Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177974
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Okay! One more day! | Yeni bir gün daha! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Go out and meet some people too. | Sen de çıkıp birileriyle görüş. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| You're too young to be cooked up in here. | Evde oturmak için çok gençsin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Meet who? | Kimle görüşeyim? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| A friend or a girlfriend? | Bir arkadaşınla veya sevgilinle? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| No friends in Seoul. | Seul'da arkadaşım yok. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| And not interested in girls. | Kızlarla da hiç işim olmaz. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Then go have fun somewhere. | O zaman git bir yerlerde eğlen. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Don't waste your vacation like this. | Tatilini böyle ziyan etme. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I'll just watch some TV. | Biraz TV izlemekten başka planım yok. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Hi, Yoon ji. | Merhaba, Yoon ji. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Daddy's working. | Baba çalışıyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Albert's teaching you piano? | Albert sana piyano çalmayı mı öğretiyor? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Must've been nice... | Eğleniyor olmalısın. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Do you like your new dad? | Yeni babanı seviyor musun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Like me better? | Beni daha mı çok seviyorsun? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Birthday present? | Doğum günü hediyesi mi? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Digital camera? | Fotoğraf makinesi mi? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| You can buy that there. | Onu oradan da alabilirsin. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I'll send money so ask your mom for it. | Sana para göndereyim, annen sana oradan alsın. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Daddy has to go, honey. | Babanın kapatması gerekiyor, tatlım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Could you cook something nice for me? Boss | Benim için güzel bir şeyler pişirebilir misin? PATRON | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Tae soon! Over here! | Tae soon! Buradayım! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Thank you, as always. | Her zamanki gibi teşekkür ederim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Let's all live well. | Mutlu bir hayat bizim olsun. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Quite cozy. | Güzel yer. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| You sold your country | Vatanını ve yoldaşlarını... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| and comrades so you can live like this?! | ...böyle bir hayat için mi sattın? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I'm treated like a traitor and | Senin yüzünden hain damgası yedim... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I can't go back because of you! | ...ve evime dönemiyorum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| You did this to me! | Hepsi senin suçun! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Shit... | Lanet herif... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| What about the family? | Peki ya ailen? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Went to the in laws for a few days. | Birkaç günlüğüne babasının evine gitti. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| How did you know I was here? | Burada olduğumu nasıl öğrendin? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Didn't you meet an NIS agent earlier? | Yakın zamanda bir NIS ajanıyla görüşmedin mi? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I'm not part of that anymore. | Artık bu işlerin dışındayım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| And Lee is not an agent anymore. | Lee de bir ajan değil artık. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| He took responsibilities for that | Başarısız operasyonun sorumluluğunu üzerine aldı ve kovuldu. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| He doesn't work for them anymore. | Artık onlar için çalışmıyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| The director was asking about you. | Müdür seni soruyordu. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Me? What for? | Beni mi? Niçin soruyormuş? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Is hell freezing over? | Kıyamet mi kopacak ne? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| He's up there for a long time. | Adam koltuğa kök saldı yahu. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| It was hard getting it. | Elde etmesi çok zor oldu. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| It's not even released yet. | Daha piyasaya bile sürülmedi. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| It's no biggie triangulating a cell, | Bir telefonu takip etmek büyütülecek bir iş değil. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| don't make a fuss over a GPS tracker. | Amma da abarttın ha. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| This will work even when cells don't. | Bu şey cep telefonsuz bile çalışır. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I'll take it back if you don't like it. | Beğenmediysen, geri götüreyim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Forget that. Give me the receiver. | Neyse, alıcısını ver bakalım. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| No one knows, right? | Kimsenin haberi yok, değil mi? Tabii ki yok. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| There's a new development. | Sıcak gelişmeler var. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| A big news? | Çok mu önemli? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I think something's up in the North. | Sanırım Kuzey'de bir şeyler dönüyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Yeah? What's going on? | Öyle mi? Neler dönüyor? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Go watch the news. | Git haberleri izle. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| 7th undercover report | 7. gizli rapor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| TV all day? Always the same music show. | Tüm gün TV mi izledin? Hep aynı programı izliyorsun. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| You trying to be a singer? | Popstar'a falan mı katılacaksın yoksa? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| There is a breaking news. | Bir son dakika haberimiz var. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| North Korea will carry out | Kuzey Kore birkaç gün içinde... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| a nuclear missile test within a few days. | ...bir nükleer deneme yapacak. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| For our proud nation, | Onurlu ulusumuz adına... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| we have developed nuclear weapon. | ...nükleer silah geliştirdik. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Why are those fuckers acting up again? | Bu puştlar bu kez neyin peşindeler? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| It's been known that North Korea was | Kuzey Kore'nin nükleer silah geliştirdiği biliniyordu. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| But this is the first official proof of its existence. | Fakat bu olayla silahların varlığı resmileşti. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| This development will renew | Bu gelişme, iki ulus arasındaki gerilimi tekrar artıracağa benziyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| They claim that the weapons will not be used | Amerika tarafından tahrik edilmedikleri sürece... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| unless provoked by the US... | ...bu silahların kullanılmayacağını iddia ediyorlar. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| What the hell! | Ödüm koptu! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| What's with the suit? | Takım elbise ne iş? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Going somewhere nice? Looks great. | Lüks bir yere mi gidiyorsun? Yakışmış. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| There's a soiree. | Bir toplantı var. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| A soiree? | Ne toplantısı? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| It's reunion. | Bir anma toplantısı. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I wanted to meet some old friends. | Bir kaç eski okul arkadaşımla eski günleri anmak istiyorum. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| What kind of school? | Ne kadar eski arkadaşlar? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Primary. | İlk. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Ah, elementary school. Really old friends then. | İlkokul yani. Çok eski arkadaşlarınmış. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Go on. | İyi eğlenceler. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I might be late. | Geç gelebilirim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Have fun and | İyi eğlenceler. Çok fazla içme. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Kyung nam! | Kyung nam! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| It's time! Sir?. | Vakit geldi! Efendim. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| He's going to a school reunion. | Eski okul arkadaşlarıyla buluşacak. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Think, you moron! | Düşün biraz, salak! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| How could a guy | Kuzeyli bir adamın Güneyli okul arkadaşları mı olur? | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I'll send photos of his associates | Arkadaşlarının fotoğraflarını... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| and plate numbers so cross reference. | ...ve plaka numaralarını sana göndereceğim, araştır. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Keep driving! | Sürmeye devam et! Peki, peki. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Go, go! | Sür, sür! | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I got a report that he passed out at a bar. | Bir barda sızıp kaldığı rapor edildi. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| I put a tail on him. | Peşine bir adamımı takmıştım. İçki içmez ki o. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Something's up. | Bir şeyler çeviriyor. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Professor, producer, pastor | Profesör, prodüktör, papaz... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| A commie producer, | Kızıl bir prodüktör... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| no wonder this country's going to shit. | ...bu ülkenin boka battığının göstergesidir. | Ui-hyeong-je-1 | 2010 | |
| Hello, I have some special scoop, | Merhaba, elimde bomba gibi bir haber var... | Ui-hyeong-je-1 | 2010 |