Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179622
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Talk to me, Detective. You okay? | Konuş benimle, dedektif. | Voice-1 | 2005 | |
| The Second Day | İKİNCİ GÜN | Voice-1 | 2005 | |
| Shocking news! | Şok haber! | Voice-1 | 2005 | |
| What's the bustle? | Bu telaş da ne? | Voice-1 | 2005 | |
| You're not gonna believe what I heard. | Duyduklarıma inanmayacaksın. | Voice-1 | 2005 | |
| The music teacher killed herself last night. | Müzik öğretmeni dün gece intihar etmiş. | Voice-1 | 2005 | |
| Is that true? If it's a lie, you're dead. | Doğru mu bu? Eğer yalansa, öldün demektir. | Voice-1 | 2005 | |
| You're too doubtful for a Christian. | Bir Hristiyan için fazla şüphecisin. | Voice-1 | 2005 | |
| I saw it coming. | Bir şeyler olacağını anlamıştım. | Voice-1 | 2005 | |
| Yesterday, that cello sounded | Dün, o viyolonsel sanki... | Voice-1 | 2005 | |
| I wonder why she did it. | Acaba niye böyle bir şey yaptı. | Voice-1 | 2005 | |
| Maybe she got knocked up? | Belki de hamile kalmıştır. | Voice-1 | 2005 | |
| I mean that's a taboo. | Yani bu pek konuşulacak bir şey değil. | Voice-1 | 2005 | |
| Get real. You're so dumb. | Aklını kullan biraz. Zevzeklik etme. | Voice-1 | 2005 | |
| She was a lesbian. | O lezbiyendi. | Voice-1 | 2005 | |
| She's absent again? | Yine mi gelmedi? | Voice-1 | 2005 | |
| They say the music teacher and her were lovers. | ...O ve müzik öğretmeni birlikteymişler diyorlar. | Voice-1 | 2005 | |
| It must be true. | Doğru olmalı. | Voice-1 | 2005 | |
| Is Young eon dead? | Young eon öldü mü? | Voice-1 | 2005 | |
| I heard the voice too. | Ben de sesi duydum. | Voice-1 | 2005 | |
| I started hearing voices when I was little. | Sesler duymaya çocukken başladım. | Voice-1 | 2005 | |
| And I found out later that | Sonra anladım ki... | Voice-1 | 2005 | |
| they were from the dead. | ...ölülerin sesleriymiş. | Voice-1 | 2005 | |
| If you thought she was dead, why did you keep quiet? | Madem öldüğünü düşünüyordun, niye hiç sesini çıkarmadın? | Voice-1 | 2005 | |
| Because it's not my business. | Çünkü benim üstüme vazife değil. | Voice-1 | 2005 | |
| I think she played it for herself. | Sanırım bu parçayı kendisi için çaldı. | Voice-1 | 2005 | |
| Why'd she listen to this before killing herself? | Neden intihar etmeden önce bunu dinledi? | Voice-1 | 2005 | |
| I like the song. | Şarkıyı seviyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| The song? | Şarkıyı mı? | Voice-1 | 2005 | |
| What song? | Hangi şarkıdan bahsediyorsun sen? | Voice-1 | 2005 | |
| I only hear the cello. | Ben sadece viyolonseli duyuyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| There's someone else! | Başka biri daha var! | Voice-1 | 2005 | |
| Did you hear it before Young eon disappeared? | Young eon kaybolmadan önce mi duydun onu? | Voice-1 | 2005 | |
| The voice? | Sesi yani. | Voice-1 | 2005 | |
| Whose voice was it? I don't know. | Kimin sesiydi? Bilmiyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| How you hear her voice... Aren't you curious? | Onun sesini nasıl oluyor da duyuyorsun, merak etmiyor musun hiç? | Voice-1 | 2005 | |
| A ghost can have a voice with a strong attachment. | Güçlü bir bağlılık sonucunda bir hayalet sesine kavuşabilir. | Voice-1 | 2005 | |
| So it can talk to the living. | Böylece canlılarla konuşabilir. | Voice-1 | 2005 | |
| Like you and Young eon. | Sen ve Young eon gibi. | Voice-1 | 2005 | |
| If forgotten, the ghost loses its voice. | Eğer unutulursa, hayalet sesini kaybeder. | Voice-1 | 2005 | |
| If you forget her, | Eğer onu unutursan... | Voice-1 | 2005 | |
| she'll become unseen and unheard. | ...artık görülemez ve işitilemez. | Voice-1 | 2005 | |
| Is the icicle a life form? | Çatılardan sarkan buz, canlı mıdır? | Voice-1 | 2005 | |
| It doesn't perform life sustaining activities. | Yaşamı sürdürmek için gereken işlevleri yerine getirmez. | Voice-1 | 2005 | |
| It doesn't eat or excrete like we do, | Bizim aksimize yemez ve dışkılamaz. | Voice-1 | 2005 | |
| although it grows and dies. | Buna karşın büyür ve ölür. | Voice-1 | 2005 | |
| So it's not a life form. | Yani canlı değildir. | Voice-1 | 2005 | |
| I need someone to sing on my behalf. | Benim adıma şarkı söyleyecek birine ihtiyacım var. | Voice-1 | 2005 | |
| Who do you recommend? | Kimi önerirsiniz? | Voice-1 | 2005 | |
