKING MANDARIN) | (YÖNETİCİ KONUŞUYOR) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| "Johnnie Walker Blue Label." | "Johnnie Walker Mavi Etiket." | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Miss Chung, this is for you. Oh, thank you. | Bayan Chung, bu da size. Teşekkür ederim. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| A billion dollars. Mmm hmm? | Milyar dolarlık. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| How are you, Bill? | Nasılsın Bill? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Julie, how nice to see you. | Julie, seni görmek ne güzel. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Have you spoken to J.P. about the conservancy? | J.P. ile koruma işini konuştunuz mu? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| winters in St. Barts, philanthropy. | Golf, St. Barts'da kış tatili, hayırseverlik. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Ah! And how about you, Gordon? | Senden ne haber Gordon? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (LAUGHING) You know it. | (GÜLEREK) Bildiğin gibi işte. Bildiğin gibi işte. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (WALTZ MUSIC PLAYING) | (VALS MÜZİĞİ ÇALMAKTADIR) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (INDISTINCT CHATTER) | (İNSAN SESLERİ) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| WINNIE: And the website's called Frozen Truth. | WINNIE: Sitenin ismi de Donmuş Gerçekler. Sitenin ismi de Donmuş Gerçekler. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| BRETTON: Frozen Truth? WINNIE: Yeah. | BRETTON: Donmuş Gerçekler mi? Evet. Donmuş Gerçekler mi? Evet. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| It would affect our credibility. | Güvenilirliğimizi zedeler. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| That's very funny. | Çok komiksiniz. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Iike it was mandatory? | ...mecburi olarak yani? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| WINNIE: Very funny. | Çok komik. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (GUESTS APPLAUDING) | (KONUKLARDAN ALKIŞ SESLERİ) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| But, Brett, congratulations. I know how hard you worked for all of this. | Yine de tebrik ederim Brett. Buralara gelmek için ne kadar... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| I go by ""Bretton"" these days. | ...uğraştığını iyi biliyorum. Artık bana Bretton diyorlar. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| MAN: Glad to be here, Bretton. Herb. | ADAM: Gelmene sevindim Bretton. Herb. Gelmene sevindim Bretton. Herb. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| BRETTON: You know, I saw you on television the other night. | BRETTON: Geçen akşam seni izledim televizyonda. Geçen akşam seni izledim televizyonda. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Isn't it? | (BOĞAZINI TEMİZLER) Değil mi? Değil mi? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| WOMAN: It's pathetic. | KADIN: Zavallı. Zavallı. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (LAUGHING) | (GÜLER) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| GORDON: Hi. | GORDON: Selam. Selam. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| JAKE: It's done, Doc. | JAKE: Tamamdır Doktor. Tamamdır Doktor. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| DR. MASTERS: Are you serious, my boy? | DR.MASTERS: Ciddi misin sen evlat? Ciddi misin sen evlat? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Bretton says the Chinese are close! | Bretton, Çinlilerin anlaşmaya çok yakın olduğunu söylüyor! | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| FEMALE NEWS ANCHOR 1: There is carnage on Wall Street. | BAYAN HABER SPİKERİ: Wall Street'te kıyamet koptu. Wall Street'te kıyamet koptu. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| The shares of the major financial stocks plummeting. | Büyük finans şirketlerinin hisseleri baş aşağı düşüyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| The damage, widespread. | Zarar, çok büyük. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| FEMALE N EWS ANCHOR 2: The NASDAQ's plunging. | BAYAN HABER SPİKERİ: NASDAQ düşüyor. NASDAQ düşüyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| MARIA: The headline of the new housing report is grim | MARIA: Yeni ev satış rakamları tam anlamıyla korkunç... Yeni ev satış rakamları tam anlamıyla korkunç... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| that this is shaping up to be the worst | ...bu neslin gördüğü en kötü... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| real estate market in a generation. | ...gayrimenkul piyasasına şahit oluyoruz. