Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179272
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Someone tipped off the local news. That's my cue. | Biri yerel medyaya haber vermiş. Sahneye çıkma vaktim. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| You see how well this works when you play by the rules, Veronica? | Kurallara uyduğunda her şey nasıl da yolunda gitti, gördün mü Veronica? | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| You think you're such a big deal but you're so not. | Çok iyi olduğunu düşünüyorsun ama hiç de değilsin. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| You did this. You set up my daddy, you stupid cow. | Buna sen sebep oldun. Babamı tuzağa düşürdün, aptal inek. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Go back to Hearst where you belong. | Ait olduğun yere geri dön. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| You come into this town and treat everyone like dirt. | Bu kasabaya gelip herkese pislik gibi davrandın. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Don, meet Steve Bitondo. I believe you were looking for him. | Don, Steve Bitondo'yla tanış. Sanırım onu arıyordun. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| You're Steven Bitondo? | Steve Bitondo siz misiniz? | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| I wanna apologize for causing so much trouble. | Başınıza dert açtığım için özür dilemek istiyorum. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| I mean, I had no idea people were looking for me. | Kimsenin beni arayacağını düşünemedim. Kimseye haber vermeden bir haftalığına kampa gittim. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Didn't tell anybody. Left my cell phone. | Cep telefonumu yanıma almadım. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| I mean, I can't believe I caused all this fuss. | Bu kadar karmaşaya yol açtığıma inanamıyorum. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| It'd be funny if it wasn't so almost, you know... | Böyle olmasaydı, şey olabilirdi... | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Ridiculous? Yeah. | Saçma mı? Evet. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| You tell my ex wife I own her now. | Eski karıma söyle, artık ben ne dersem o olur. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| No more talk of alimony. No more child support. | Nafaka yok. Çocuk için ek nafaka yok. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| We're beyond even. | Ödeşme durumunu çoktan aştık. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| That's been made very clear in the documents you signed. | İmzaladığın belgelerde bunlar açıkça yazıyor. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Nice ride, huh? Think of it as a Father's Day gift. | Güzel araba değil mi? Babalar günü hediyesi olarak düşün. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| What makes you think this is the guy? | Niye bu çocuk olduğunu düşünüyorsun? | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| The fifth victim, Claire, was caught in an ATM photo... | Beşinci kurban Claire'in, tecavüze uğradığı gece bankamatikten para çektiği anın video görüntüsü var. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Clearly already roofied, but still with her hair. | Aklı başında değil. İlaç verilmiş ama saçları hâlâ duruyor. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| She was with an Asian guy. | Asya kökenli bir çocukla beraber. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| So we're knocking on the doors of every Asian guy in San Diego? | San Diego'da Asya kökenli her erkeğin kapısını mı çalacağız? | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| This guy was wearing a Camp Waterloo shirt. | Çocuğun üzerinde Waterloo Kamp tişörtü vardı. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| I got a list of everyone who went to the camp. | Son beş yıldır kampa gidenlerin listesini aldım. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| There's only one Asian male in Southern California. | Güney Kaliforniya'dan tek bir Asyalı erkek var. Bu da onun evi. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Look tough. Always. | Sert görün. Her zaman öyleyim. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Hi. Is Wang Yi here? Sorry, he's got class right now. | Merhaba. Wang Yi evde mi? Hayır. Şu an derste. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| When will he be back? Why? | Ne zaman döner? Neden soruyorsun? | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| Because he raped this girl. | Çünkü bu kıza tecavüz etti. Claire'e mi? Hiç sanmam. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| You know her? Yeah. She's Wang's girlfriend. | Onu tanıyor musun? Evet. Wang'in kız arkadaşı. | Veronica Mars President Evil-1 | 2006 | |
| So, the manager's boyfriend just dumped her | Müdürün erkek arkadaşı onu terk ettiğinde stresini bununla atmış. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| What is it? | Nedir bu? Alman Çikolatalı fındık rüyası. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I don't think that's gonna help. | Yardımı olacağını sanmam. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Well, eat it anyway because Rashard Rucker isn't just any guy. | Sen yine de ye. Çünkü Rashard Rucker herhangi biri değil. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| You are about to implicate the basketball phenom of the decade, | Adı Lebron James'ten sonra anıIan, son on yıIın muhtemel basketbol yıIdızını,... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| And all those people around him, | Etrafındakiler onun sayesinde milyonlarca dolar kazanmayı beklerken... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| they might open their newspapers tomorrow | ...yarın sabah gazetelerini açtıklarında... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| and decide they don't like you. | ...senden hoşlanmadıklarına karar verecekler. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I got to do the right thing. | Doğru şeyi yapmalıyım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| But, look, you don't have to do this. | Ama, bak, senin bir şey yapman gerekmiyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I'll be fine. | Başımın çaresine bakarım. Bırak da yapayım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| My boyfriend just fled the country with his dead ex girlfriend's baby. | Erkek arkadaşım ölen eski kızarkadaşının bebeğiyle ülkeyi terk etti. Bir şeyler yapmaya ihtiyacım var. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Your reporter is here. | Senin muhabir geldi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I'll send him over. | Onu gönderiyorum. Sakın adını yanlış yazmasın. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Evening, Inga. How's police work? | İyi akşamlar Inga. İşler nasıI gidiyor? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Don got some big bus crash leads hidden away? | Don otobüs kazasına ait bazı ipuçlarını saklıyormuş da. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I know nothing. | Ben bir şey bilmiyorum. Pekala. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I'm being audited no big deal | Maliye denetlemesi yapıyorum. Önemli bir şey değil. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| but I was hoping you could get me copies of | Eski harcamaların ve maaş bordrolarının... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| these old expense and salary documents. | ...fotokopisini çekebilir misin diye soracaktım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Goodness. | İşin iyi tarafı, hâlâ duruyorlar. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| but it will take me awhile to dig this out. | Ama arayıp bulmam için biraz zamana ihtiyacım | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I've got me a book and a Bad Company album. | Yanımda bir kitap ve bir de Bad Company albümü getirdim. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Take all the time you need. | İstediğin kadar bekleyebilirim. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| You ever lose a card? | Güvenlik kartını kaybettin mi hiç? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| So? If somebody found it, it's no good. | Eğer biri bulursa kötü olur tabii. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| We change the codes. | Bu durumda giriş kodunu değiştiriyoruz. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| You still need a card, right? | Yine de yeni bir karta ihtiyacınız var, değil mi? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Inga has the codes in a drawer. | Kartlar Inga'nın çekmecesinde. Yeni bir kart hemen yapıIır. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| No one keeps an eye on the third floor evidence room. | 3. kattaki kanıt odasına kimse göz kulak olmuyor. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| The hard drive of the surveillance camera is so undersized | Biri de güvenlik kamerası kayıtlarının birkaç günde bir silinmesine karar vermiş. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Bless you, Inga. | Çok teşekkürler, Inga. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| My pleasure. | Benim için zevkti. Kitabın nasıI? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Weird, but I expect it'll start making more sense soon. | Tuhaf ama zamanla her şeyin yerine oturacağını umuyorum. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Oh, you look better than I expected. | Beklediğimden daha iyi görünüyorsun. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I figured you'd be covered in eggs and rotten fruit | Kızgın basketbol tutkunları tarafından yumurta ve çürük meyve... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| hurled by angry basketball aficionados. | ...yağmuruna tutulmuş olmanı bekliyordum. Ben de ama hiçbir şey olmadı. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| I checked online, radio. No word. | İnternet'e baktım, radyoyu dinledim. Tek kelime bile yok. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Maybe he's just a slow typist. | Belki de haberi daha yazmadı. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| You should try that cobbler, Molly. | Tatlıyı denemelisin, Molly. Tadı sürpriz olacak. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Thanks for the tip, but I don't really like surprises. | Önerin için sağol ama sürprizleri sevmem. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| And why are you sitting here? | Ayrıca, niçin buraya oturuyorsun? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Well, I was gonna start with some small talk, but okay. | Havadan sudan konuşmakla başIıyacaktım ama sorun değil. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Were you dating Felix? | Felix'le beraber miydin? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| What? No. What are you...? | Ne? Hayır. Sen ne yapmaya | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Apparently, he was gonna get you tattooed somewhere on his person. | Görünüşe göre bu dövmeyi yaptıracakmış. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| And from your reaction, | Ama verdiğin tepkiye bakıIırsa alnına yaptırmayacaktı sanırım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Yeah, it was kind of a secret, | Evet, bu bir sırdı ve öyle kalsa çok memnun | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Was he working for your family? Was he dealing for them? | Ailen için iş yapıyor muydu? Onlar için mal satıyor muydu? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| What? I thought you were friends, but If you're asking me that, | Ne? Arkadaş olduğunuzu sanıyordum. Ama bana bunu sorduğuna göre değilmişsiniz. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| No, I knew him. | Hayır, onu tanırdım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| My uncles and cousins didn't know about us. | Amcalarım ya da kuzenlerimin haberi yoktu. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| If they'd have known, they probably would've killed us both. | Eğer bilselerdi, muhtemelen ikimizide öldürürlerdi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| How did you guys even meet? | NasıI buluşuyordunuz? St. Mary Kilisesi'nde. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Only place the Micks and the Spiks ever get together | İrlandalılar ile Meksikalıların dayak yemeden buluşabileceği tek yer orası. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| My uncle's a priest there. | Amcam, orada rahiptir. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Liam Fitzpatrick? | Liam Fitzpatrick mi? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| If that guy's a priest, then I'm Buzz Aldrin. | O adam rahipse ben de Buzz Aldrin'im. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| His brother Patrick. | Patrick. Onun kardeşi. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| That's my family. | Ailem böyle işte; 12 serseri ve 1 rahip. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| You haven't touched your cobbler. | Sen de tatlına dokunmamışsın. Ben de sürprizleri sevmem. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Wallace, you know what's in this morning's paper? | Wallace, bugunkü gazetelerde ne var biliyor musun? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Nathan? | Nathan, dinle bak. Bana ne söylediğini hatırlıyorum... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| but I just couldn't pretend. | ...ama rol yapamazdım. Doğru olanı yapmalıydım. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| The right thing? | Doğru olanı mı? Oğlum, ne yazıyor biliyor musun? | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| No, but I know what I... | Hayır, ama ben ne yap İşte bu yüzden sessiz kalmanı istemiştim. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| Rashard, and the other two kids in the car, just came out saying | Rashard ve arabadaki diğer iki çocuk, evsiz adama... | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 | |
| when the car hit the homeless guy, you were driving. | ...çarptığınızda arabayı senin kullandığını söylemişler. | Veronica Mars Rashard and Wallace Go to White Castle-1 | 2006 |