| Okay, I'll pick one then. | Tamam, ben birini seçeyim o zaman. | Voice-1 | 2005 | |
| Teacher? I recommend Park Young eon. | Hocam, Park Young eon'u öneriyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| Go ahead. I can't | Devam et. Yapamam. | Voice-1 | 2005 | |
| No, she's joking. Come on. | Hayır, şaka yapıyor. Haydi. | Voice-1 | 2005 | |
| Young eon, come up here and sing for us. | Young eon, gel buraya ve bize şarkı söyle. | Voice-1 | 2005 | |
| Go Young eon! | Hadi Young eon! | Voice-1 | 2005 | |
| She's been around us. | Etrafımızdaydı. | Voice-1 | 2005 | |
| For a long time. | Hem de uzun bir süredir. | Voice-1 | 2005 | |
| I think she sang the song from the CD. | Sanırım şarkıyı CD'den söyledi. | Voice-1 | 2005 | |
| Say she did this to you, but why? | Diyelim ki bunu sana o yaptı, ama neden? | Voice-1 | 2005 | |
| What if I did her harm? | Ya ona zarar vermişsem? | Voice-1 | 2005 | |
| You're too nice for that. | Sen bunun için fazla iyisin. | Voice-1 | 2005 | |
| What if she was jealous of your singing voice? | Belki de sesini kıskanmıştır? | Voice-1 | 2005 | |
| You told me she was watching you sing. | Şarkı söylerken seni seyrettiğini söylemiştin. | Voice-1 | 2005 | |
| Is my singing voice that good? | Benim sesim o kadar mı güzel ki? | Voice-1 | 2005 | |
| Of course. It was more than being good. | Elbette. Güzelden çok daha öte. | Voice-1 | 2005 | |
| I recorded your song | Şarkını kaydettim. | Voice-1 | 2005 | |
| so I could play it for the lunch broadcast. | Böylece öğlen yayınında çalabileceğim. | Voice-1 | 2005 | |
| As my present to you. | Sana hediyem olsun. | Voice-1 | 2005 | |
| Do you think my mom became like me? | Sence annemin başına da benimkinin aynısı mı geldi? | Voice-1 | 2005 | |
| I have her picture at home. | Evde resmi var. | Voice-1 | 2005 | |
| She's smiling brightly in it. | O kadar ışıl ışıl gülümsüyor ki. | Voice-1 | 2005 | |
| She's so beautiful in that picture. | O fotoğrafta o kadar güzel ki. | Voice-1 | 2005 | |
| Is she? I'd like to see her picture. | Öyle mi? Doğrusu görmek isterdim o fotoğrafı. | Voice-1 | 2005 | |
| Didn't you see it when you came over? | Bana geldiğinde görmemiş miydin? | Voice-1 | 2005 | |
| Hey. I've never been to your place. | Ben senin evine gelmedim ki. | Voice-1 | 2005 | |
| Not even once? | Hiç mi gelmedin? | Voice-1 | 2005 | |
| You never invited me. | Beni hiç çağırmadın ki. | Voice-1 | 2005 | |
| No. I hear nothing. | Hayır. Hiçbir şey duymuyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| It's from the hallway. Some kind of humming. | Koridordan geliyor. Bir çeşit uğultu gibi. | Voice-1 | 2005 | |
| It's going away. | Uzaklaşıyor. | Voice-1 | 2005 | |
| Young eon! | Young eon! | Voice-1 | 2005 | |
| It's like a human voice. | İnsan sesine benziyor. | Voice-1 | 2005 | |
| But I don't hear anything. | İyi de ben bir şey duymuyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| Talk to me! | Bir şey söyle! | Voice-1 | 2005 | |
| It's coming nearer. | Yaklaşıyor. | Voice-1 | 2005 | |
| What's coming? | Yaklaşan ne? | Voice-1 | 2005 | |
| Stop it! You're scaring me! | Yapma şunu! Beni korkutuyorsun! | Voice-1 | 2005 | |
| I'm sorry, Sun min. It's my fault. | Özür dilerim, Sun min. Benim suçum. | Voice-1 | 2005 | |
| You won't leave me, will you? | Beni bırakmayacaksın, değil mi? | Voice-1 | 2005 | |
| Without you, I will disappear. | Sen olmazsan, yok olurum. | Voice-1 | 2005 | |
| The Third Day | ÜÇÜNCÜ GÜN | Voice-1 | 2005 | |
| What do you care? It's not your business. | Sana ne? Sen kendi işine baksana. | Voice-1 | 2005 | |
| I'll make it mine. | Bu artık benim de işim oldu. | Voice-1 | 2005 | |
| If Young eon is dead, where's her body? | Eğer Young eon öldüyse, cesedi nerede? | Voice-1 | 2005 | |
| I'm not sure. But she's not dead. | Emin değilim. Ama ölmedi. | Voice-1 | 2005 | |
| What does she remember before she became whatever she is? | Her ne olduysa, onun öncesine ait ne hatırlıyor? | Voice-1 | 2005 | |
| She passed out in front of the elevator. | Asansörün önünde kendinden geçmiş. | Voice-1 | 2005 | |
| And when she came to, there was nothing. | Kendine geldiğinde ise, hiçbir şey yokmuş. | Voice-1 | 2005 | |
| Better not believe every word | Söylediği her lafa inanma. | Voice-1 | 2005 | |
| The ghost remembers only what it wants to. | Hayaletler sadece hatırlamak istediklerini hatırlar. | Voice-1 | 2005 |