• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165227

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I understand if you would rather I left. Eğer gitmemi istersen anlayışla karşılarım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Doesn't bother me. Benim için problem değil. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Doesn't bother you at all? Seni hiç mi rahatsız etmiyor? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I am not most men and the offer still stands. Ben diğer erkeklere benzemem ayrıca teklifim hâlâ geçerli. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Are you up for it? Var mısın bu işe? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Amazing, just amazing. Harika, tek kelimeyle harikaydı. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You liked it? Hoşuna gitti mi? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You really know your way around that area. Aşağı bölgeyi bildiğin çok açık. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Tell me, what are you doing tomorrow night, April? Yarın akşam ne yapacaksın, April? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I was thinking of staying in and watching the darts. Evde kalıp dart izlemeyi düşünüyordum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You've read my mind. Aklımı okudun. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
This, Jen, Bu, Jen,... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
is the internet. ...internet. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
This is the internet? Bu internet mi? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
The whole internet? Tüm internet mi? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I asked for a loan of it, so that you could use it in your speech. Konuşmanda kullanabilesin diye ödünç aldım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
It's so small. Çok ufakmış. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
That's one of the surprising things about it. En şaşırtıcı özelliklerinden biri de budur. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Hang on, it doesn't have any wires or anything. Dur bakalım, bunun hiçbir yerinde kablo yok. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
It's wireless. Kablosuz da o yüzden. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, yes, everything's wireless nowadays, yeah. Zaten bu devirde her şeyi kablosuz yapıyorlar. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I can use it in my speech? What if someone needs it? Konuşmamda kullanabilir miyim? Ya biri internete girecek olursa? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, no, no, people Hayır, hayır, insanlar... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
still be able to go online. It will still work. ...yine de internete bağlanabilecek. Çalışır durumda olacak yani. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, good. Good. Güzel, güzel. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I tell you, you present this to the shareholders Bu sözümü unutma, bunu hissedarlar gösterdiğinde... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
and you will get quite a response. ...müthiş bir tepki alacaksın. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Can I touch it? Dokunabilir imiyim? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Of course it is, Jen. The internet doesn't weigh anything. Tabii ki hafif, Jen. İnternetin ağırlığı hiç olur mu? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Hey! What is Jen doing with the internet? Jen internetle ne yapıyor? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Moss said I could use it for my speech. Moss konuşmamda kullanabileceğimi söyledi. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Are you insane? What if she drops it? Kafayı mı yedin? Düşürürse ne olacak? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I won't drop it, I'll look after it. Asla düşürmem. Çok iyi bakarım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No. No, no, no, no, Jen. No, this needs to go straight back to Big Ben. Hayır, hayır, Jen, olmaz. Gerçek yeri olan Big Ben'e geri götürmemiz lazım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Big Ben? Big Ben mi? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
It goes on top of Big Ben. That's where you get the best reception. Yeri Big Ben'in tepesidir. En iyi orada çekiyor The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I promise I won't let anything happen to it. Söz veriyorum, gözüm gibi bakacağım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No, Jen, I'm sorry. The elders of the internet would never stand for it. Üzgünüm ama Jen, olmaz. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No, no, Roy. I spoke to the elders of the internet, not one hour ago. Hayır, hayır, Roy. Yaklaşık bir saat önce internetin ermişleriyle görüştüm. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I told them Jen had won employee of the month Onlara Jen'in ayın çalışanı ödülünü kazandığını söyleyince... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
and they were so impressed wanted to do whatever they could to help. ...o kadar etkilendiler ki yardım etmek için her şeyi yapacaklarını ifade ettiler. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Wait a minute, the elders of the internet? Durun bir dakika, internetin ermişleri mi? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
The elders of the internet know who I am? You've got to let me have it! İnternetin ermişleri benim kim olduğumu biliyorlar mı? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No, Jen, I'm sorry, it's just too risky. Üzgünüm Jen, olmaz. Bu çok riskli. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, please, Roy. Lütfen Roy. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Well, Moss, has it been completely demagnetised? Moss, demanyetizasyon işlemi başarıyla uygulandı mı? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
By Stephen Hawking himself. Stephen Hawking kendi elleriyle yaptı. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
He sends his congratulations. Bu arada o da tebriklerini yolladı. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Well, if it's OK with the Hawk. Eğer Hawk izin verdiyse sorun yoktur sanırım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
So, can I have it? Yani alabilir miyim? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You can. Alabilirsin. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, don't forget your speech. Konuşmanı unutma. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
