• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168018

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Walter's voice: "NIGHT AFTER NIGHT I KILLED FABRIZIA IN MY DREAMS. Her gece rüyamda Fabrizia'yı öldürüyordum. The Number 23-2 2007 info-icon
I EXPLAINED TO THE DEPARTMENT SHRINK WHAT HER FULL NAME ADDED UP TO." Tam adının bana ne çağrıştırdığını bölüm psikiyatristine söyledim The Number 23-2 2007 info-icon
23. WHAT DO YOU THINK THAT MEANS? 23. Sence ne demek bu? The Number 23-2 2007 info-icon
I DON'T KNOW, MILES. Bilmiyorum, Miles. The Number 23-2 2007 info-icon
MAYBE I SHOULD BE A FUCKING ACCOUNTANT. Belki de muhasebeci olmalıydım. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "THE WISE DR. PHOENIX RECOMMENDS I TAKE A BREAK." Akıllı doktor Phoneix izne ayrılmamı tavsiye etti. The Number 23-2 2007 info-icon
MAYBE YOU SHOULD TAKE A BREAK. İzne ayrılsan iyi olur. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "LIKE TIME IS GONNA HEAL ME." Sanki zaman derdime derman olacak. The Number 23-2 2007 info-icon
TIME IS A A GENTLE MAN. Zaman, bir beyefendidir. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "TIME IS JUST A COUNTING SYSTEM, Zaman, kendisine ekli anlamlı sayılardan oluşan bir sayma sistemidir. The Number 23-2 2007 info-icon
STILL, A BREAK IS WHAT HE PRESCRIBES. HE CALLED IT " Yine de izin tavsiye ediyor. Ve buna şöyle diyor... The Number 23-2 2007 info-icon
EMOTIONAL LEAVE. Kafa izni. The Number 23-2 2007 info-icon
SO YOU'RE NOT A DETECTIVE ANYMORE. Demek artık dedektif değilsin. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "FABRIZIA WAS NOT IMPRESSED." Fabrizia bundan etkilenmedi. The Number 23-2 2007 info-icon
I'M A DETECTIVE ON VACATION. İzne ayrılmış bir dedektifim. The Number 23-2 2007 info-icon
( sniffs ) AND YOU DON'T HAVE A GUN? Silahın duruyor mu peki? The Number 23-2 2007 info-icon
I STILL HAVE THESE. Bunlar var. The Number 23-2 2007 info-icon
MAYBE YOU SHOULD JUST GET SOME SLEEP TONIGHT. Bu gece biraz uyusan iyi olur. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "THE NUMBER WAS EVERYWHERE. Sayı her yerdeydi. The Number 23-2 2007 info-icon
AT THIS POINT, Şu anda size... The Number 23-2 2007 info-icon
I DON'T NEED TO TELL YOU ...kaç çift ayakkabısı olduğunu... The Number 23-2 2007 info-icon
HOW MANY PAIRS OF SHOES SHE HAD. ...söylememe gerek yok. The Number 23-2 2007 info-icon
WHAT ARE THESE SHOES DOING IN THE TRASH? Bu ayakkabılar çöpte ne arıyor? The Number 23-2 2007 info-icon
DID YOU KNOW YOU HAD 23 PAIR? 23 çift ayakkabın olduğunu biliyor muydun? The Number 23-2 2007 info-icon
OH! Tek bildiğim numara intiharcı sarışını takip ediyordu. The Number 23-2 2007 info-icon
YOU'RE INSANE! Delisin sen! The Number 23-2 2007 info-icon
THE HIROSHIMA BOMB WAS DROPPED AT 8:15. Hiroşima'ya atom bombası 8:15'de atıldı. The Number 23-2 2007 info-icon
EIGHT PLUS 15 IS 23. 8, 15 daha 23 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
WACO, TEXAS, AND THE OKLAHOMA CITY BOMBING Waco, Texas ve Oklahoma City bombalamalarının... The Number 23-2 2007 info-icon
BOTH HAPPENED ON APRIL 19th. ...ikisi de 19 Nisan'da gerçekleşti. The Number 23-2 2007 info-icon
FOUR PLUS 19 IS 23. 4, 19 daha 23 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
TROPIC OF CANCER, 23.5� NORTH; Yengeç dönencesi 23,5 derece Kuzey'de... The Number 23-2 2007 info-icon
