• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Put your hands on your head. Ellerinin başının üstüne koy. Ellerini başına koy. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Uncuff her. Kneel down. Kelepçelerini çöz. Dizlerinin üzerine çök. Kelepçelerini çöz. Dizlerinin üzerine. The Next Three Days-2 2010 info-icon
John, stop this. John, kes şunu. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Kneel down. Face the wall. Dizlerinin üzerine çök. Yüzünü duvara dön. Dizlerinin üzerine çök. Yüzünü duvara çevir. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Unit 2242 secure. Birim 2242 güvende. The Next Three Days-2 2010 info-icon
She just said... Just take the light. Güvende dedi... Işıklardan dön. Dedi ki... Aç şu ışığı. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hands and feet, pull 'em as tight as you can. Ellerini ve ayaklarını olabildiğince sıkı bağla. The Next Three Days-2 2010 info-icon
You walk out that door with him, you will both be dead. Onunla kapıdan çıkarsan, ikiniz de ölürsünüz. O kapıdan çıkarsanız, ikiniz de ölürsünüz. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Shut up. John, he's right. Kapa çeneni. John adam haklı. Kapa çeneni. John, adam haklı. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Listen to him. You're gonna get us killed. Onu dinle. Bizi öldürteceksin. Dinle onu, ikimizi de öldüreceksin. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Why are you doing this? Because we have no other choice! Neden bunu yapıyorsun? Çünkü başka şansımız yok! The Next Three Days-2 2010 info-icon
Put 'em on. No. That's not true! Giy şunları. Hayır. Doğru değil! Giy şunu. Bu doğru değil. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Put the clothes on, Lara. No. Giy şunları, Lara. Hayır. Giy şu kıyafetleri, Lara. Hayır. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Now! No! Hemen! Hayır! Şimdi! Hayır! The Next Three Days-2 2010 info-icon
You call your son and tell him you're not coming. Oğlunu ara ve ona gelmediğini söyle. O zaman, oğlunu ara ve ona gelemeyeceğini söyle. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Where is he? He's waiting for you. Nerede? Seni bekliyor. Nerede o? Seni bekliyor. The Next Three Days-2 2010 info-icon
You wanna tell him you're not coming? Gelmediğini benim söylememi ister misin? Ona gelemeyeceğini söylemek ister misin? The Next Three Days-2 2010 info-icon
How can you do this to me? Push "send." Bunu bana nasıl yaparsın? Gönder tuşuna bas. Bunu bana nasıl yaparsın? "Ara"ya bas. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Tell him I'm not coming, either. Benim de gelmediğimi söyle. Ona, benim de gelemeyeceğimi söyle. The Next Three Days-2 2010 info-icon
John. Does it look like I'm going home, Lara? John. Eve gider gibi bir halim var mı Lara? John. Eve gidiyor muşum gibi, görünüyor muyum, Lara? The Next Three Days-2 2010 info-icon
You call him, tell him he's alone now and his mom and dad are not coming back. Onu ara, artık yalnız kaldığını söyle... Ara onu, annesini ve babasının gelmeyeceğini artık yalnız başına olduğunu söyle. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Jesus, John. Tanrım, John. The Next Three Days-2 2010 info-icon
You son of a bitch. Seni adi herif. Seni piç kurusu. The Next Three Days-2 2010 info-icon
I'm Dr. Lifson. You've got a patient here from County Jail. Ben Dr. Lifson. Şehir hapishanesinden gelen bir hasta vardı. Lara Brennan? Ben, Dr. Lifson. Hapishaneden buraya bir hasta gönderildi. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Lara Brennan? Lara Brennan? The Next Three Days-2 2010 info-icon
Yes, we started an IV. D50 with 20 units of insulin. Evet, serum bağladık. D50 ile 20 birim insülin veriyoruz. Evet, damardan D50 ile 20 birim insulin veriyoruz. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hey, hey. Back away! Hey, hey. Geri çekil! Geri çekil! The Next Three Days-2 2010 info-icon
Now don't be stupid. You stay back! Aptallık etme. Geride kal! Aptal olma! Geri çekil! The Next Three Days-2 2010 info-icon
We have units at every exit, John. You will be shot trying to leave. Tüm çıkışlar tutuldu, John. Çıkmaya çalışırsanız vurulacaksınız. Her çıkışta ekibimiz var, John. Buradan çıkmak için bizi vurmayı denemelisin. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hit the button, Lara. Düğmeye bas, Lara. Bas şu düğmeye, Lara. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Stop. Hit the button! Dur. Düğmeye bas! Dur. Bas şu düğmeye, Lara. The Next Three Days-2 2010 info-icon