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| MALE N EWS ANCHOR 1: We are now at the highest point there, 724. | ERKEK HABER SPİKERİ: Şu anda en büyük düşüşü yaşıyoruz, 724 puan. Şu anda en büyük düşüşü yaşıyoruz, 724 puan. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| FEMALE N EWS ANCHOR 3: Investors are getting their heads handed to them | BAYAN HABER SPİKERİ: Yatırım bankacıları yine kara kara düşünüyor... Yatırım bankacıları yine kara kara düşünüyor... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| with the Secretary of the Treasury | ...üyelerinin de katılımıyla... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| and the Federal Reserve Board. | ...bugün kriz toplantılarına başlıyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (WH ISPERS IN DISTINCTLY) | (FISILTI SESLERİ) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| BRETTON: This isn't Keller Zabel, Bill. | BRETTON: Bu seferki Keller Zabel değil Bill. Bu seferki Keller Zabel değil Bill. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| BILL: This is just an insane situation. | BILL: Bu iş tam bir deli işi. Bu iş tam bir deli işi. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| There's about 70 plus trillion out there in credit default swaps | Tahminen 17 bankanın elindeki CDS lerde | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| held by roughly 17 banks. | 70 trilyondan fazla para yatıyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| BILL: Hundred billion? | BILL: Yüz milyar mı? Yüz milyar mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (SIGHS) | (MIRILDANMALAR) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| MAN: Selling this to Congress is the problem. | ADAM: Bunu Kongre'ye kabul ettirmek zor. Bunu Kongre'ye kabul ettirmek zor. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Scare them. MAN: How? | Gözlerini korkut. ADAM: Nasıl? Gözlerini korkut. Nasıl? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| You are asking for the biggest bailout | Ülke tarihindeki en büyük... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| in the history of this country. | ...kefaleti istiyorsunuz. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| See? | (DRAMATİK ISLIK SESİ) Anladın mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| MALE NEWS ANCHOR: What is going to happen here? | ERKEK HABER SPİKERİ: Şimdi ne olacak? Şimdi ne olacak? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| Are we potentially at a point where we might actually lose | Bildiğimiz finansal sistemin çökme... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| the financial system as we know it? | ...noktasına geldiğini söyleyebilir miyiz? Tanrım, Paul! Bu hafta milyarlar kaybettik. ...noktasına geldiğini söyleyebilir miyiz? | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| there is a risk of a global meltdown | ...global finansal sistemin yok... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| of the global financial system. | ...olması riski ile karşı karşıyayız. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| We've seen something like this. PU N DIT 1: Polly, I disagree. | 1.UZMAN: Ben buna katılmıyorum Polly. Ben buna katılmıyorum Polly. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| You've gotta get the government to say no in a situation like this. | Hükümetin bu tür durumlarda hayır demesini sağlamak zorundayız. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| True capitalism is about disaster and correction. | Gerçek kapitalizmde, felaketler de vardır düzeltmeler de. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| BU FFETT: This is something this country hasn 't experienced before. | BUFFET: Bu ülke, daha önce hiç bu türden bir şey yaşamamıştır. Bu ülke, daha önce hiç bu türden bir şey yaşamamıştır. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (BOTH LAUGH) | (İKİSİ BİRLİKTE GÜLER) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| (MY BIG NURSE PLAYING) | ("MY BIG NURSE" ÇALMAKTADIR) | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| That's fantastic. (LAUGHS) | Harika bir haber. (GÜLÜŞMELER) Harika bir haber. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| MALE N EWS ANCHOR 1: And we are talking on the S&P 500 | 1. ERKEK HABER SPİKERİ: S&P 500 için konuşursak... S&P 500 için konuşursak... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| MALE N EWS ANCHOR 2: ...Iast night on Wall Street | 2. ERKEK HABER SPİKERİ: ...dün akşam Wall Street'teki düşüş... ...dün akşam Wall Street'teki düşüş... | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 | |
| He's been a good friend to us during this crisis. | Bu kriz esnasında çok iyi bir dost olduğunu gösterdi. | Wall Street: Money Never Sleeps-6 | 2010 |