CAPRICORN 23.5� SOUTH. ...Oğlak dönencesi ise 23,5 derece Güney'de yer alır. The Number 23-2 2007 info-icon
10886 IS THE NUMBER AL CAPONE WORE Al Capone'un giydiği hapishane üniformasındaki sayı 10886'dır. The Number 23-2 2007 info-icon
TED BUNDY WAS EXECUTED ON THE 23rd OF JANUARY. Ted Bundy, 23 Ocak'ta idam edildi. The Number 23-2 2007 info-icon
IT'S ALL 23. Hepsi de 23. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "SHE DIDN'T UNDERSTAND, Hiçbir şey anlamadı. The Number 23-2 2007 info-icon
WHICH WAS FINE BECAUSE NEITHER DID I. Böylesi daha iyiydi, çünkü ben de anlamamıştım. The Number 23-2 2007 info-icon
ALL I KNEW WAS Tek bildiğim... The Number 23-2 2007 info-icon
THE NUMBER HAD GONE AFTER SUICIDE BLONDE, ...sayının, intihar eden sarışın... The Number 23-2 2007 info-icon
ISABEL LYDIA HUNT. ...Isabel Lydia Hunt'ı terkettiğiydi. The Number 23-2 2007 info-icon
NOW IT WAS COMING AFTER ME." Artık benim peşimdeydi. The Number 23-2 2007 info-icon
I CAN SPEAK TO FABRIZIA IF YOU LIKE. İstersen Fabrizia'yla konuşabilirim. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "I BELIEVE HE SAID IT IN TOTAL INNOCENCE AT THE TIME. O anda bunu tamamen masumane duygularla söylediğini sanıyordum. The Number 23-2 2007 info-icon
BUT LOOKING BACK..." Ama dönüp geri bakınca... The Number 23-2 2007 info-icon
"...I WISH I HAD REACTED DIFFERENTLY." ...keşke farklı bir tepki verseydim. The Number 23-2 2007 info-icon
"I SHOULD HAVE REALIZED THE TRUTH. Gerçeğin farkına varmam gerekirdi. The Number 23-2 2007 info-icon
I KNOW IT'S ABSURD, Manasız olduğunu biliyorum... The Number 23-2 2007 info-icon
BUT EVEN THE COLOR OF HIS TIE BETRAYED HIM." ( spits ) ...ama kravatının rengi bile ona ihanet etti. The Number 23-2 2007 info-icon
DO YOU KNOW WHAT PINK IS? Pembenin ne olduğunu biliyor musun? The Number 23-2 2007 info-icon
RED 27, WHITE 65. 65 PLUS 27 92. 27 kırmızı, 65 beyaz. 65 artı 27, 92 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
PINK HAS FOUR LETTERS. 92 DIVIDED BY FOUR... Pembe 4 harflidir. 92, 4'e bölününce... The Number 23-2 2007 info-icon
IN THE MEANTIME, I CAN SPEAK TO AGATHA IF YOU LIKE. Bu arada, istersen Agatha'yla konuşabilirim. The Number 23-2 2007 info-icon
( Isaac's voice overlapping ) PARANOIA. 23 IS VERY GOOD AT THIS... Paranoya. 23, bu oyunu çok iyi oynar. The Number 23-2 2007 info-icon
PARANOIA, PARANOIA. Paranoya, paranoya. The Number 23-2 2007 info-icon
IN THE MEANTIME, I CAN SPEAK TO AGATHA Bu arada, istersen Agatha'yla... The Number 23-2 2007 info-icon
IF YOU LIKE. ...konuşabilirim. The Number 23-2 2007 info-icon
...OF AN AXIS OF 23�. WHEN YOU TELL THEM IT'S ACTUALLY 23.5, ...ekseni 23 derecedir". Onlara aslında 23,5 derece olduğunu söyleyince de... The Number 23-2 2007 info-icon
THEY SAY FIVE IS SIMPLY TWO PLUS THREE. ..."2, 3 daha 5 eder" derler. The Number 23-2 2007 info-icon
Isaac: IN THE MEANTIME, I CAN SPEAK TO AGATHA Bu arada, istersen Agatha'yla... The Number 23-2 2007 info-icon
IF YOU LIKE. ( glass shatters ) ...konuşabilirim. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "CHAPTER 21..." 21. Bölüm. The Number 23-2 2007 info-icon
AG! Ag! The Number 23-2 2007 info-icon
IT'S A NIGHTMARE. IT'S A NIGHTMARE. Bu bir kabus. The Number 23-2 2007 info-icon
IT'S A NIGHTMARE. IT'S GONNA BE ALL RIGHT. Bu bir kabus. Her şey düzelecek. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: AG, I DON'T WANT YOU Ag, merak etmeni istemiyorum. The Number 23-2 2007 info-icon