John, do not do this. John, sakın yapma. John, bunu yapma. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Where are the stairs? There. Merdivenler nerede? Şurada. Merdivenler nerede? Orada. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Male and female, white lab coats, parking levels. Bir erkek bir kadın, beyaz önlüklü, otoparka iniyorlar. Bir erkek ve bir kadın, beyaz önlüklerle otoparka iniyorlar. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hey. It's gonna be okay. Her şey yoluna girecek. Her şey düzelecek. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Look at me, look at me. Everything's gonna be okay. Bana bak, bana bak. Her şey yoluna girecek. Bana bak. Bana bak. Her şey düzelecek. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Just do what I say when I say it. Everything will be okay. Söylediklerimi yap yeter. Her şey yoluna girecek. Sadece, benim dediğimi zamanında yap. Her şey düzelecek. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Lara, take the coat off. Lara, önlüğü çıkart. Lara, önlüğü çıkar. The Next Three Days-2 2010 info-icon
It's okay. You stay here. Sorun yok. Sen burada bekle. Sorun değil. Sen, burada kal. The Next Three Days-2 2010 info-icon
All security personnel... Tüm güvenlik personeline... Tüm güvenlik personeli... The Next Three Days-2 2010 info-icon
Watch the door! Yeah. Kapıya bak! Tamam. Kapıyı izle! Evet. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Stop. Dur. Dur! The Next Three Days-2 2010 info-icon
Shit. Ha siktir. Siktir. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Who's in the lobby? Lobide kim var? Lobi'de kim var? The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hey, listen. Is anybody in the lobby? Hey, dinle. Lobide biri var mı? Dinleyin. Lobi'de kimse var mı? The Next Three Days-2 2010 info-icon
Back here! Arkadalar! Arkadalar. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Move. Hadi! Kımıldayın. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Let's get moving! Hadi, hadi! Hadi kımıldayın. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Here! Buradan! İşte. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Go Penguins! Bastır Penguenler! Gidin, Penguenler! The Next Three Days-2 2010 info-icon
Let your hair down. Saçlarını aç. Saçını aç. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Harris, that way. Go! Harris, şu taraftan. Hadi! Harris, bu tarafa. Git! The Next Three Days-2 2010 info-icon
Harris, they're in the subway. Harris! The subway! Harris, metroya iniyorlar. Harris! Metro! Harris, metro istasyonundalar. Harris! Metro istasyonu! The Next Three Days-2 2010 info-icon
They're on the platform! Platformdalar! Platformdalar. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Block stations in either directions! Call the Port Authority. Stop all the trains! İstasyonu iki yöne de kapattır! İstasyonun iki yönü de kapalı. Yetkilileri ara, tüm metroları durdursunlar. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Stand clear of the closing doors, please. Kapanan kapılardan uzaklaşın, lütfen. Kapılar kapanırken, lütfen uzakta durun. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Move! Pittsburgh PD! Açılın! Pittsburgh Polisi! Kıpırdayın! Pittsburgh Polis Departmanı! The Next Three Days-2 2010 info-icon
The train on track four, I want it stopped. Stop that train! 4. hattaki Metronun durdurulmasını istiyorum. O metroyu durdurun! 4. pistteki Metronun durdurulmasını istiyorum. Durdurun o metroyu! The Next Three Days-2 2010 info-icon
Next stop... Sıradaki durak... Gelecek durağımız... The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hold on to me. Bana tutun. Bana sarıl. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hey, kid, two hands. Hey evlat, iki elinle tutun. Çocuk, iki elinle tut. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Red light. Hold on. Kırmızı ışık. Sıkı tutun. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Ring the city. Close bus and train stations. Şehri alarma geçirin. Otobüs ve tren istasyonlarını kapatın. Tüm şehirde, otobüs ve tren istasyonları kapatılsın. The Next Three Days-2 2010 info-icon
And get their description to the state police. Ve tariflerini şehir polisine ulaştırın. Anlaşıldı. Tariflerini de polislere dağıtın. The Next Three Days-2 2010 info-icon
How old is their damn kid? Six. Çocukları kaç yaşındaydı? Altı. Kaç yaşında o çocuk? Altı. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Find out where he is. Yerini tespit et. Her neredeyse bulun onu. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Why didn't you tell me? You would've stopped me. Neden bana söylemedin? Beni durdururdun. Neden bana söylemedin? Söylesem, beni durdururdun. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Your insulin is in here. İnsülinin burada. İşte insulinin. The Next Three Days-2 2010 info-icon
There's a case in here. It's got a brush, moisturizer, makeup. İçeride bir çanta var. Fırça, nemlendirici, makyaj malzemesi. İçerinde bir çanta var. Fırça, nemlendirici, makyaj malzemesi. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Everything you had was old. I hope I got it right. Sana ait her şeyi orada. Umarım doğru olanları getirmişimdir. Eskiden aldığın her şey var. Umarım hepsini doğru almışımdır. The Next Three Days-2 2010 info-icon
You remember where you last saw him? Onu en son nerede gördüğünü hatırlıyor musun? En son nerede gördüğünü hatırlıyor musun? The Next Three Days-2 2010 info-icon
You want to take a guess who just escaped from jail? Hapishaneden kimin kaçtığını tahmin etmek ister misin? The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hold on a second. Dur bir saniye. Bir saniye bekleyin. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Hello. Hi. I'm here to pick up my son. Merhaba. Selam. Oğlumu almaya geldim. Merhaba. Selam. Ben oğlumu almaya gelmiştim. The Next Three Days-2 2010 info-icon
They aren't back yet. Daha dönmediler. Henüz dönmediler. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Back from where? Nereden dönmediler? The Next Three Days-2 2010 info-icon
From the zoo. Hayvanat bahçesinden. The Next Three Days-2 2010 info-icon
It's a zoo party. Hayvanat bahçesi partisi. Bu bir hayvanat bahçesi partisi. The Next Three Days-2 2010 info-icon
They should be back in about an hour if you'd like to wait. Beklemek isterseniz bir saate kadar dönerler. Bir saate dönerler, beklemek isterseniz... The Next Three Days-2 2010 info-icon
No. Thank you. Hayır, sağolun. Hayır, teşekkür ederim. The Next Three Days-2 2010 info-icon
What's wrong? What is it? Sorun ne? Neler oluyor? Sorun ne? Ne oldu? The Next Three Days-2 2010 info-icon
Where is he? Where's Luke? He's at the party. Nerede? Luke nerede? Partide. The Next Three Days-2 2010 info-icon
What party? You said the party was here. Ne partisi? Partinin burada olduğunu söylemiştin. Ne partisi? Partinin burada yapılacağını söylemiştin. The Next Three Days-2 2010 info-icon
I was wrong. She's taken them to the zoo. Yanılmışım. Kadın, çocukları hayvanat bahçesine götürmüş. Yanılmışım, onları hayvanat bahçesine götürmüş. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Destination, Pittsburgh Zoo. She? Varış yeri, Pittsburgh Hayvanat Bahçesi. Kadın mı? Varış yeri, Pittsburgh Hayvanat bahçesi. O mu? The Next Three Days-2 2010 info-icon
Estimated drive time, 17 minutes. Tahmini varış süresi, 17 dakika. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Carrie's mother, Nicole. Carrie'nin annesi, Nicole. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Check the neighbors! Komşuları sorgulayın! Komşuları kontrol et! The Next Three Days-2 2010 info-icon
We're looking for the boy and anything they've noticed in the last few days. Bir çocuğu arıyoruz ve son birkaç gün içindeki tuhaflıkları öğrenmek istiyoruz. Bir çocuğu ve son birkaç günde onu görenleri arıyoruz. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Time to destination, 11 minutes. Varışa, 11 dakika. Varış zamanı, 11 dakika. The Next Three Days-2 2010 info-icon
In 1,000 feet, bear left. 300 metre sonra sola dönün. The Next Three Days-2 2010 info-icon
In 500 feet, bear left. 150 metre sonra sola dönün. The Next Three Days-2 2010 info-icon
In 100 feet, bear left. 30 metre sonra sola dönün. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Bear left. Sola dönün. The Next Three Days-2 2010 info-icon
You took the wrong turn. Yanlış yerden döndün. Yanlış tarafa döndün. The Next Three Days-2 2010 info-icon
John, the zoo's behind us. You took the wrong turn. John, hayvanat bahçesi arkada kaldı. Yanlış yerden döndün. John, hayvanat bahçesi arkamızda. Yanlış tarafa döndün. The Next Three Days-2 2010 info-icon
Babe, what are you doing? Ne yapıyorsun? Annemleri arayacaktır. Bebeğim, ne yapıyorsun? The Next Three Days-2 2010 info-icon
She'll call my parents. Ailemi arar. The Next Three Days-2 2010 info-icon
What? They'll look after him, Ne? Onlar oğlumuza bakarlar. Ne? Ona göz kulak olacaklar... The Next Three Days-2 2010 info-icon
and I'll figure out a way of getting him to us. Ben de onu almak için bir yol bulurum. ...ve bende, bizi kurtarmanın bir yolunu bulacağım. The Next Three Days-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167858
  • 167859
  • 167860
  • 167861
  • 167862
  • 167863
  • 167864
  • 167865
  • 167866
  • 167867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim