Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178115
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I might have to put coal in your stocking this year. | Bu yıl çorabının içine kömür koymak zorunda kalabilirim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Nice work. Did they send you to school for that? | Aferin. Seni bunun için mi eğittiler? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Okay, look, Katherine. | Tamam bak, Katherine. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Nothing's gonna happen. See? | Hiçbir şey olmayacak. Gördün mü? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Everything's okay. Oh, my God. | Her şey yolunda. Aman Tanrım. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| That dorky kid from the AV squad is getting his picture taken with Santa. | Şu aptal çocuk Noel Baba'yla resim çektiriyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Why do we have to spend Christmas with Dad, anyway? | Neden Noel'i babamla geçirmek zorundayız? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| He's gonna be working the whole time. | Yani o zaten hep çalışıyor olacak. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Honey, I know that this is all hard on you, but you are the man of the family now. | Tatlım, sizin için zor biliyorum ama artık ailenin erkeği sensin. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Your sister is counting on you to make this a good Christmas. | Kız kardeşin bunun iyi bir Noel olması için günleri saydı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Honey, please, just take care of her. | Tatlım, lütfen ona dikkat et. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Oh, excuse me? | Affedersiniz? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| My children are traveling without me and they told me that I should | Çocuklarım bensiz seyahat ediyorlar ve bana dediler ki | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| I got two unaccompanied minors! | İki tane refakatsiz yolcum var! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Welcome to the friendly skies, underage travelers. | Dost gökyüzüne hoş geldiniz küçük yolcularımız. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Hey, look what we have here. The wings. And wings for you. | Hey, bakın bende ne var. Kanatlar. Ve bunlar da senin kanatların. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| All right, let's go experience the wonders of flight. | Pekala, haydi gidip uçuş mucizelerini deneyelim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| While we're young. Yes. We have to walk. There you go. | Daha gençken. Evet. Yürümeliyiz. İşte gidiyoruz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| I love you, Katie. I love you, Mom. | Seni seviyorum Katie. Seni seviyorum anne. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| I love you, Spencer. | Seni seviyorum Spencer. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Please focus. | Lütfen dikkat. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Ladies and gentlemen, welcome to Hoover International Airport. | Bayanlar ve baylar, Hoover Uluslararası Havalimanına hoş geldiniz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| How come we're not in Pennsylvania? We have to change planes. | Pensilvanya'ya nasıl gelmedik? Uçak değiştirmek zorundayız. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| But I liked our plane. | Ama ben uçağımızı sevmiştim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Hey. So you guys are the Davenports, right? | Selam. Siz ikiniz Davenport'larsınız, değil mi? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| All right. Well, my name is Zach and I'll be taking care of you during your layover. | Benim adım Zach ve beklemeniz boyunca size yardımcı olacağım. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| And give me five! | Ve bana beş kardeşi ver bakalım! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Follow me this way. Man. | Beni izleyin buradan. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Where are all the Christmas decorations? | Noel süslemeleri nerede? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Well, our boss doesn't really like Christmas so he locked all the decorations away. | Patron Noel'i sevmez ve tüm süslemeleri kaldırıp kilitledi. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| But he did let us put up a few things. For example, you see that over there? | Ama bir çok şey yapmamıza izin verdi. Şunu görüyor musun? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| That green thing is a Christmas tree, and those red thingies are holly. | Bu yeşil şey bir Noel ağacı, ve bu kırmızı şeyler de kutsal. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| It doesn't feel like Christmas. | Noel gibi hissedilmiyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Yeah, I kind of agree with you. But that's the way Mr. Porter wanted it. | Evet, seninle aynı fikirdeyim. Ama Bay Porter'ın istediği buydu. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Who's Mr. Porter? He's the head of Passenger Relations. | Bay Porter kim? Yolcu İlişkileri'nin başıdır. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| And between you and me, I don't really think he likes passengers... | Sizinle benim aramda, aslında yolcuları sevdiğini sanmıyorum... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...or holidays, really. | ...veya tatilleri, gerçekten. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| He sounds mean. | Anlamlı gibi sanki. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Yeah. It really depends on what mood he's in. | Evet. Bu gerçekten de onun hangi modda olduğuna bağlı. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Smell the air, Hoffman. Do you know what that is? | Havayı kokla Hoffman. Bu ne biliyor musun? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Cinnabons, Mr. Porter? | Tropikal koku mu Bay Porter? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Freedom. It's my first Christmas off in 15 years. | Özgürlük. Bu 15 yıldır ilk Noel tatilim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Just me, a Hawaiian resort... | Yalnızca ben, bir Havai beldesi... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...and no complaining passengers to deal with. | ...ve uğraşacak şikayet eden yolcular olmadan. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| You know who will be complaining now? | Şimdi şikayet eden kim olacak biliyor musun? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Me. I'll be complaining about everything. | Ben. Her şeyden şikayet edeceğim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| And they'll just have to stand there and listen to me... | Ve orada durup beni dinlemek zorunda olacaklar... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...because it's their job, not mine. | ...çünkü bu onların işi, benim değil. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Sounds like fun, sir. Oh, it's more than fun. | Kulağa eğlenceli geliyor efendim. Eğlenceliden de fazlası. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| It's my vacation. | Bu benim tatilim. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Well, aloha, suckers. | Aloha, salaklar. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Aloha. All flights to Hawaii have been canceled due to heavy snow. | Aloha. Havai'ye giden tüm uçuşlar yoğun kar yağışı nedeniyle iptal edilmiştir. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| We apologize for any inconvenience. | Verdiğimiz rahatsızlık için özür dileriz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| And Merry Christmas to me. | Ve bana Mutlu Noeller. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Twenty inches of snow have fallen This is easily the storm of the | Düşen karın kalınlığı elli santimetre... Bu basitçe yüzyılın fırtınası... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Worst blizzard we've Ten foot drifts have been | Gördüğümüz en kötü kar fırtınası... Üç metrelik buz dağları oluştu... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| After Christmas, head to Hoover International Airport... | Noel'den sonra Hoover Uluslararası Havalimanında... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...for the first ever unclaimed baggage warehouse sale. | ...ilk defa sahipsiz kalmış, alınmamış eşyaların satışı var. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| You never know what you might find. Clothes, toys, electronics. | Neler bulabileceğinizi tahmin edemezsiniz. Elbiseler, oyuncaklar, elektronik eşyalar. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| If someone's lost it, you can buy it. Also don't forget | Eğer birileri unuttuysa, siz satın alabilirsiniz. Ayrıca unutmayın... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Oh, no. Did you bite your tongue again? | Hayır. Yine mi dilini ısırdın? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| When I wrote Santa, I forgot to tell him... | Noel Baba'ya yazdığımda, ona... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...that we were gonna be at Dad's house all the way in Pennsylvania. | ...Pensilvanya'ya, babamın evine gittiğimizi söylemeyi unuttum. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| How is he gonna find us now? | Şimdi bizi nasıl bulacak? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Oh, you mean that Santa guy that you're scared of? | Oh, sen şu korktuğun Noel adamından mı bahsediyorsun? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Him? I mean, he's not even gonn | O mu? Yani o bir şeyi bile... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| He'll find you. The tooth fairy gave him directions. | Seni bulur. Dişleri ona doğru yolu gösterir. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| She works with NORAD. | O Hava Savunma Komutanlığıyla çalışıyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Spencer, NORAD says that Santa's gonna be at this airport at 4:29. | Spencer, Hava Savunma raporu Noel Baba'nın 04.29'da bu havalimanında olacağını söylüyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| So that means if we lived here, Santa would bring me my new doll at 4:30. | Bu da demek oluyor ki, eğer burada kalırsak Noel Baba yeni bebeğimi saat 04:30'da getirir. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Guys. We have a problem. | Çocuklar. Bir sorunumuz var. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Attention, passengers. All flights out of Hoover International Airport... | Yolcuların dikkatine, Hoover Havalimanından yapılan... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...have been suspended due to blizzard conditions. | ...tüm uçuşlar kar fırtınası nedeniyle ertelenmiştir. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| The weather service is forecasting extremely heavy snow and high winds... | Meteoroloji, yarın sabaha kadar çok yoğun kar yağışı ve... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...until tomorrow morning | ...kuvvetli rüzgarlar eseceğini bildiriyor... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| My wife's gonna kill me, man. I gotta get out of here. | Karım beni öldürecek dostum. Buradan gitmem lazım. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| We apologize for any inconvenience. | Verdiğimiz sıkıntı nedeniyle özür dileriz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Somewhere really fun. | Gerçekten eğlenceli bir yere. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Are we going to prison? | Hapise mi gidiyoruz? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| No. We're going to have fun with all the other kids who are flying by themselves. | Hayır. Yalnız uçan diğer çocuklarla birlikte eğlenmeye gidiyoruz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Welcome to the Unaccompanied Minors Room. | Refakatsiz Çocuklar Odası'na hoş geldiniz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Oh, man. It's like Lord of the Flies in here. | Adamım. Sanki Sineklerin Tanrısı burada. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Zach, we're flight attendants, not riot police. | Zach, biz uçuş görevlisiyiz, isyan bastıran polis değil. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| You've got to find someone else to take over. | Bunu devralacak başka birilerini bulmalısın. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| You guys, there is no one else. The storm is huge. | Sizden başka kimse yok. Fırtına çok büyük. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Think of it like being in the air with a normal passenger load... | Bunun havadayken normal yolcularla olduğunu düşünün... | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| ...and secure all exits and discourage anybody from going to the restroom. | ...tüm çıkışları güvenli hale getirip kimseyi bırakmıyorsunuz. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Oh, come on, you guys. Have fun, Zach! | Haydi çocuklar. İyi eğlenceler Zach! | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Where's your Christmas spirit? I mean, look at them, they're so cute. | Noel ruhunuz nerede? Onlara baksanıza, ne kadar sevimliler. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| I don't think Santa's gonna find us in here. | Noel Baba'nın bizi burada bulacağını sanmıyorum. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| I think I bought defective M&M's. You know, some of these are W's. | Sanırım aldığım bu MM'ler özürlü. Biliyorsun bunların bazıları W'li. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Oh, come on, Val, lighten up, you know? It's Christm | Hadi Val, biraz toplar mısın kendini? Bugün Noel. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| I know you're worried about the kids. They're fine. | Çocukları merak ettiğini biliyorum. Onlar iyiler. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| It's Christmas Eve. We're gonna do more decorating | Bu Noel akşamı. Biraz daha süsleme yapacağız. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| No. No. Judy, you don't have any more decorating to do. | Hayır. Hayır. Judy yapacak daha fazla süsleme filan yok. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| I have to finish. I have six more boxes of lights in the garage. | Bitirmek zorundayım. Garajda daha altı kutu ışıklandırma var. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| This is creepy. You're just poisonous, aren't you? | Bu ürpertici. Sen zehirlendin, değil mi? | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| Thanks for being such a great sister. | Bu kadar harika bir kız kardeş olduğun için teşekkürler. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| The Weather Service is calling it the Storm of the Century. | Meteoroloji bunu asrın fırtınası olarak isimlendiriyor. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 | |
| It's the biggest blizzard to hit the middle of the country in decades. | Ülkeyi tam kalbinden vuran en büyük fırtına. | Unaccompanied Minors-1 | 2006 |