I JUST NEED ONE NIGHT TO CLEAR MY HEAD. Kafamı toparlamak için bir geceye ihtiyacım var. The Number 23-2 2007 info-icon
PLEASE DON'T GIVE UP ON ME. Lütfen beni bırakma. The Number 23-2 2007 info-icon
YOUR LOVING DOG CATCHING HUSBAND, Sevgili köpek yakalayıcısı kocan... The Number 23-2 2007 info-icon
WALTER. ...Walter. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: WHY THAT STREET? Neden o sokak? The Number 23-2 2007 info-icon
WHY THAT HOTEL? Neden o otel? The Number 23-2 2007 info-icon
LIKE IT WAS MY CHOICE. Sanki kendim seçmişim gibi. The Number 23-2 2007 info-icon
MORNING. WHAT CAN I DO FOR YOU? Günaydın. Sizin için ne yapabilirim? The Number 23-2 2007 info-icon
YEAH, UM, I'D, UM... ( clears throat ) Evet, ben... The Number 23-2 2007 info-icon
LIKE A ROOM. ...bir oda istiyorum. The Number 23-2 2007 info-icon
SIGN THE REGISTER. Defteri imzalayın. The Number 23-2 2007 info-icon
27'S THE QUIETEST. 27 numara en sessiz odadır. The Number 23-2 2007 info-icon
WHAT ABOUT 23? 23 numarayı alabilir miyim? The Number 23-2 2007 info-icon
WE'VE BEEN EXPERIENCING SOME PLUMBING PROBLEMS WITH 23. 23 numaranın su tesisatında sorun var. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: CHAPTER 22 WAS AS I FEARED. 22. Bölüm tam da korktuğum gibiydi. The Number 23-2 2007 info-icon
TROPIC OF CAPRICORN. Oğlak dönencesi. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: IT WASN'T THE HAPPIEST OF ENDINGS. En mutlu sonlardan biri değildi. The Number 23-2 2007 info-icon
IT WASN'T AN ENDING AT ALL. Hatta bir son bile değildi. The Number 23-2 2007 info-icon
AFTER CHAPTER 22, THERE WAS NOTHING 22. bölümden sonra, bir sorudan başka... The Number 23-2 2007 info-icon
BUT THE QUESTION. ...hiçbir şey yoktu. The Number 23-2 2007 info-icon
DID THE NUMBER LIVE TO KILL ANOTHER DAY? Sayı, birilerini daha öldürmek için yaşıyor muydu? The Number 23-2 2007 info-icon
THE NUMBER HAD GONE AFTER FINGERLING. Sayı, Fingerling'in peşini bırakmıştı. The Number 23-2 2007 info-icon
AND NOW IT WAS COMING AFTER ME. ( dog barks ) Artık benim peşimdeydi. The Number 23-2 2007 info-icon
IT'S ALL YOUR FAULT. IF YOU HADN'T MADE ME LATE... Hepsi senin yüzünden. Geç kalmama neden olmasaydın... The Number 23-2 2007 info-icon
ALL RIGHT, THIS SUITS ME FINE. Peki, bana göre hava hoş. The Number 23-2 2007 info-icon
A PLACE TO REST IN PEACE. Huzur içinde yatacağın bir yer. The Number 23-2 2007 info-icon
I GOT YOU, YOU SON OF A BITCH. Elimdesin, kancığın iti seni. The Number 23-2 2007 info-icon
IT'S OKAY, BOY. Yok bir şey evlat. The Number 23-2 2007 info-icon
YOU'LL GET UP IN A COUPLE OF HOURS WITH A BAD HEADACHE. Bir kaç saat sonra kötü bir baş ağrısıyla uyanacaksın... The Number 23-2 2007 info-icon
NOT SO TOUGH NOW, ARE YOU, NASTY EVIL DOG? Şimdi o kadar da sert değilsin, nobran eşkiya deyyus. The Number 23-2 2007 info-icon
L, M, N 14. L, M, N... 14. The Number 23-2 2007 info-icon
A, B, C, D, E... A, B, C, D, E... The Number 23-2 2007 info-icon
Man: NED, NED! Ned, Ned! The Number 23-2 2007 info-icon
I'M FATHER SEBASTIAN. Ben, Peder Sebastian. The Number 23-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168013
  • 168014
  • 168015
  • 168016
  • 168017
  • 168018
  • 168019
  • 168020
  • 168021
  • 168022
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim