Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165461
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
``But if you feeI that you can`t, | Ama yapamayacağını düşünüyorsan bavullarımı buraya bırak. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
``I have money with me, | Yanımda param var, başka bir şehirde iş de bulabilirim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
``I`ve aIways Ioved you, | Seni her zaman sevdim,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
``and I aIways wiII, whatever happens. | ...ve ne olursa olsun, her zaman seveceğim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
``AIways, darIing, forever and forever. | Her zaman sevgilim, ebediyen, sonsuza kadar. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
She was so damn talkie, wasn`t she? | Amma da çenesi düşük bir kız, değil mi? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l mean, just the sweetest thing, | Yani, çok tatlı bir şey,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
but just talk a fencepost right out of a field. | ...ama mahalle karıları gibi ağzı kapanmıyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You dirty son of a bitch. | Seni aşağılık orospu çocuğu. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Don`t say that to me. | Benimle böyle konuşamazsın. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
no, don`t say that. | Hayır, böyle konuşamazsın. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Don`t never say anything about a man`s mother. | Bir adamın annesi hakkında böyle şeyler söyleyemezsin. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
To hell with that crap. | Başlatma şimdi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You killed that little girl. | O zavallı kızı öldürdün. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
She as good as says so. | Kız da böyle söylüyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
She wrote it down after l killed her? | Mektubu ben onu öldürdükten sonra mı yazmış? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s quite a trick, Howard. | Bu basit bir soru, Howard. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You killed them, Ford. | Onları öldürdün, Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You killed them all. | Hepsini sen öldürdün. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Know what that thing is right there? | Şuradaki şeyin ne olduğunu biliyor musun? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Over by Jeff? | Jeff'in arkasındaki şeyin? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
lt`s called a door. | Ona kapı deniyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
now, l can`t think of a thing to keep you | Seni ve Bay Plummer'ı o kapıdan geçmekten alıkoyacak bir neden göremiyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l sure liked Bob Maples. | Bob Maples'ı severdim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l sure liked that little Miss Amy. | Bayan Amy'yi de severdim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Why don`t you close that door behind you real careful? | Arkandan kapıyı yavaşça kapatır mısın? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`m still suffering from shock. | Hala şokun etkisindeyim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You right sure you ain`t comin` with us? | Bizimle gelmek istemediğine emin misin? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You don`t reckon you could change your mind? | Belki fikrini değiştirmek istersin. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
They put me down in the cooIer | Ben Johnnie Pappas'ın kendini öldürdüğü hücreye koydular. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
And they kept me there for a week. | Ve beni bir hafta orada tuttular. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I guess they thought that`d break me. | Beni çözeceklerini sanıyordular. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
But it didn`t, just gave me time to think. | Ama çözülmedim, sadece bol bol düşündüm. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
On the eighth day, | Sekizinci gün, beni tımarhaneye sevk ettiler. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I didn`t see that comin`. | Bunun olacağını düşünmemiştim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
No one tried to push me around or even questioned me there. | Orada kimse bana baskı yapmadı ya da sorguya çekmedi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I tried to teII myseIf that was a good sign. | Bunun iyiye işaret olduğunu düşünmeye çalışmıştım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
But in my heart I knew. | Ama içten içe biliyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
I knew they must have some evidence. | Ellerinde kanıt olduğunu biliyordum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Morning, Mr. Ford. | Günaydın, Bay Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Will they be playing the pictures again tonight? | Bu akşam yine film gösterimi olacak mı? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Would you tell `em not to do it so fast? | Onlara yavaşlatmalarını söyler misin? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l hardly get a chance to see her. | Onu zar zor görüyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Where is he! | Nerede o? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
What have you done with that poor man? | O zavallı adama ne yaptınız? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Have you torn out his tongue? | Dilini mi kopardınız? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Have you roasted his poor broken body over slow fires? | Yaralı vücudunu kısık ateşte mi yaktınız? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
He has come! | O geldi! | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l`ve come, sir! | Geldim, efendim! | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Have they punctured your eardrums, huh? | Kulak zarını mı patlattılar, ha? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You fiends! | Zalimler! | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Are you too weak to cry out? | Korkudan ağlayacak mısın? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Be brave, my poor fellow! | Cesur ol, zavallı dostum! | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
lt`s a dirty habit. | Çok kötü bir alışkanlık. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Got it young, though, and reckon l`d keep it. | Küçükken başlamıştım ve hala içiyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know something, Mr. Ford, | Biliyor musun, Bay Ford,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
there wasn`t a damn bit of sense to what l did back there. | ...orada yaptığım şeyin akıllı hiçbir tarafı yoktu. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
no, l couldn`t see it. | Evet, ben de anlamadım. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l didn`t get you free, Mr. Ford. | Seni ben çıkartmadım, Bay Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
They let me have this writ. | Bana yazılı mahkeme emri verildi. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s why you can be here with me. | Böylece benimle çıkabildin. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l figured it`d be that way. | Böyle olacağını tahmin etmiştim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know who sent for me? | Beni kimin gönderdiğini biliyor musun? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Joe Rothman. | Joe Rothman. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
That`s right. | Evet öyle. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You know why? | Neden olduğunu biliyor musun? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, l reckon he`s scared. | Sanırım korkuyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
He figures they`re gonna pin the Elmer Oonway murder on me, | Elmer Conway cinayetini bana yıkacaklarını düşünüyor,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and he thinks l`m gonna drag him into it. | ...ve benim onu da içine çekeceğimi düşünüyor. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You`re pretty smart, Mr. Ford. | Oldukça akıllı bir adamsın, Bay Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
They got somethin` on you? | Ellerinde bir şey var mı? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Somethin` you can`t beat? | Seni içeri atabilecekleri bir delil? | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
They have got it. | Var. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you better tell me what it is. | Bana ne olduğunu söylemelisin. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Oh, l don`t think there`s anything you can do, Mr. Walker. | Bunu seni ilgilendirdiğini düşünmüyorum, Bay Walker. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Just be wasting your time, | Sadece zaman kaybı olur,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and l wouldn`t want to get Joe into a fix. | ...ve Joe'nun da bu işe karışmasını istemem. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l reckon l might be a better judge | Belki bazı şeyleri senden daha iyi değerlendiririm, Bay Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l just don`t want anyone else to get hurt. | Başka birinin daha incinmesini görmek istemiyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Ford... | Bay Ford,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l wonder if you might tell me your story. | ...bana hikayenizi anlatmanız iyi olurdu. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You don`t have to, you understand, | Anlayacağın, anlatmak zorunda değilsin,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
but it might be useful to me, | ...ama belki bana bir yardımı dokunabilir ve başkalarına yardım edebilirim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l don`t think so. | Hiç sanmıyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l never had any legal schoolin`, Mr. Ford. | Hukuk eğitimi hiç almadım, Bay Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l pick up my law by reading in a attorney`s office. | Bütün bildiklerimi savcının ofisinde okuduklarımdan öğrendim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
All the higher education l ever had was | Alığım en yüksek eğitim,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
two years at in agricultural college, | ...Ziraat Fakültesinde iki yıl... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
and that was pretty much a plain waste of time. | ...ve sanırım o da tamamen zaman kaybıydı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l just learned two things at that college, Mr. Ford, | Bu fakültede işime yarayacak iki şey öğrendim, Bay Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
One was l couldn`t do any worse than the people in the saddle | İlki dışarıdaki insanlardan daha kötü olamazdım,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
so maybe l better try pulling `em down and riding myself. | ...bu yüzden dizginleri elime alayım ve düzeni ben yöneteyim dedim. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
And the other was a | Bir diğeri ise,... | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
was a definition in an agronomy book. | ...tarım kitabındaki bir tanımdı. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
A weed is a plant out of place. | Yabani ot gereksiz bir bitkidir. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l find a hollyhock in my cornfield, | Eğer mısır tarlamda gülhatmi bulursam bu yabani bir ottur. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l find it in my yard, and it`s a flower. | Ama aynı şeyi bahçemde bulursam o zaman çiçek olur. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
You`re in my yard, Mr. Ford. | Sen benim bahçemdesin, Bay Ford. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
Well, it`s a long story. | Bu çok uzun bir hikaye. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |
l don`t rightly know where to begin. | Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. | The Killer Inside Me-1 | 2010 | ![]() |