Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179184
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Who am I? I was Yolanda's first friend at Neptune. | Ben kim miyim? Ben Yolanda'nın Neptune'deki ilk arkadaşıyım | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Hey new girl what you dad do? | Hey yeni kız baban ne yapar? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| He's one of the "Dixie Chicks", | Dixie Chickslerden biri | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| and yeah, he makes more money than your dad. | ve evet babandan daha fazla para kazanıyor | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Was that your real question? | Asıl soru bu muydu? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| You guys are prepared for the biggest blowout of all time? | Siz beyler gelmiş geçmiş en büyük partiye hazırlandınız mı? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Where are your parents going this time? Nepal. | Ailen bu sefer nereye gidiyor? Nepal. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Sherpas lug their crap up and down a mountain for two weeks so they can take pictures of a yak. | Tibet kesişler 2 hafta boyunca onları bir dağda bir yukarı bir aşağı çekecek böylelikle Tibet öküzünün resmini çekebilecekler | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| while I take pictures of you yakking in the confort of your living room | Tam ben o sırada oturma ondanda kafayı bulurken fotoğrafını çekiyor olacağım | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Happens twice a year, his parents leave town he throws a big party and he gets busted. | 2 yılda bir olur, ailesi şehirden ayrılınca büyük bir parti veriyor ve basılıyor | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| You must be there. | Orada olmalısın. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| You must. I guess I must. | Olmalısın. Sanırım olmalıyım. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| If you really want flowers, dying seems to be the way to go. | Gerçekten çiçekleri istiyorsan, Ölüm almak için başka bir yol gözüküyor | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Here's your costume. | İşte kostümün. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| You know, if it's not sad enough I can order you a veil. | Biliyor musun, Yeterince üzücü değilse sana başka bir bahane verebilirim | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Do you remember that day, | O Günü hatırlıyor musun, | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| we all went to the zoo on your 10th birthday? | hani 10. doğum gününde hep beraber hayvanat bahçesine gitmiştik? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| We told you mom that... we were all gonna get dressed up in | Annene... hepimizin en sevdiğimiz hayvanların kostümünü | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| costumes of our favorite animal. | giyeceğimizi söylemiştik | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Your remember her animal? Yes, a mermaid. | Onunkini hatırlıyor musun? Evet, bir denizkızı | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| When she realized we'd play a trick on her and no one else had gotten dressed up, | Ona numara yaptığımızı ve kimsenin öyle giyinmediğini fark ettiğinde | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| she wore that costume around for the rest of the day anyway. | O kostümle etrafta dolaştı ve gün boyunca çıkarmadı | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I remember that day. | O günü hatırlıyorum. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| On the way home I spilled a milk shake in the Beamer and you gave me a nosebleed. | Eve Giderken BMP’de yanlışlıkla milk shake dökmüştüm ve burnumu kanatmıştım | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| You poured that milkshake out in the backseat because we didn't buy you a monkey, | Arka koltuğa milk shake'i dökmüştün çünkü sana maymun almamıştık | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| then when I went to grab you smacked your head against the window! | sonra yeni yakalamaya uğraşınca kafanı duvara çarpmıştın | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I guess we just memored it differently dad. | Sanırım o olayı farklı hatırlıyoruz baba. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| It's fine. | Pekala. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Have you heard from your sister? Yeah, she sent a telegram. | Kardeşinden haber aldın mı? Evet, telgraf yollamış | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Heartbroken. Stop. | Çok üzgünüm. Stop. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Can't make it back from Sydney. Stop. | Sydney'i bırakamıyorum. Stop. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Underwater scene shoot tomorow. Stop. | Yarın su altı çekimleri var. Stop. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Entire crew said prayer for mom. Stop. | Tüm ekip baş sağlığı diliyor. Stop. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Love you. Stop. | Sizi seviyorum. Stop. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Logan... Stop. | Logan... Stop. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Well there's no people like show people. | Şov insanlara benzer kimse yok burada. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| She did send a wreath though. It's gorgeous. | Çelenk yollamış bu arada. Harika. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| tulips and hyacinths... probably set you back hundreds/*... | laleler ve sümbüller.. muhtemelen yüzlerce | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Your mom loved tulips. Yeah, it was an overwhelming gesture. | Annen laleleri severdi. Evet, çok etkili bir jestti. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Where are you going? Marcel that doorman you called me about? | Nereye gidiyorsun? Bodyguard Marcuel ile ilgili? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Number four on the enemy's list? | Düşman listesindeki 4 numara? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| He was Bones' bodyguard until he paid too much attention to Yolanda, | Yolanda'ya fazlasıyla dikkat edene kadar Bone'un bodyguard idi | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Bone had him fired after a symbolic meeting between his boot, Marcel's... | Bone araya bir bululma sıkıştırıp onu kovmuş, Marcel... | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Veronica, this a Mars' investigation matter, I'm Mars. | Veronica, Bu bir Mars soruşturması. ve ben Mars'ım | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| And who am I? Veronica, and you're staying! | Peki ben kimim? Veronica, ve sen kalıyorsun! | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Veronica MARS, and you're on painkillers, | Veronica MARS,ve ilaç alıyorsun | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| and the bottle says don't operate heavy machinery and a car is heavy. | ve şişe diyor ki yorucu makineleri kullanmayın ve araba yorucudur | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Remember, you stay in the car. | Unutma, sen arabada kalıyorsun | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| And remember, you watch your back, | Ve unutma, arkana dikkat ediyorsun, | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I mean that medically. | Tıbben demek istedim. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| i just let her in man, that's it. | Sadece onu içeriye soktum, bu kadar | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Bone fired you for being a little too friendly with his daughter, | Bone seni kızıyla sıkı fıkı olduğun için kovdu | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| that didn't make you a litlle mad? | Seni biraz kızdırdı mı | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| No it made me smart, | Hayır, beni akıllandırdı | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I got into enough trouble looking at that girl. | O kıza bakarak yeterince başımı belaya soktum | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| if Bone got you after me, he must not know who was here that night. | Ben sonra seni tuttuysa, o gece kimle olduğunu bilmiyor olmalı | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Who was here? | Kim vardı? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Where to, boss? | Nereye, patron? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Heard of rapper named Dimebag? Dad. I thought you read vibe? | Dimebag adlı bir rap şarkıcısı duydun mu? Baba. Duygusal olduğunu sanmıştım? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| 'Shot my boo'? 'Thuggin'? | 'Shot my boo'? 'Thuggin'? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Lovely tunes, I'm sure. | Güzel melodilerdir emimim. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| But you might remember the guy that Bone Hamilton supposely dangled | Ama Bone ona kontrat imzalayana kadar | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| outside the window until he signed the contract? | pencerede sallandırdığını hatırlayabilirsin | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| He was here saturday night with his bunch of dudes. | Bir kaç ahbabıyla cumartesi gece oradaydı | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| His posse, dad, the Eagles had un bunch of dudes. | Tayfası baba, Eagles'ın bir kaç ahbapı vardı | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Well the posse is at the Duke Hotel. | Eh tayfası Duke Otelinde | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| What's this? Clues. | Bu ne? İpucuları. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Valet stubs, I figured even kidnappers had to park.... | Biletler, Çocuk kaçıranların bile park etme zorunluluğu olduğunu düşündüm.... | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I know, stay in the car. | Biliyorum, arabada kal | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Manager said Mr Bag is out of the town, and that Dime wouldn't talk to me, | Menajer Bay Bag'in şehir dışında olduğunu söyledi Ve Dime benimle konuşmaz | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| even if he were here, that is unless Bone might be willing to beg. | Burada olsa bile, Bone yalvarmaya istekli olmadıkça | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| So what next? Plan B. | Bir sonraki adım ne? Plan B. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| What do you think, the T6 or the T9? T9. | Ne düşünüyorsun, T6 mı T9 mu? T9. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Like a humble drudge no one would notice breaking into a room. | Kimsenin odasına zorla girmeyecek zavallı bir işçi gibi | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| That'll do. | İşe yarayacak | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| When I met yollanda I never imagined a year later I'd be waiting in a hotel loby | Yollanda ile tanıştığım zaman bir yıl sonrasını bir otelin lobisinde | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| while my dad bugged a rapper's room trying to find her. | babamın onu bulması için gizlice birinin odasına dinleme cihazı koyacağını bekleyeceğimi düşünmedim | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I thought a year later she and Lilly and I would be hanging out like we did the first month just beeing normal. | İlk aylardaki gibi ben, Lilly ve onun birlikte takılacağımızı hayal etmiştim | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| This being of course before that word lost all meaning. | Bu tabii bütün anlamını kaybetmeden önceydi | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Are these platinium? | Bunlar Platin mi? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| No wonder you don't talk about your dad, he's 2 Pac and he's secretly still alive! | Babandan bahsetmemene şaşmamalı O 2 Pac ve gizlice hayatını sürdürüyor! | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Just a producer, nothing interesting. | Sadece prodüktör ilginç olan bir şey yok. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| So how come he's never around? | Neden etrafta gözükmüyor peki? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| He's away, on business for a little while. | Uzakta bir süreliğine iş yüzünden | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| excuse my little brother, he's an eavesdropping little freak. | Erkek kardeşimin kusuruna bakmayın, Kulak kabartan küçük bir ucubedir. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Ah, mine is worse. | Ah, benimki daha berbat. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I'm doin... I'm doing a project... | Ben... ben proje yapıyorum... | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Do it somewhere else, Bryce. | Başka bir yerde yap, Bryce. | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Ok for my next boyfriend, | Tamam, yeni erkek arkadaşım, | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Jude Law type or Collin Farrel type? | Jude Law ya da Collin Farrel tipinde mi olsun? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Next? What happened to Logan? | Yeni? Logan'a ne oldu? | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| He's insanely jealous all the time and that's getting on my nerves... | O tam bir kıskanç ve sinirlerimi hoplatıyor... | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I know it's not cool to admit this but, | Buna karşı çıkmak iyi değil biliyorum ama | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| I like the jealous streak on a man, | Bir erkekte kıskançlığı seviyorum, | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| keeps him in line... | onu dengede tutar... | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| All yours, | Senin olsun hepsi, | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| ditching his party this week end cause I don't want him to get all crazy violent | Bu hafta sonundaki partisine gelmeyeceğim çünkü onun o kıskançlık krizlerini çekemem | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| everytime a boy undresses me with his eyes, which happens all the time, | bir erkek bana asılırken ki bu her zaman başıma gelir, | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| it's not my fault, I can't help it. God made me fabulous. | Bu benim suçum değil. Elimden bir şey gelmez Tanrı beni harika yaratmış | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 | |
| Well if you're ditching that means Yollanda and I will have to party for three. | Gelmeyeceğine göre Yollanda ve ben 3 kişilik bir performans göstermemiz gerektiği anlamına geliyor | Veronica Mars Lord of the Bling-1 | 2005 |