• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167191

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but this perverse craving of his. ...hiç birşey düşünemiyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He's gotten so close. he's desperate to go all the way. Çok yaklaştı. Sonuna kadar gitmek için de herşeyi göze almış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
All we need to do is present him with something he can't resist, Yapmamız gereken şey, karşı koyamayacağı bir şey... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
something that he will jump at,and damn the consequences. ...üstüne atlayacağı birşey sunmak. Şu tesadüfe bak! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Give it a try. if I'm wrong,there's no harm down. Bir şans ver. Eğer yanılıyorsam, kimse zarar görmeyecek. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This is a kooky menu. Ne antika bir menu. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It's fusion. Karışık. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Confusion. Kafa karıştırıcı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Up to me,make it a cheeseburger every time. Bana kalsa, her seferinde çizburger yerim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,me,too. With onion rings. Ben de. Soğan halkalarıyla beraber. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Not yet. Why not? Henüz değil. Neden? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This is actually quite good. Tadı oldukça güzel. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You're meant to shout at me Bana bağırıp... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
And leave. ...ayrılman gerekiyordu. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Now you've gone too far! İşte şimdi çok ileri gittin! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Smooth work. Don't. İyi işti. Sakın! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Ahem. Şey... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Can I call you a cab? Size taksi çağırabilir miyim acaba? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
No,thank you. I need a walk. Hayır, teşekkür ederim. Yürüyüşe ihtiyacım var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I have a number for a cab if I need one. Oh. Gerekirse, taksinin numarası var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Thank you for a delicious meal. Oh,you're so welcome. Leziz yemeğiniz için teşekkür ederim. Rica ederim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I just left the restaurant. Restorandan ayrıldım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I'm heading towards the main road now. Şimdi ana yola doğru gidiyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Whoa! Sorry,miss. Whoa. Üzgünüm bayan. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I didn't see you there. I was just,uh... you okay? Sizi görmedim. Ben sadece... siz iyi misiniz? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,sure. Absolutely. Elbette. Kesinlikle. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Just scared me a little. Biraz korkuttunuz sadece. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Well,he wasn't su... what the hell is he doing there? Orda olmaması Ne işi var ki orada? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Uh... he was there that night. O gece de oradaydı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Going for a stroll? Gezintiye mi çıktınız? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Only you need to be careful. Dikkatli olmalısınız. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We've been looking for a murderer loose around here. Bu civarda bir katili arıyoruz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yeah,went after a girl just like you...red hair and all. Tam da sizin gibi birine bulaşmış... kızıl saçlar falan. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yeah. I'll,uh,drive you up to the main road. Sizi ana yola kadar götüreyim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,thank you,but... Teşekkür ederim, ama The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
No,no trouble,really. My car's just over here on the side. Hayır, hayır, sorun değil. Arabam hemen şu tarafta. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Please advise. Tavsiye verin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Keep it rolling. Devam et. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I'm not used to wearing these shoes. Bu ayakkabıları giymeye pek alışkın değilim de. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey,you,uh,are you out here alone? Siz, burada, yalnız mısınız? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I had an argument with my date. Sevgilimle tartıştık. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,sorry to hear that. Bunu duyduğuma üzüldüm. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You know,if you were my date,I wouldn't,uh, Eğer benim sevgilim olsaydınız... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I wouldn't argue,pretty lady like yourself. ...sizin gibi güzel bir bayanla tartışmazdım. Sevgilimle tartıştık. ...sizin gibi güzel bir bayanla tartışmazdım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
My car's just right over here. Arabam hemen şurada. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It...it's okay. I'll walk. Sorun değil. Yürürüm. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Wait,no. I won't let you. Durun! Hayır. Buna izin veremem. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Sh... Lane The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Re...really,ma'am. Gerçekten bayan. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Really,I...I don't feel comfortable letting you go. Sizi bırakmaya gönlüm razı olmuyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Really,I'm fine. Gerçekten, ben iyiyim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I think you're intoxicated. Bence kendinizde değilsiniz. Gerçekten bayan. Bence kendinizde değilsiniz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I am not. Get your hands off her! Kendimdeyim. Çek ellerini kızın üstünden! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh! what the hell's the matter with you?! Derdin ne senin be adam? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You're under arrest! No,you're under arrest,you piece of... Tutuklusun! Hayır, asıl sen tutuklusun, seni The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Rigsby,calm down. Cho? Is this clown one of yours? Rigsby, sakin ol! Cho? Bu palyaço, senin adamın mı? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What the hell is going on here? Ne haltlar dönüyor burda? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Sheriff,everything okay? Şerif, herşey yolunda mı? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Well,yeah,now it is... Evet, artık öyle... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Suppose so. barely. Sanırım... Hemen hemen. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Everything's funny. Herşey komedi, değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Well,if you try. I mean,come on. It's pretty funny. Düşünürsen eğer. Yani, yapma ama. Oldukça komikti. Sanırım... Hemen hemen. Düşünürsen eğer. Yani, yapma ama. Oldukça komikti. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Strange,though. I...I was sure the chef would bite. Ama tuhaftı da. Şefin yutacağından emindim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I mean,there's still a chance he could show up. Demek istediğim, hâlâ ortaya çıkmak için şansı var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
The chef...Malcolm? why do you think it's him? Şef Malcolm mu? Neden o olduğunu düşünüyorsun ki? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He uses way too much butter. Çok fazla tereyağı kullanıyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Say? he's a gluttonous baby. Yani? Obur bir bebek gibi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He's self indulgent. He wants what he wants and he takes it. Keyfine düşkün. Ne istiyorsa elde ediyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Too much butter. Yeah. Çok fazla yağ demek? Evet. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It's fascinating the way your mind works. Beyninin çalışma şekli büyüleyici. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
One thing,though...Malcolm was in the kitchen with 20 people Sorun şu ki, Melanie kaçırıldığında, Malcolm mutfakta... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
When Melanie was taken. He couldn't have done it. ...20 kişiyle beraberdi. O yapmış olamaz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hang on. There...there's a way he could... Bekle biraz. Bunu yapmasının bir yolu var... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Forgive me if I can't stay for more of your theorizing, Teorilerini dinlemeye kalamadığım için kusura bakma... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
But I've gotta go and see if I can save your colleagues ...ama iş arkadaşlarının siciline resmi şikayet eklenmeden... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
From getting formal complaints in their files. ...gidip kurtarmam gerekiyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey. Yeah,I'll be right there. Selam. Evet, hemen geliyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
No,I know where it is. Hayır, neresi olduğunu biliyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
That's good. Oh. Güzel. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You're good. You're good. Oh,it's okay. İyisin. İyisin. Sorun yok. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It's okay. Good Good. Sorun yok. Güzel. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Quiet! Quiet! Shh! Shh! Shh! Sessiz ol! Sessiz ol! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey! Hey! Shh! Shh! Hey! Hey! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Okay. Okay,Help me put this on the bed. Tamamdır. Şunu yatağın üstüne koymama yardım et. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Stop. Think. Durun. Düşünün. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Do not move. Whatever you do,do not move. Kımıldamayın. Ne yaparsanız yapın, sakın kımıldamayın. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What? Do not move! Ne? Kımıldama! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Stop! Come back here! Stop! Dur! Gel buraya! Dur! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What are you doing here? Ne işin var burada?! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Does it matter? I'm here. Farkeder mi? Buradayım işte. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This place is surrounded by police and CBI agents. Bina, polis ve CBI ajanları tarafından çevrildi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,no. He's lying. Olamaz. Yalan söylüyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
They would be up here arresting us by now if they were here. S.W.A.T. Burada olsalardı, çoktan bizi tutuklamaya gelirlerdi. Özel Tim! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
They're waiting on S.W.A.T. There's no way out of this. Özel Tim'i bekliyorlar. Bundan kaçışınız yok. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Nobody. Yok kimse. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Let's just kill them and get out of here. Yeah. İkisini de öldürüp gidelim buradan. Evet. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Whoa,Whoa,listen to me. You can walk away from all of this. Dur, dur. Dinle beni. Buradan yürüyerek çıkabilirsiniz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
No disrespect,but you're both clinically insane. Saygısızlık etmek istemem, ama ikiniz de klinik yönden delisiniz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You're not gonna go to prison. Hapse girmeyeceksiniz... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You'll go to a hospital for a couple of years, ...bir kaç seneliğine hastanede yatıp... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167186
  • 167187
  • 167188
  • 167189
  • 167190
  • 167191
  • 167192
  • 167193
  • 167194
  • 167195
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim