Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171904
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It doesn't matter if it's not real. It's real to them. | Gerçek dışı olup olmaması önemli değil. Onlara göre gerçek. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
This music. I know this music. | Bu müziği biliyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You sure this is a good idea? | Sence iyi bir fikir mi bu? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Mama raised a gentleman. | Hanımlar önden. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me. Ma'am? | Afedersiniz efendim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
We heard the music, your record. I was wondering... | Müziği işittik. Plağı. Diyecekim ki... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
There's no record for anyone here. | Burada plak falan yok. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
How about records by a man named Justify? | Ya Justify isimli adamın plakları? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
How do you know that name? | O ismi nereden duydun? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Who else is in here? | Başka kim var içerde? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Someone else in here? It's just me, ma'am. | Başka kim var? Bir de ben varım, efendim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Stop now. Don't you go touching... | Dur bakalım. Sakın dokunma... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Do you know a record called the Conjure of Sacrifice? | Kurban Büyüsü adlı bir plak biliyor musunuz? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Because I have it, if you do. | Çünkü bende var. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You had that, you wouldn't say so. | Eğer sende olsaydı, bunu söylemezdin. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You do know it. | Ne olduğunu biliyorsunuz. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
The strongest conjuration of all. They say Justify discovered it... | Büyülerin en güçlüsü. Derler ki Justify keşfetmiş onu,... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
but he got killed before he learned to work it. | ...ama daha kullanamadan öldürülmüş. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Him and his poor wife both. It's never been found. | O ve zavallı karısı öldürülmüş. Plak asla bulunamadı. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It keeps you from dying. | Seni ölmekten kurtarıyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Not forever, but for a while. | Sonsuza kadar değil, ama bir süreliğine. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You have to sacrifice somebody... | Bir insanı kurban ediyorsun... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
and take the years that they have left. | ...ve kalan ömrünü alıyorsun. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Hurry up! He's alone with her! | Acele edelim! Ben onunla yalnız! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Hang on, Caroline! Wait! Shit! | Bekle, Caroline! Bekle! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Now you got me spooked. | Şimdi ödümü koparmayı başardın işte. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
If I get proof that she's out to hurt him, will you stick by me... | Eğer ona zarar verdiğini kanıtlarsam, arkamda durur musun? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
By "hurt him," you mean kill him. Will you or won't you? | Zarar vermek dediğin onu öldürmesi. Beni destekler misin? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Just listen to yourself. | Ne söylediğinin farkında mısın? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Fine. Goodbye. | Neyse. Hoşça kal. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
What are you gonna do here, kidnap him? | Ne yapacaksın yani, onu kaçıracak mısın? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You know something's wrong between them. You know it. | İkisi arasında bir şeylerin yanlış olduğunu biliyorsun. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Let me make some calls. See about grounds for... | İzin ver de birkaç yeri arayayım. Kısıtlama emri veya ihtiyati tutuklama... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You're not gonna get a search warrant till tomorrow anyhow. | Yarına kadar bir arama emri çıkarmak nasılsa mümkün olmayacak | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Then that'll give me tonight. | Bu gece iş bende bitiyor demektir. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I'm all he's got, Luke. Me. | Ben'in sahip olduğu tek şey benim, Luke. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Get the proof. Okay? | Kanıtı bul. Tamam mı? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Mrs. Devereaux, I'm back. | Bayan Devereaux, ben geldim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
No. Where's the record? | Olamaz. Plak nerede? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It was right here. | Buradaydı. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Mrs. Devereaux, could you come here for a second? | Bayan Devereaux, rica etsem bir dakika gelebilir misiniz? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Caroline, I was beginning to worry about you... | Caroline, senin için endişelenmeye başlamıştım. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
you were gone such a long while. | O kadar zamandır yoktun ki. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It's really raining out there. | Gerçekten de çok yağıyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It's supposed to pour all night. | Bütün gece yağacak muhtemelen. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Keeps up like this, that swamp's going to rise... | Böyle devam ederse, bataklık taşacak... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
and ruin my flowerbeds. | ...ve bahçemi harap edecek. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Did you want to see me? | Beni mi görmek istemiştin? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I was wondering if you could take a look at this? | Evet, lütfen şuna bir bakabilir misiniz? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
There's a leak up here. | Burada bir su sızıntısı var. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
They're all over the house. They're just rainwater. | Evin her tarafında var. Sadece yağmur suyu. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Yes, but if you look up close... | Evet de, biraz yakından baksaydınız. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Come on in. I could show it to you better. | Girin lütfen. Size daha iyi gösterirdim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Actually, I have supper on the stove. | Ocakta yemeğim var. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I shouldn't leave it. | Başından ayrılmasam iyi olur. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
It'll just take a second. I can see perfectly from here. | Sadece bir saniyenizi alırdı. Buradan mükemmelen görüyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You want this for the sill? | Pervaz için bunu arzu eder miydin? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Could you come into the room please, just for a second? | Rica etsem odaya bir dakikalığına girer miydiniz? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
So I can show you what I'm seeing. | Böylece gördüğümü size gösterebilirdim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You're a funny one, Caroline. | Çok matraksın, Caroline. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I'll make us some tea. | Çay yapacağım. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
And, Caroline? | Aklımdayken Caroline... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
After you've given Mr. Devereaux his remedies... | Bay Devereaux'ya ilaçlarını verdikten sonra... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
would you be so kind as to join an old lady for supper? | ...akşam yemeği için ihtiyar bir kadına refakat eder miydin? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Well, I... Wonderful! | Şey, ben... Mükemmel! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
We should have done it days ago. | Günler önce yapmalıydık zaten. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I've made something real nice. | Hakikaten enfes şeyler hazırladım. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Supper. | Yemek hazır. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
How's your gumbo? | Bamya nasıl olmuş? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I haven't started. | Daha başlamadım. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Would you like sugar for your tea? I put it out for you. | Çayınıza şeker alır mısınız? İsterseniz koyayım. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
No, I don't think I'll have any sugar tonight. | Hayır, bu gece şeker istemiyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
But I thought you liked it. | Sevdiğinizi sanıyordum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You always have sugar in your tea. | Çayınızı hep şekerli içerdiniz. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You think I'm senile, don't you? | Benim bunak olduğumu zannediyorsun, değil mi? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Ghosts in the attic. Spells on my husband. | Tavanarasında hayaletler. Kocama yapılmış efsunlar. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I just don't understand. | Gerçekten anlamıyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
These ghosts, why would they put a spell on him and not me? | O hayaletler niye ona büyü yaptı da bana yapmıyor? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I've been in that room, too. | Ben de o odaya girdim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Maybe because you don't believe in them. | Belki de onlara itikatin olmadığı içindir. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Maybe all houses have spirits... | Belki de her evde ruhlar vardır... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
but we just don't see them until we believe we can. | ...ama onlara itikat edinceye kadar göremeyiz. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I'm really not that hungry. | Aslında hiç aç değilim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Don't move. I'll fetch the candles. | Kalkma. Mum getireyim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Eat your gumbo. Oh, fiddlesticks. | Bamyanı ye. Allahım Yarabbim. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Dinner by candlelight. | Mum ışığında akşam yemeği. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
So, was that the storm or the ghosts? | Fırtına yüzünden mi, yoksa hayaletler mi? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Well, say what you will about spirits. | Ruhlar hakkında arzu ettiğini söyle. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I've always wondered if there wasn't something... | Hep merak etmişimdir. Acaba onlardan öğreneceğimiz... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
we could learn from them. | ...bir şey var mı diye? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
Like a spell? | Büyü gibi mi? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I have great respect for your husband. | Kocanıza saygı duyuyorum. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
And whatever he thinks happened to him, he's fighting it. | Başına her ne geldiyse, onunla mücadele ediyor. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
What did happen to him, Violet? | Onun başına ne geldi, Violet? | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
You haven't touched your gumbo. | Bamyana dokunmadın bile. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
I made that special for you, and you haven't even touched it. | Bilhassa senin için yaptım ve sen dokunmadın bile. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
He is my husband, and I am his wife... | O benim kocam ve ben onun karısıyım. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
and I will do to him whatever I wish to do! | Ne yapmak istersem onu yaparım! | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
He's not safe in this house. | Bu evde güvende değil. | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |
What, what... | Ne... | The Skeleton Key-1 | 2005 | ![]() |