April, these past few days have been like a dream. April, son birkaç günümüz rüya gibiydi. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Usually, I can't wait to get away from a woman once I've ejaculated, Normalde boşalır boşalmaz kadınları postalardım... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
but with you, ...ama konu sen olunca... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I don't know, I feel alive. ...ne biliyim, kendimi canlı hissediyorum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
April, I love you. April, seni seviyorum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
That's right, I totally love the bloody arse off you. Doğru duydun, hem de manyak gibi seviyorum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, Douglas, I love you too. Douglas, ben de seni seviyorum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, poppet, Şaşkının benim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
to think when we met, you were so worried that you came from Iran. Bir de ilk tanıştığımızda peltek olduğunu dert ediyordun. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
When we met. As if I'd be Tanıştığımız zaman bu konuda... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
worried about something like that. I don't care where you're from. ...çok endişeli gibiydin. Eski halinin bir önemi yok ki. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Iran, France, doesn't bother me. I'm very modern. Peltek ol, sağır ol, fark etmez ki. Mezhebim çok geniştir. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I'm not from Iran. Ben peltektim demedim ki. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Well, you said something along those lines. Ama buna benzer bir şeyler demiştin. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No, not Iran, a man. Peltektim demedim, erkektim dedim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I said I used to be a man! Eskiden bir erkektim dedim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You used to be a man? Eskiden bir erkek miydin? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Well, we have a very interesting talk lined up for today. Bugünkü programımızda ilgi çekici bir konusu olan bir konuşmamız olacak. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Our employee of the month, and computer expert, Jen Barber, Ayın çalışanı aynı zamanda da bilgisayar uzmanımız olan, Jen Barber... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
has kindly agreed to say a few words about her role in the IT department. ...IT departmanındaki rolü hakkında bizleri aydınlatmayı kabul ettiler. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Now, speaking as someone who doesn't know the difference between a laptop Şahsen dizüstüle, şu büyük olanın adı neydi... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I'm certainly looking forward to hearing what she has to say. ...konuşmasını sabırsızlıkla bekliyorum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
When I was asked to give a speech Benden görevimle ilgili... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
about what it is I do and everything, I was very excited. ...bir konuşma yapmam istendiğinde çok heyecanlanmıştım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
At last, I thought, Sonunda teknolojik mucizeleri... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
a chance to explain the wonders of technology to ordinary folk. ...sıradan insanlara anlatmak için bir fırsatım olmuştu. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
But then I thought, "Who wants to listen to a boring old speech?" Ama sonradan düşündüm de ''Kim sıkıcı bir konuşma dinlemek ister ki?'' The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Wouldn't it be better Bu mucizelerden birini... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
if I could actually bring one of these wonders in to show you it? ...buraya getirip sizinle paylaşmam daha iyi olmaz mıydı? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Say, oh, I don't know, the internet! Mesela... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I think it would and I have. Sanırım iyi bir şey yapmış olurdum. Zaten yaptın bile! The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, I'd like to present to you the internet! Bayanlar ve baylar, işte karşınızda...internet! The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No flash photography, you'll harm it. Flaş kullanmayalım. Zarar verebilirsiniz. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Why's no one laughing? Neden kimse gülmüyor? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
If anything were to happen to this box, Eğer bu kutuya bir zarar gelirse... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
the world as we know it would fall into chaos. ...içinde yaşadığımız Dünyamız kaosa sürüklenirdi. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Planes would drop from the sky, like tables. Uçaklar karpuz gibi yere düşerlerdi. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Society would tear itself apart like an angry child with a napkin. Toplumlar yaramaz bir çocuğun elindeki oyuncak gibi tarumar olurlardı. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Man's primeval instinct En temel içgüdümüz olan ne pahasına olursa olsun yaşamak... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
so, please, no flash photography. O yüzden lütfen flaş kullanmayınız. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I must say this is all very impressive, Douglas. Çok etkileyici bir iş çıkarıyorsunuz, Douglas. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
What exactly are you working on? Tam olarak ne üzerinde çalışıyordunuz? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I dunno. Bilmiyorum. April, konuşmamız lazım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
April, we need to talk. April, konuşmamız lazım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Darling, couldn't we do this at home? Evde konuşsak olmaz mı, sevgilim? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I was hoping we'd get shit faced and watch telly. İyice zum olup televizyon izleriz diye düşünüyordum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
There'll be no more getting shit faced and watching telly. Artık zum olup televizyon izleme günleri geride kaldı. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
There'll be no more Steven Seagal marathons, Artık Steven Segal izleme maratonu olmayacak. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165222
  • 165223
  • 165224
  • 165225
  • 165226
  • 165227
  • 165228
  • 165229
  • 165230
  • 165231
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim